Chapter 9 – concludes the thesis with a summary of findings and recommendations for further work.
2. Literature Review
2.9 Mitigation of diffuse water pollution from agriculture
2.9.2 Mitigation options review
2.9.2.2 Transport management Buffer strips
● Determinar las capacidades y falencias de los estudiantes en clase de ELE desde el punto de vista de la CCI.
55 ● Identificar posibles patrones de timidez o falta de comunicación en el salón de clase. ● Establecer si existen dificultades o problemáticas dadas entre docentes de ELE y
estudiantes japoneses, causadas por una problemática o diferencia cultural. 4.1.2.2.Necesidades sentidas (subjetivas)
● Determinar si existe una amplia diferencia entre las expectativas de clase que tienen los estudiantes japoneses y las clases de ELE que toman en la Javeriana.
● Identificar posibles problemas afectivos o emocionales que se puedan producir al darles instrucciones a las que no están acostumbrados, o al ponerlos en situaciones de participación individual.
● Establecer si los estudiantes japoneses de ELE están interesados en el aprendizaje de la cultura colombiana, y si se están desarrollando como hablantes interculturales.
4.1.3. Contexto
En esta sección se expondrá la muestra y población de este análisis de necesidades, además, se proveerá una explicación del proceso de aprendizaje de ELE en el contexto de los japoneses y se compara con el proceso de aprendizaje en la Pontificia Universidad Javeriana.
Población
Este análisis de necesidades y todo el material adjunto, incluyendo cuestionarios, entrevistas y teoría, está destinado al uso del programa de Español para extranjeros de la Pontificia Universidad Javeriana. El Centro está compuesto por profesores de planta, planta temporal y de cátedra de la universidad, entre los 30 y 55 años, todos hablantes de varias lenguas con prevalencia del inglés. Los docentes de esta área se encargan, entre otras tareas, de la enseñanza del español a estudiantes extranjeros en niveles básico, intermedio y avanzado y de la formación de estudiantes javerianos en el Énfasis en ELE en los módulos 1 y 2, y en la Maestría de Español como lengua extranjera de la Pontificia Universidad Javeriana.
Las nacionalidades de los estudiantes son variadas, se presentan estudiantes de los diferentes continentes con mayor presencia de estadounidenses, británicos, alemanes y asiático orientales, entre ellos surcoreanos y japoneses.
56 En cuanto a los estudiantes japoneses, población objeto del presente estudio, la mayoría son de las universidades de Sophia y Nanzan, que realizan cursos de inmersión cada año en la Pontificia Universidad Javeriana, y los demás son estudiantes que vienen a formarse en el idioma español patrocinados por compañías que tienen negocios en Latinoamérica, particularmente en Colombia. Muestra
La muestra en el proceso cualitativo es un grupo de personas, eventos, sucesos, comunidades, etc., sobre el cual se habrá de recolectar los datos, sin que necesariamente sea representativo del universo o población que se estudia (Hernández et al 2008, p.562).
Así, este análisis de necesidades se realiza por medio de entrevistas a expertos, además de encuestas dirigidas a docentes y estudiantes del Programa de español como lengua extranjera de la Pontificia Universidad Javeriana.
Entre los estudiantes de ELE hay ocho estudiantes japoneses, provenientes tanto de la Universidad de Sophia en Tokio, como de la Universidad de Nanzan en Nagoya. Los estudiantes han estado estudiando español en Japón y por medio de un convenio entre sus universidades recibieron la oportunidad de reforzar estos estudios en la Javeriana a través de un programa de inmersión de un mes. Además de clases, los estudiantes viven con familias colombianas javerianas6, y a nivel universitario cuentan con un programa de acogida e intercambio lingüístico con estudiantes colombianos que estudian japonés, y llevan a cabo diversas actividades didácticas junto con los docentes del programa de ELE y los demás estudiantes javerianos.
Los docentes participantes en las encuestas son cinco profesores, todos experimentados en la enseñanza de español a extranjeros, y con amplia experiencia con los estudiantes japoneses. Son ellos, a través de la coordinación académica, los que organizan y participan en las salidas culturales en Bogotá y sus alrededores, además de las clases de español, asesorías y consultas de los estudiantes durante su estadía.
6 La Pontificia Universidad Javeriana no ofrece opciones de alojamiento ni tiene residencias universitarias para sus estudiantes. Sin embargo, tiene el Programa Familias Anfitrionas Javerianas en el que personas de la Comunidad Educativa ofrecen en arriendo apartamentos, apartaestudios, habitaciones individuales, o habitaciones temporales a estudiantes javerianos interesados en buscar opciones de vivienda. Además, existe un grupo de familias que también apoya a los estudiantes extranjeros. Disponible en: https://javeriana.edu.co/anfitriona/vivienda-y- alojamiento.php
57 Finalmente, para las entrevistas se obtuvo información de tres fuentes distintas: la directora de la maestría en Lingüística Aplicada y co-creadora del programa de inmersión a japoneses, la coordinadora del área de español como lengua extranjera, y uno de los docentes de español como lengua extranjera que enseña a los estudiantes japoneses. Más adelante se proveerán perfiles más detallados de cada uno de los entrevistados.
Clases de ELE en Nanzan y Sophia
Las clases de español en la Universidad de Nanzan en Nagoya, Japón están bajo la jurisdicción del Departamento de español y estudios latinoamericanos de esta universidad. Los estudiantes que deseen participar en este programa estudian durante cuatro años, dos de los cuales se centran en el aprendizaje de lengua. Durante el tercer año los estudiantes pueden centrarse en estudiar uno de varios aspectos de la cultura española o latinoamericana, como la literatura, lingüística, antropología, política, economía, historia entre otras, finalmente en el último año los estudiantes realizan su tesis.
Los cursos de español en Nanzan usualmente son de tamaño reducido y tienen clases de comprensión oral y producción oral, dictadas por hablantes nativos del español de distintas nacionalidades. Otras clases de carácter más teórico son dictadas por profesores japoneses.
Las clases en la Universidad de Sophia funcionan de manera similar, los estudios del español, provistos por el departamento de estudios hispánicos comienzan con un estudio de la lengua durante dos años, en un horario de seis clases por semana, cubriendo todas las disciplinas y dividiendo las clases entre docentes que hablan español nativo, y docentes japoneses.
La diferencia es que, mientras que Nanzan comienza la mayoría de sus estudios culturales en el tercer año de estudio, la Universidad de Sophia provee clases y tareas de tipo cultural a los estudiantes durante los primeros dos años, en paralelo a sus clases de español. También se les motiva a hacer investigaciones propias sobre cultura hispánica durante su primer año de estudio. Además, todos los estudiantes en el área de lenguas extranjeras de Sophia deben escoger una segunda carrera independiente de español (que ven como una carrera por sí sola). Así, esta segunda carrera puede ser un estudio de cualquier área geográfica de su elección y su cultura, por lo que existe la opción de especializarse en estudios latinoamericanos o hispanos.
58 Cabe mencionar que tanto Sophia como Nanzan tienen programas de estudios de intercambio en varios países hispanohablantes tanto a corto como largo plazo. Estas instituciones suelen preparar a los estudiantes que hacen estudios de intercambio por medio clases y capacitaciones sobre la cultura del país que van a visitar.
Clases de ELE en la Pontificia Universidad Javeriana
De acuerdo con la profesora Begoña Martín, ex coordinadora7 académica del área de español como lengua extranjera de la Pontificia Universidad Javeriana, existen dos tipos de estudiantes japoneses de ELE: empresariales y de inmersión. Los estudiantes empresariales trabajan para empresas japonesas, y que por decisión de las directivas son enviados a la Javeriana a aprender el idioma para luego ir a laborar a cualquier país latinoamericano donde las empresas tengan sedes. Por otro lado, los estudiantes de inmersión vienen de las universidades de Sophia y Nanzan, gracias a un convenio que existe desde el 2015.
Los estudiantes empresariales tienen clases personalizadas ajustadas a sus necesidades y con su propio programa. Por otro lado, los estudiantes de inmersión, en su estadía de un mes, asisten a las clases de ELE ya programadas para otros grupos, específicamente la clase de Español nivel 2. Esto implica que los estudiantes japoneses interactúan con estudiantes regulares del curso, los cuales provienen de diversas nacionalidades. En algunos casos, si no hay estudiantes para el nivel deseado, es necesario hacer un curso y programa exclusivo para estudiantes japoneses.
El programa ofrece a los estudiantes clases de cuatro horas al día, de 9:00 a 11:00 de la mañana y de 11:30 a 1:30 p.m. A estas clases se le suman actividades de inmersión, como son actividades de práctica lingüística con estudiantes colombianos de la clase de japonés y salidas de campo que permiten a los estudiantes tener contacto con la cultura colombiana.
La ex coordinadora Martín explica que las clases de ELE suelen tener un amplio componente cultural el cual les permite a los estudiantes familiarizarse con el entorno colombiano e hispanohablante y los guía para desenvolverse en determinadas situaciones. Sin embargo, también destaca que en muchos casos un mes no es tiempo suficiente para crear un desarrollo cultural significativo en las clases, y que, si llega a presentarse un avance por parte del estudiante, puede
7
59 atribuirse en gran medida a la familia huésped con la que se queda el estudiante, ya que esta familia colombiana, por obvias razones, le provee al estudiante un ambiente familiar distinto al japonés que puede llegar a ser la causa de diferentes cambios en percepción y comportamiento.