3.6 Related Work
4.1.1 The Algorithm
Notificación a Felipe II de los delegados que han sido designados para acudir a Francia a prestarle fidelidad y a tomarle juramento, así como de la fórmula de juramento que él debe pronunciar
A.M.P., caj. 13, núm. 77. 721 x 230,30 mm. Pergamino. Original. Tuvo 32 sellos, de los cuales faltan algunos. Romance de Navarra y latín.
A.G.N., caj. 5, núm. 98 (núm. 784 del tomo I del Catálogo).
Pub.: Moret, Anales, tomo III, pp. 564-567.
Yanguas, Diccionario de Antigüedades, tomo III, pp. 67-73.
Al muyt alto et muy poderoso et excellent prinçep et seynor nuestro natural, don Philipe, por la gracia de Dios rey de Francia et de Nauarra, nos, obispo de Pomplona, et los otros pre- lados, ricos homes, cauaylleros fijosdalgo et los homes de las bonas villas, segunt se demues- tra por nuestros syeyllos en esta carta colgados, et el pueblo de vuestro regno de Nauarra, besando vuestras manos, comendamos nos en la uuestra gracia como/2de seynor natural, de
qui atendemos mucho bien et mucha merçe, a la uuestra real maiestat fazemos assaber que, como el noble uaron syre Pontz de Moretayne, viçcomte d’Aunay, gouernador de Nauarra, de uuestras partes nos ouiesse presentadas cartas de creençia et empues aqueyllas nos ouiesse mostrada una otra carta que tenja a eyll de vuestras partes, la tenor de la qual es esta:
Philipus, Dei gratia Francie et Nauarre rex, dilecto/3atque fideli nostro gubernatori Nauarre,
salutem et dilectem. Cum nos, certis magnjs et arduis regnj nostri Francie occupati negocijs, ad partes Nauarre jn presentiarum accedere nequeamus, nos quod omnibus nostris fidelibus et subiectis regni Nauarre predicti nostrum exsoluere debitum summjs desiderijs affectemus vobis mandamus quatinus prelatos, barones, mjlites, jnfançones et gentes bonarum villarum et alios quos euocandos noueritis dicti regnj euocare et/4congregare cum diligentia studeatis eosdem
ex parte nostra requirentes, attentis et rogantes ut jnter se certos per eis de toto regno Nauarre predicto ueljnt ordinare nuncios et ipsos ad nos cum potestate plenaria sol[…jter destinare coram quibus foros et consuetudines ipsius regnj Nauarre jurare ualeamus sicut predecessores nostri hactenus jurauerunt promittentes eisdem nostras patentes literas concedere si uoluerjnt quod para-/5 mentum h[uius] per nos factum ipsis non perjudicabit ussis futuris temporibus
quoquomodo et quod statim finjtis aut jn secure positis regni nostri Francie predicti negocijs ad dictum regnum nostrum Nauarre personaliter accedere atquem uisitare et liberaliter ac jntegra- biliter facere et complere ea ad que tenemur proponimus domino concedente. Datum Parisius, anno Dominj .Mo.CCCo.XVIIo., die .XXIIIIa. octobris.
Seynor, nos, oyda et entendida la creençia/6que el dicho gouernador a nos disso de uues- tras partes et vista et oyda et entendida la dicha carta bien et diligentment, veyendo et enten-
diendo en nos el uuestro grant et buen talant que uos auedes mostrado a nos et porque somos
çiertos que assi como por uuestra carta bien lo auedes prometido meior lo acabaredes, Dios queriendo, nos, prelados, ricos homes, los cauaylleros et las gentes de las bonas villas et las otras gentes de todo el dicho/7vuestro regno de Nauarra, todos de un acuerdo, entegrament,
queriendo escusar los uuestros trauayllos et grieues et periglos del uuestro regno de Francia de como enbiades dizir por uuestra carta quanto en nos al tiempo de agora plaze nos de oyr el uuestro ruego, el qual es a nos mandamjento, en esta forma, que uos, ante de todas cosas, fagades et dedes a los nuestros çiertos et speçiales mandaderos, son assaber: el hondrado padre en Jhesu/8Xristo, don Arnalt de Barbazan, por merçe de Dios, obispo de Pomplona, don
Andreu Ruyz, prior mayor de la orden del hospital de Sancta Maria de Ronçasuaylles, et don fray Gujllem de Montpesat, abbat del monesterio de Sant Saluador de Leyre, prelados, los nobles don Johan Corbaran de Lehet, don Martjn d’Ayuar, alferiz, don Johan Martjnjz de Medrano, don Johan Enriquiz, don Remjr Periz de Arronjz et don/9Arnalt Gujllem, seynor de
Agramont, ricos homes, don Martjn Juaynnes de Uriz, alcalde mayor, Johan Lopiz de Urroz, merjno de las Montaynnas, don Pero Garçia de Yanjz, Miguel Xemeniz de Oroz, don Pero Xemeniz de Merifuentes, Diago Sanchiz de Peralta, don Pero Sanchiz de Mont Agut, merino de La Ribera, et Semen de Oy[llet]a, cauaylleros, et por la ciudat et ujlla de Pomplona don Jaymes Gil, don Johan Helyon, don/10Martjn de Undjano et don Johan Martjnjz de Undiano, vezjnos de
la dicha villa, et por la villa d’Esteylla don Johan Matheu, don Lope de Biguria, don Santz de Vila Mayor, alcalde, et don Njcholau de Baygorri, vezinos d’Esteylla, et por la ujlla de Tudela don Mjguel Baldojn el Vieio et Mjguel Xemeniz, escriuano, vezjnos de Tudela, et por la ujlla de Olit don Lope Martinjz, alcalde, et por la ujlla de Sanguessa Gujllem Aztor et/11Pero Mjguel, aduo-
cado, vezjnos del dicho logar, et por la ujlla de Sant Johan del Pie del Puerto Oger de Arizmendj, et por la villa de Ronçasuaylles Sancho Remjriz, et por la ujlla de Larrassoynna Johan d’Iroz, et por la villa de la Puent de la Reyna don Pere de Palmas, alcalde del dicho logar,
et por la ujlla de Los Archos Lope Periz, vezjno del dicho logar, et por la ujlla de Ujana Johan
Periz de Desjnnana, alcalde, et Remiro Periz,/12clerigo de la dicha ujlla, et por la ujlla de
Lagoardia don Johan Caluo, alcalde, et don Martjn Ferrandiz, preste, et por la ujlla de Sant Vjcent Gonçaluo Ferrandiz, et por la ujlla de Lombierr mayestre Sancho Periz, et por la ujlla de Mont Real Paschoal Garçia, escriuano, todos por si et por todas las otras gentes del regno de Nauarra, vuestras cartas abiertas et seeylladas deius uuestro sieyllo pendient en çera uerde con cordon de seda,/13en las quoales se contienga que por razon de la jura que uos faredes a
nuestros messageros sobredichos en persona deyllos et de cada unos de nos et eyllos en per- sona de si et de nos a uos que non sea njn torne a prejuyzio njn en dayno por uos njn por uues-
tros successores daqui adeuant en njngun tiempo a nos njn a nuestros successores de
nuestros fueros, usos, costumbres, franquezas, libertades njn priuilegios, ante los retenemos en nos et pora/14nos et por nuestros succesores que daqui adeuant verran por siempre, maguer
se faga la dicha jura fuera del regno de Nauarra et finjdos o en seguro puestos los negocios del uuestro regno de Francia sobredicho, que al dicho uuestro regno de Nauarra personalment uerredes lo mas ayna que podredes a eyll visitar et liberalment et entegrament fazer et comple- zer en vuestra propria persona, Dios queriendo, a nos, la unjuersidat sobredicha,/15en el logar
acostumbrado, todas aqueyllas cosas que los uuestros predecessores en los tiempos que reg- naron a nuestros predeccesores et a nos fizieron, faredes bien et complidament porque los uuestros predecesores ante de uos assi lo fizieron. Et empues esto otrossi pidiendo uos merçe que tengades por bien de jurar en esta manera: “Nos, Philipe, por la gracia de Dios rey de
Francia et de Nauarra, a uos, obispo, prelados, ricos homes, cauaylleros,/16homes de las
bonas villas sobredichos, enbiados a nos por las gentes naturales nuestras del regno nuestro de Nauarra, en voz et en nombre de uos et de todas las gentes del regno nuestro de Nauarra, maguera abssentes, bien assi como cada uno deyllos si fuessen aq ui presentes, juramos uos sobre esta Sancta Cruz et estos Sanctos Euangelios por nos manualment tocados fueros, usos, costumbres, franquezas, libertades et priujle-/17gios a cada unos de uos, assi como los aue-
des et que assi uos los mantengamos et goardemos et fagamos mantener et goardar a uos et a vuestros successores et a todos nuestros subditos en persona nuestra en todo el tiempo de la nuestra vida, sen corrompjmiento njnguno, meiorando et non peorando uos los en todo njn en partida et segunt la carta que nos a uos fecha auemos en razon que non uos torne perjudizio/18
la jura que nos a uos fazemos fuera del regno de Nauarra et vos a nos que, Dios queriendo, assi lo compleziremos. Et que todas las fuerças que a uuestros predecessores et a uos fueron fechas por nuestros antecessores a qui Dios perdone qui fueron en lures tiempos et por los offi- ciales qui fueron por tiempo en el regno de Nauarra deffagamos et fagamos deffazer et emen- dar las bien et complidament [ad aqueyllos]/19a quien fechas han seydo sen escusa njnguna,
las que por buen drecho et por buena verdat podran seer faylladas por homes bonos et cree- dueros. Et por .XII. aynos que uos mantengamos esta moneda que agora corre, es assaber, sanchetes et torneses chicos et de[sd’]y en toda nuestra vida que non fagamos fazer mas de una moneda poral regno de Nauarra”. Et otrossi nos, todo el pueblo/20de la unjversidat de las
gentes del regno de Nauarra concordadament, damos poder, licencia et mandamjento plenero
et complido que prelados, ricos homes, cauaylleros et homes de las bonas villas, nuestros mes-
sageros sobredichos, en persona de si et de cada unos de nos, reciban de uos, el dicho sey- nor rey, la dicha jura et a uos, seynor rey natural nuestro sobredicho, juren sobre la Cruz et los/21Sanctos Euangelios por eyllos manualment tocados que uos goarden el cuerpo et la tie- rra et el pueblo de Nauarra et los fueros ajudar uos a mantener fielmjentre et uos besen la
mano. Otrossi damos poder et mandamjento a los dichos nuestros mandaderos de demandar, procurar, requerir et recaudar confirmacion de los priujlegios, cada uno como los han et otros priujlegios ol[…]s de los/22que auemos et otras cartas generales et speciales et todas otras
gracias que sean a prouecho de los pueblos del regno de Nauarra. Et si de alguno de los dichos nuestros messageros deuenjesse o quoalquiere otro negoçjo escusable le acayçiesse en si, queremos et tenemos por bien que, non contrastando la su absentia, los otros puedan deljurar et deljuren todo quanto sobredicho es en la manera sobredicha. Et/23a firmeza et testi-
goança et compljmjento de todas las cosas sobredichas et de cada una de eyllas, nos, prela- dos, ricos homes et cauaylleros del regno de Nauarra, messageros sobredichos. Et nos, las gentes et conçejos de las bonas villas del regno de Nauarra, ponemos los nuestros sieyllos pendientes en esta present carta et en tres otras, de las quoales ljeuen los dichos message- ros/24la una pora el dicho seynor rey et las otras dos con si et la otra que finque en el regno de
Nauarra por testjmonjo de verdat. Data en la ciudat et villa de Pomplona, lunes, onze dias anda- dos del mes de junio, anno Dominj, millesimo trecentesimo decimo nono.