• No results found

The Alexander romance and the rise of the Ottoman Empire

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "The Alexander romance and the rise of the Ottoman Empire"

Copied!
45
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

DimitriJ.Kastritsis

The

Alexander

Romance

and

the

Rise

of

the

Ottoman

Empire

ToappearinA.C.S.PeacockandS.N.Yıldız,eds.LiteratureandIntellectual

LifeinFourteenth- andFifteenth-centuryAnatolia.Würzburg:ErgonVerlag,

IstanbulerTexteundStudien(inpress)

Inthefragmentedworldofpost-FourthCrusadeByzantiumandthepost-Mongol ‘LandsofRum’,thefictionalheroofthemedievalAlexanderRomance

functionedasfamiliarifcontestedculturalcurrency.TheCrusadesandtheriseof theMongolEmpirehadcreatedamuchlargerworld,whichdespiteendemic violenceandpoliticalinstabilityofferedhithertounprecedentedopportunitiesfor tradeandcommunication.Insuchaworld,theAlexanderRomanceinallits manifestationsrepresentedacommonculturalheritage.Storiesaboutthe

legendaryempire-builder’stravels,conquestsanddiplomaticengagementswith realandimaginarynationsresonatedstronglyindifferentsegmentsofsociety, andbooksrecountingthemcametofunctionbothas‘mirrorsforprinces’andas literaturetobepublicallyperformed.Dependingonone’sperspective,itwas possibletorepresentAlexanderasaphilosopherandexplorerofnewlands,a championofIslamorChristianity,aByzantineEmperor,oraMuslimking(shāh, pādishāh).InByzantium,followingatraditionthathaddevelopedgraduallyover thecourseoftheMiddleAges,AlexanderwaspresentedasaChristianwhohad visitedJerusalemanddestroyedpagantemples.InIslam,hewasasacred personageidentifiedwiththeQuranicDhū’l-Qarnayn(‘thetwohornedone’).In Iran,hisconquestanddestructionofthecountrywasmitigatedbytheideathathe wasahalf-brotherofhisenemyDarius,andthereforealegitimateruler.These traditionsarewellknown,andthereisasubstantialscholarlyliteratureoneachof them.1Whatisoftenmissing,however,isabroaderhistoricalperspective,

especiallyfortheperiodinwhichtheOttomanEmpirecametoreplacetheworlds

(2)

ofByzantiumandmedievalAnatolia.Thechiefaimofthiscontributionis thereforetomovebeyondtheexistingtreatmentsofthesubjectandexamineit morebroadly.Inlightofthisrichculturallandscape,thereismuchtobegained bytakingacriticalhistoricalapproachtothedevelopmentoftheAlexander RomanceintheearlyOttomanEmpire,whilealsobearinginmindthe intertextualityoftheworksinquestion.

BythefourteenthcenturywhentheOttomanEmpirewasfounded,the breakdownofSeljuk,Byzantine,andMongolauthoritypresentedproblemsof legitimacytothosewieldingpoliticalauthority.Anincreasinglyglobalbut

fragmentedworldforcedrulerstojustifythisauthorityinabewilderingvarietyof ways.Overthecourseofthelongfifteenthcentury(ca.791–918/1389–1512),the gradualbutunevenprocessofOttomanstateformationresultedinthecreationof acomplexandsometimescontradictorydiscourseofdynasticlegitimacy.This wasfoundedontheconquestofnewterritoryforIslam;apurportedtransferof powerfromtheHouseofSeljuktothatofOsman;andevenfictionalgenealogies connectingtheOttomanstoHebrewprophetsandprestigiousCentralAsian tribes.2IntheyearsleadinguptoandfollowingtheOttomanconquestof Constantinople(aneventofenormousreligiousandpoliticalsignificance),ever presentapocalypticandmillenarianexpectationswerereinterpretedinthecontext ofwhatappearedtosomecontemporarieslikethecosmicstrugglesofendtimes.3 Onceagain,theAlexanderRomancewashighlyrelevant.Forhadtheancient conquerornotgonetotheendsoftheEarthandbuiltawallagainsttheso-called ‘uncleannations’,identifiedintheIslamictraditionwithGogandMagog?

Inthepagesthatfollow,theargumentwillbemadethatpreciselybecause oftheexistenceofsuchalarge,multilingualcorpusofstories,textsandimages relatedtotheancientconqueror,intheincreasinglygloballateMiddleAgesthese becameanidealmediumfortheformulationandcommunicationofawiderange ofmessages.Alexanderhadbecomeallthingstoallpeople,andsohisexploits

2Forthedevelopmentofthemainelements,seeColinImber,“TheOttomanDynastic Myth,”Turcica19(1987),7-27.Aninterestingexampleofhowsuchelementscouldbe combinedmaybefoundinthe‘OxfordAnonymous’Ottomanhistory(BodleianLibrary, MSMarsh313).Mytranslationandcommentaryisforthcoming(TranslatedTextsfor Byzantinists,LiverpoolUniversityPress).

(3)

werethesubjectofintenseinterestandcontestation.Needlesstosay,itisstill essentialtoconsidereachtextwithinitsowntradition.Withoutthefoundation establishedbytheexistingscholarshipondifferentversionsandaspectsofthe Alexanderromance,comparativehistoricalassessmentwouldbeanimpossible task.Buttherearealsodangersinanexcessivelypiecemealapproach.Bylimiting ourselvestodisciplinaryperspectivesorspecificaspectsoftheRomance,werisk ignoringimportantaspectsofitsbroaderhistoricalandculturalsignificance. Theseincludeitsroleintheformulationandexpressionofcomplexmessages aboutpoliticsandhistory.

Inordertobeginthesystematicexplorationofsuchquestionsforthe foundationperiodoftheOttomanEmpire,itisnecessarytocomparedifferent versionsoftheRomancefromdifferentlanguages,genresandtraditions.Wewill thereforebeginwithabriefexaminationoftheprosevernacularGreekversion madeinthisperiod,toshowhowitwasclearlyinfluencedbythecultureand politicsofthetime.Thenwewillturntoamoredetailedexaminationofsome Turkishworkscomposedaroundthesametime.Aswewillsee,theperiodin questionwasagoldenageforthegenreinTurkish,andsomeoftheseworkscan beunderstoodalongsimilarlyhistoricallines.

TheByzantineAlexanderromanceintheperiodofOttomanexpansion

TheformationanddevelopmentoftheGreekAlexanderRomanceisalargeand complextopicwhichhasreceivedagreatdealofscholarlyattentionoverthe years.4MostofwhatiscontainedinthemanymedievalworksonAlexanderin differenteasternandwesternlanguagescanbetracedtodistincttextualtraditions datingtoHellenistictimes.Insomeformorother,themajorityofthesetraditions werealreadyinexistenceacenturyafterAlexander’sdeath.5Theseincluded EgyptiantalesaboutAlexander’sdescentfromthelastPharaohofEgypt;acycle ofletterssupposedlyrepresentinghiscorrespondencewiththePersianKing DariusIII(d.330BCE);aJewishtraditiondescribinghisvisittoJerusalem;anda fictionallettertohismotherdescribingfabulousadventuresattheendsofthe Earth.Aswasthecasewithotherancientliterature,muchofthisenteredthe IslamictraditionthroughSyriac,whichwasthentranslatedintoArabic.

Eventually,inthehandsofFirdawsī,thepoetofthePersian‘BookofKings’(the

4Foracomprehensivestudyandbibliographybytheworldexpert,seeStoneman,

AlexandertheGreat.ForanEnglishtranslationoftheGreekAlexanderRomancewitha briefbutusefulintroduction,seeRichardStoneman,TheGreekAlexanderRomance

(London,1991).

(4)

Shāhnāma,completedca.400/1010),Alexanderwouldbecomethehalf-brotherof hisenemyDariusandalegitimaterulerofIran.6Thisdevelopmentparallelsthe originalGreekRomance,whichhadmadehimthesonofaPharaohanda legitimaterulerofEgypt.Aswewillseebelow,treatmentsoftheAlexander legendinTurkishwerebasedlargelyonthePersiantraditionasdevelopedby Firdawsī andNiẓāmī (d.613/1217?),inwhoseworkAlexanderbecamea philosopher.7

AsthesetransformationswastakingplaceintheIslamicworld,in

ByzantiumtheGreekversionoftheRomancewasundergoingitsownevolution. Bythe8thcentury,AlexanderhadbecomeaChristianwhovisitedJerusalem, destroyedpagantemples,andconstructedawallagainsttheuncleannations.8By thelatemedievalperiod,furthermutationshadproducedanextensivetext. Amongthemanuscriptscontainingitisarichlyillustratedvolumeproducedfor anEmperorofTrebizond,nowinVenice.9Thismanuscriptcontainsextensive Turkishcaptions,whichwereprobablyaddedinanOttomancourtofthefifteenth century,10offeringanexampleofhowonetextualtraditionmayhaveinfluenced another,atatimewhenthetwoareusuallythoughtofascompletelydistinct.But asidefromissuesofintertextuality,anotherimportantfactortoconsideristhe influenceonthesetextsofcontemporaryeventsandhistoricalconditions.Aswe willseebelow,the İskendernāmesofAhmediandotherauthorscontainmany elementsthatcanbereadinlightofthehistoricalcontextinwhichtheseworks werewritten.ThesameistrueoftwolateByzantinerecensionsoftheRomance, whichliketheOttomanonesareinavernacularlanguage.Bothrecensions,one

6Stoneman,AlexandertheGreat,24–33.Foratranslationoftherelevantsectionofthe

Shāhnāma,seeDickDavis,Shahnameh:ThePersianBookofKings(London,2007), 454–528.

7OnNiẓāmī’streatmentoftheAlexanderRomance,seeStoneman,AlexandertheGreat, 33–38;P.J.Chelkowski,“Nizami’sIskandarnameh,”inColloquiosulpoetapersiano NizamielalegendairanicadiAlessandroMagno(Rome,1977),11–53.

8ThiselementistakenfromtheApocalypseofpseudo-Methodiusandalsopresentinthe Islamictradition.Seenote98belowformoredetails.

9VeniceHellenicInstitute,MSGr.5.Highresolutiondigitalimagesoftheentire manuscriptareavailableonthewebsiteoftheInstitute.Forafacsimileedition,see NikoletteS.Trachoulias,TheGreekAlexanderRomance(Athens:Exandas,1997). Trachoulias’sunpublishedPh.D.thesisisthemostdetailedstudyoftheoriginalGreek manuscript:NikoletteS.Trachoulia,“TheVeniceAlexanderRomance,HellenicInstitute CodexGr.5:AStudyofAlexandertheGreatasanImperialParadigminByzantineArt andLiterature”(unpublishedPh.D.thesis,HarvardUniversity,1997).

10SeeDimitrisKastritsis,“TheTrebizondAlexanderRomance(VeniceHellenicInstitute CodexGr.5):TheOttomanFateofaFourteenth-CenturyIllustratedByzantine

Manuscript,”JournalofTurkishStudies36(2011):103–31;GiampieroBellingeri,“Il ‘Romanzod’Alessandro’dell’IstitutoEllenicoDiVenezia:GlosseTurche‘Gregarie’,”in

(5)

rhymedandtheotherinprose,canbedatedapproximatelytotheyearsaroundthe BattleofKosovo(1389).11AsCorinneJouannohasshown,inbothofthesethe riseoftheOttomanEmpirehasinfluencedthepresentationofthePersians.12

ThepresentationofthePersiansasOttomansismoststrikinginthecase oftheprosevernacularversion,atextthatenteredvernacularGreekfrom

Serbian.13Thisistheworkthatwouldbecomepopularintheearlymodernperiod inprintededitionsunderthetitle‘theChapbookofAlexander’(Fylladatou

Alexandrou).JouannohasspokenofaByzantinenationalistperspectiveand“a

portrayalunderTurkishinfluences.”Shehasinmindpassagessuchasthe

following,inwhichDariusrespondstoAlexander’saccessionbysendinghimthis letter:

ὉΤάρειοςὁβασιλεύς, ἴσα µὲτοὺςἐπίγειουςθεούς, εἰςὅληντὴνοἰκουµένην βασιλεύει, ὁποὺλάµπειὡσὰνὁἥλιοςτῶνβασιλέωνβασιλεὺςκαὶτῶν αὐθεντάδωναὐθέντης, εἰςτοὺςηὑρισκοµένουςεἰςτὴνΜακεδονίανγράφω. Ἤκουσενἡβασιλεία µουκαὶἔδειξάν µουὅτιὁβασιλέαςὁἐδικόςσαςὁ Φίλιπποςἀπέθανεν·παιδὶ µικρὸἄφηκενεἰςἐσᾶςνὰβασιλεύει … Καὶτόµουνὰ δεκτῆ<τε> τὸπιττάκι µου, ἐγλήγορανὰ µοῦστείλετε [τὸνἈλέξανδρον]. Καὶτὸν Καταρκούσηἔστειλαεἰςἐσᾶςἐνεπιστεµένονκαὶπολλὰἠγαπηµένονκαὶνὰ ὁρίζειτὸντόποντὸνἐδικόσαςκαλὰκαὶἔµορφα·καὶτὸφουσάτοντὸἐδικόσας, ὅτανἔλθηὁκαιρὸςτοῦταξιδίου, νὰστείλετεκαλὸνστρατὸνκαὶτὸλιζάτονὅλον νὰ µοῦτὸστείλετε. ΚαὶτὸπαιδὶτοῦΦιλίππουἐµὲνὰ µοῦτὸφέρετεἐγλήγορα µὲ ὅλατὰβασιλικὰσηµάδια. Εἶναιβασιλέωνπαιδίαεἰςἐµένακαὶἕωςσαράντα, ὁποὺδουλεύουν·καὶἐὰναὐτὸνἰδῶὅτιἔναιἄξιοςδιὰβασίλειον, ὀλίγους χρόνουςτὸνθέλωκρατήσεικοντά µου, καὶπάλιντὸθέλειστείλειβασιλέαεἰς σ’ἐσᾶς. Εἰδὲπάλινοὐδὲντὸνἰδῶὅτιἄξιοςοὐδὲνεἶναι, ἄλλονθέλωστείλειεἰς σ’ἐσᾶςβασιλέα.

Dariustheking,equaltotheterrestrialgods,whorulesintheentireinhabited worldandshineslikethesun,kingofkingsandmasterofmasters,writestothe peoplewhoareinMacedonia.Myroyalhighnesshasreceivedwordandithas beenindicatedtomethatyourkingPhiliphasdied,leavingasmallboytorule overyou…Assoonasyoureceivemyepistle,youshouldsendmeAlexander immediately.ForIhavesentmytrustedandmuchbelovedKatarkousestoyou, inordertoruleyourlandforyouinagoodandseemlymanner.Asforyourarmy, withthecomingofthecampaignseasonyoushouldsendmeagoodcontingent, alongwiththetributeinitsentirety.BringPhilip’ssontomequickly,alongwith alltheroyalinsignia.Forhereatmycourtthereareasmanyasfortysonsof kingsservingme.IfIseethat[Alexander]isworthyofakingdom,afterkeeping

11SiegfriedReichmann,ed.,DasByzantinischeAlexandergedichtnachdemCodex

Marcianus408.BeiträgezurklassischenPhilologie13(Meisenheim,1963);Anastasios LolosandVasilisL.Konstantinopulos,eds.,ZweiMittelgriechischeProsa-Fassungen DesAlexanderromans.BeiträgeZurKlassischenPhilologie141,150(Königstein,1983). Onthedevelopmentoftheprosevernacularrecension,seeUlrichMoennig,Die

Spätbyzantinische Rezension *ζ des Alexanderromans (Köln,1992). 12 Corinne

Jouanno,“ThePersiansinLateByzantineAlexanderRomances:APortrayal underTurkishInfluences,”inStonemanetal.,TheAlexanderRomanceinPersiaandthe East,105–15.

(6)

himbymysideforafewyears,Iwillsendhimbacktoyouasyourking.ButifI seethatheisunworthy,Iwillsendsomeoneelsetoyoutobeyourking.14

Whatisstrikingaboutthispassageisthestrongresemblancebetweenwhat DariusisdemandingandthevassalagearrangementsonwhichtheOttoman Empirewasbuilt.Thesearewellknownandattestedinmanycontemporary sources.15

Theabovepassagedemonstrateshowdifficultitcanbetodisentangle long-standingtextualtraditionsfromchanginghistoricalcircumstances.Since thesetraditionswerelivingandorganic,theycouldbereinterpretedtotakeon newmeaninginthecontextofthetimes.ForDarius’slettertoAlexanderwith itsboastfulimperialpretensionsisanelementalreadypresentintheearliest recensionsoftheRomance.However,intheperiodofOttomanexpansion,it tookonnewmeaningandcouldbeembellishedandreinterpretedinlinewith thevassalagearrangementsofthetime.Thiswasaperiodwhenitwas

commonforByzantineauthorsandoratorstomakeuseofthefamiliarliterary toposofthearrogantbarbarianindescribingOttomanrulers.16Inthiscontext, itwasobviousthatDariusshouldbeinterpretedasanOttomanruler,andthat therestofhislettershouldbemodifiedtoreflectthedemandsOttomanrulers weremakingoftheirChristianvassals.Theseincludedmilitaryassistanceand thepaymentoftribute,calledherelizaton(cf.liege).Inaworldstillheavily influencedbytheFourthCrusade,theuseofaLatinfeudaltermshouldcome asnosurprise.ThesamerecensionalsocontainsseveralSerbianterms,which areproofofitstranslationfromSerbian,butalsooftheinfluenceof Stefan Dušan’s ‘Empire of the Serbs and Greeks’. Inthelater‘Chapbookof

Alexander’,lizatonwaschangedtokharadzion(fromkharāj);forbytheearly modernperiod,OttomanculturewaswellestablishedandtheCrusadeshad becomeadistantmemory.

14Mytranslation.OriginalinLolosandKonstantinopulos,ZweiMittelgriechischeProsa

-Fassungen,vol.1,142–44.TheversionpresentedhereisthatoftheFmanuscript. 15OneexampleisthechronicleofChalkokondyles(e.g.books1.55,2.6).SeeLaonikos Chalkokondyles,TheHistories,tr.AnthonyKaldellis(Cambridge,Massachusetts,2014), 82–85,100–01.ManuelPalaiologosdescribeshisexperiencesasanOttomanvassalinhis letters:seeG.T.Dennis,TheLettersofManuelIIPalaeologus:Text,Translation,and Notes(Washington,DC,1977).

16ThemanyexamplesincludeJohnKananos’sdescriptionofMuradIIinhisaccountof the1422OttomansiegeofConstantinople:“Hecame,wildandsavageinmanner,andhe swaggeredarrogantly,swollenwithprideandhaughtyofbearing;ashegazed

(7)

AfterthisbrieflookatthedevelopmentoftheGreekAlexander romanceintheperiodofOttomanexpansion,itisnowtimetoturntothe Turkish İskendernāmeswrittenaroundthesametime.Aswewillsee,similar referencestohistoricalcircumstancescanbedetectedtheretoo.

TheTurkish İskendernāmetradition

WhilethevernacularGreekAlexanderRomancewasevolvingalongthelines discussedabove,paralleldevelopmentsweretakingplaceontheothersideofthe Christian-Muslimdivide.Ithasbeenallegedthat“inclassicalOttomanliterature theAlexanderlegendwasusedrelativelyrarely,perhapsbecauseitssubject mattergavelittlescopefortheallegoricaltreatmentofthethemeoflove.”17Asis sooftenthecaseinthefieldofOttomanstudies,thisratherdatedassessmentis basedonanimperfectknowledgeofextantmanuscriptsandtheperspectiveof lateandpost-sixteenthcenturyOttomanliteraryculture.Ifonechoosestofocus insteadonthelongninth/fifteenthcentury),aratherdifferentpicturewillbeginto emerge.Infact,mostattestedTurkishversionsoftheAlexanderRomancedate fromthistime,whentheAlexanderlegendwasclearlyverypopularindeed.The mostimportantAnatolianTurkish İskendernāmewasthatofAhmedi,composed aroundtheturnofthefifteenthcenturyandpresentedtotheOttomanprince Süleyman(d.813/1411).18Thefactthatthisworksurvivesinoveronehundred copiesatteststoitswideappeal,bothwithinandoutsidethebordersofthe burgeoningOttomanstate.19Knowntomosthistorianstodaymainlyfromofits epicaccountofearlyOttomanhistory,infactAhmedi’spoemisaphilosophical andencyclopedicworkwithabroadandimportanthistoricalsection,ofwhichthe Ottomandynastyformsonlythefinalpart.TheimportanceofAhmedi’s

presentationofhistoryintheuniversalisttermsoftheAlexanderromanceis evidentfromthefactthatlaterhistories,suchastheanonymousChroniclesofthe

HouseofOsmanpublishedbyFriedrichGiese,wereframedintermsofhiswork

andembellishedwithhisverses.20

17E.vanDonzeletal.,“IskandarNāma,iii.InclassicalOttomanliterature,”EI24,fasc. 61–64(1973),128–29.

18ThereisstillnocriticaleditionofAhmedi’sİskendernāmeinitsentirety.Theclosestto areliableeditionisafacsimile: İsmailÜnver, İskender-Nāme: İnceleme,Tıpkıbasım

(Ankara,1983).ThesectiononOttomanhistoryisavailableincriticaleditionwith Englishtranslation:KemalSılay,ed.,HistoryoftheKingsoftheOttomanLineageand TheirHolyRaidsAgainsttheInfidels.SourcesofOrientalLanguagesandLiteratures64 (Cambridge,Mass.,2004).Sılay’stranslationisnotalwaysreliable.

19 İsmailÜnver,İskender(Edebiyat),”TDVİA22(2000),559.

(8)

Ahmedi’s İskendernāmewillbetreatedinmoredetailinthefollowing section.Butfirst,inordertoplacetheworkinthepropercontext,itisnecessary toconsideratleastinpassingsomeotherworksonAlexandercomposedduring thelongfifteenthcentury.Twooftheseareofparticularinterest.Thefirstisan extensiveworkbyHamzavi,anauthorbestknownforhis Ḥamzanāmewhowas supposedlyAhmedi’sbrother.21LikeAhmedi’swork,Hamzavi’s İskendernāme wascomposedintheearlyfifteenthcentury,andsomeofitsversesaretaken directlyfromAhmedi.Itispartproseandpartverse(mens̱ūr-manẓūm),andwill alsobeconsideredbelow.ThesecondisbyAhmedRıdvan,anauthorwhowas activeattheendoftheperiodunderexaminationunderBayezidII(r.886–918/ 1481–1512).22AhmedRıdvanwasfromOhridinMacedoniaandwasapparently ofChristianorigin.Afterservingthestateinimportantposts(includingdefterdar

andsancakbey),heretiredtoavillagenearDimetokagrantedtohimbythesultan

anddiedearlyinthereignofSüleymanI(r.926–74/1520–66)AhmedRıdvan’s

İskendernāmeisarhymedworkwhichtakesAhmediasitsmodel.Itwas

previouslythoughttosurviveonlyinasinglecopy,butaccordingtoitseditor İsmailAvcıisinfactrepresentedbyatleasttwomanuscripts.AlthoughAhmed Rıdvan’s İskendernāmeisclearlymodelledonthatofAhmedi,thereareimportant differencesinstyleandcontent.ThesehavebeenstudiedbyAvcı,butthework hasyettoreceiveaserioushistoricalinterpretation—whichishardlysurprising, consideringthatevenAhmedi’smorefamousandimportantworkhasnoreceived suchatreatment.WhilethereisnospacehereforadetaileddiscussionofAhmed Rıdvan’s İskendernāme,itisworthpointingoutthatitsrelationshiptothatof Ahmediissimilartoathemeandvariationsinmusic.Ifnothingelse,thefactthat someoneattheendofthefifteenthcenturywouldtakethetroubletoproducean ‘improved’versionofAhmedishowsthatbythattime,theearlierworkhad alreadyachievedthestatusofaclassic.

Thethree İskendernāmesdiscussedaboveconstitutesomeofthemost importanttreatmentsoftheAlexanderlegendinTurkish.Afulllistwouldbe muchlongerandwouldincludeotherOttomanauthors,someassociatedwith manuscriptsinlibrarycatalogues,othersknownonlyfrombiographical dictionaries.Theonlywaytogainaclearpictureofthenumberandnatureof theseworksisbysystematicexaminationofthemanymanuscriptsbearingthe titleof İskendernāme,bothinsideandoutsideTurkey.23Suchanexamination

21 On

Hamzavi,seeFranzBabinger,DieGeschichtsschreiberderOsmanenundihre Werke(Leipzig,1927),13–14; İsmailAvcı,TürkEdebiyatında İskendernâmelerve Ahmed-iRıdvân’ın İskendernâmesi(Ankara,2014),54–59.

22Avcı,TürkEdebiyatında İskendernâmeler,161–77.

23TheclosestwehavetosuchalististhelongintroductorysectioninAvcı,Türk

(9)

wouldrevealthetruenatureandauthorshipofthesemanuscripts,aswellasany fuetherrelationshipofintertextualityconnectingthemtoAhmediandother influentialworks.Finally,nolistofTurkishworksonAlexanderwouldbe completewithoutmentioningtheSadd-iIskandarī (‘WallofAlexander’)ofthe greatChaghataypoetMīr ʿAlī ShīrNavāʾī (d.1501).Althoughitmayseemodd toconsideraChaghataypoetalongsideauthorswritinginAnatolianTurkish,in factthereiseveryreasontobelievethatNavāʾī’spoetrywasimportantand influentialintheOttomanworld.LikethatofAhmedi,itwasreadacrosspolitical anddialectalboundaries,andwasimitatedbyOttomanpoetsaslateasthe

nineteenthcentury.24

Evenaslateasthesecondhalfofthesixteenthcentury,atimebeyondthe ‘goldenage’beingconsideredhere,thename İskendernāmeappearsunderthe titleofanOttoman‘HistoryofHungary’(Tārīḫ-iUngurus).Theauthorofthe workinquestionwasacertainMahmudBey,anOttomandragomanofHungarian origin,whoclaimedtobetranslatingfromaLatinmanuscriptdiscoveredina capturedcastleinHungary.25Thisisnottheplacetospeculateatlengthaboutthis intriguingcase.Nonetheless,itisworthdrawingattentiononcemoretothe

universalappealoftheAlexanderlegend,whichmusthavebeenespeciallystrong forconvertslikeAhmedRıdvanandMahmudBey.The‘HistoryofHungary’also bringstotheforetheassociationbetweentheAlexanderRomanceandhistory, whichaswewillseeisclearlyevidentintheworksofAhmediandHamzavi.But intheperiodunderconsideration,thegenreofhistorywasnotyetclearlydefined intheOttomanworldandsharedmuchwithotherformsofrepresentingthepast. Forthisreason,beforediscussingAhmediandHamzaviinearnest,afewwords aboutthewiderliterarycontextareinorder.

ThelongfifteenthcenturywasagoldenagenotonlyfortheAlexander Romance,butforOldAnatolianTurkishstorytellingingeneral.26Sincetales

24M.E.Subtelny,“Mīr ʿAlī ShīrNawāʾī,”EI27(1991):90–93(p.91:“Theimpactof Nawāʾī’sworksonallTurkicpeoplesandlanguagescannotbeoverestimated…”).See alsoEleazarBirnbaum,“TheOttomansandChagatayLiterature:AnEarly16thCentury ManuscriptofNavā’ī’sDīvāninOttomanOrthography,”CentralAsianJournal,20 (1976),157–90.

25TijanaKrstić,“OfTranslationandEmpire:Sixteenth-CenturyOttomanImperial InterpretersasRenaissanceGo-Betweens,”inChristineWoodhead,ed.,TheOttoman World(MiltonPark,2012),134–36.

(10)

abouttherealorlegendarypastwererepresentedinavarietyofepics,

hagiographies,anddidacticliterature,the İskendernāmesofAhmediandother authorsshouldbeconsideredalongsidesuchworks.Thesearenotalwayseasily categorizedasbelongingtooneoranotherdistinctgenre.Worksusuallythought ofashagiographiesarenotalwayseasytodistinguishfromepics,whichmay themselvesdealeitherwithlegendaryheroesorcontemporaryevents.To

complicatemattersfurther,especiallytowardtheendoftheperiod,suchmaterial alsofounditswayintocompilationsbearingthetitleofhistory(tārīḫ,pl.tevārīḫ). Itisclearthatinthefifteenthcentury,historywasnotincompatiblewithanepic style;forinhisfamousaccountofOttomanhistory,Ahmediusedthetermtārīḫ (‘history’)alongsidedāstān(‘ballad’).27Bytheturnofthesixteenthcentury,such epicaccountswerebeingreworkedtoconformtomoreclassicalmodelsof

dynasticanduniversalhistory.28Howevertheepicstylewasnotabandoned,as provenbythefactthatAhmedRıdvan’s İskendernāmealsocontainsahistorical sectionsimilartothatinAhmedi’swork.Infact,thetellingofstories(ḥikāyet, ḳıṣṣa)abouttherealorlegendarypastwaskeptaliveinOttomansocietyby professionalstorytellers(rāvī orqiṣṣa-ḫwān,Tk. ḳıṣṣa-ḫvān),whoplayedan indispensibleroleinalargelyilliteratesociety.

Afewexampleswillsufficetoillustratewhytheliteraryproductionofthe longfifteenthcenturydefieseasycategorization.ThechronicleofAşıkpasazade presentsitselfasahistory(tārīḫ)butinfactcombinesdescriptionsofevents witnessedbytheauthorwithlegendaryaccountssupposedlyderivedfromalost bookofexploits(menāḳıbnāme).29Theproseepic Ṣalṭuḳnāme(‘BookofSaltuk’) wasallegedlycompiledinthe1470sfromvariousoralaccountsattherequestof theOttomanprinceCem.Itcontainsamongothermaterialsupernaturaltalesand echoesoftheFourthCrusadeandOttomanconquestoftheBalkans.30Aroundthe

Facsimile,SourcesOfOrientalLanguagesandLiteratures33(Cambridge,Mass.,1996); Yerasimos,LafondationdeConstantinople.

27Forthedifferentmanuscripts,seeSılay,HistoryoftheKings,25.AlthoughSılayhas notincludeditinhisedition,theworddāstānappearsintheheadingofmostofthese, andisalsousedelsewhereintheİskendernāme.

28AclassicstudyofthisreworkingisPaulWittek,“TheTakingofAydosCastle:A GhaziLegendandItsTransformation,”inGeorgeMakdisi,ed.,ArabicandIslamic StudiesinHonorofH.A.R.Gibb(Leiden,1965),662–72.

29Onthissource,seeV.L.Ménage,“TheMenāqibofYakhshī Faqīh,”BSOAS26 (1963):50–54.SeealsoKafadar,BetweenTwoWorlds,99–105.

30ForanexcerptinEnglish,briefpresentationandbibliography,seeAhmetT.

Karamustafa,“SarıSaltıkbecomesaFriendofGod,”inJohnRenard,ed.TalesofGod’s Friends:IslamicHagiographyinTranslation(Berkeley,2009),136–44.SeealsoKafadar,

(11)

sametime,amysticalworkknownasthe Ḫıżırnāme(‘BookofKhidr’)was composedintheAnatoliantownofEğirdir.31Thisisessentiallyamystical cosmography,presentedintheformoftheauthor’sjourneytodifferent metaphysicalspheresundertheguidanceoftheholyfigureKhidr(Khiḍr,Tk. Hıżır,onwhommorebelow).Duringthecourseofhismysticaljourney,the authormeetsthe‘guardiansofthelandsofRum’,whoareholywarriorsinthe traditionofthe Ṣaltuḳnāme.Finally,the Ḫalīlnāmeisaromanceonthelifeofthe prophetAbrahamwhichalsocontainsahistoricaldescriptioninverse.32Inthis respect,itisnotunlikeAhmedi’s İskendernāmewhichwascompletedlessthana decadeearlier.However,unlikeAhmedi’shistoricalsectionwhichisbroadand didactic,thatinthe Ḫalīlnāmeconcernsasinglebattle,andisthereforedetailed anddescriptive.

ThefluidandintertextualnatureoffifteenthcenturyAnatolianTurkish literatureshouldnotbetakentoimplytheabsenceofdistinctcategoriesofgenre andstyle.Indeed,thereiseveryreasontobelievethatauthorswereawareof differentmodalitiesandcomposedorcompiledtheirworksaccordingly.Abasic distinctionwasbetweenpoetry(naẓm)andprose(nes̱r).Poetrywasgovernedby formsandmetres,mostlyderivedfromthePersiantradition,andeveninprose therewereparticularregisterswithdistinctconnotations.33Insubjectmatter,too, thereweremodalities:storiesrecountingmilitaryexploitsagainstinfidels

(ġazavātnāme)weredistinctfromonesdescribingmorespiritualendeavours (vilāyetnāme).Needlesstosay,suchdistinctionscouldeasilybecomeblurredina culturethatveneratedwarriorsaintsandfrequentlyviewedmilitarystrugglesin stronglyreligiousterms.Therewerealsogenreswithalongpedigreeinthe Islamicworld.Theseincludedthe‘talesoftheprophets’(ḳıṣaṣü’l-enbiyā)and the‘wondersoftheworld’(ʿacāʾib,‘mirabilia’).34Thislastcategorycouldcover averybroadterrainindeed,whichincludedcosmography,descriptionsofspiritual journeysattainableonlythroughmysticalcontemplation,andaccountsofthe

ḤamzanāmecycleconcernedtheProphet’suncle;itscompilerwasHamzevi,whose

İskendernāmewillbeconsideredbelow.

31OnthisworkseeYürekli,ArchitectureandHagiography,5,38–39,65;MehmetN. Bardakçı,EğirdirZeyniZaviyesiveŞeyhMehmedÇelebiDivanı(Isparta,2008);Sibel Kocaer,“TheJourneyofanOttomanWarriorDervish:TheHızırnâme(BookofKhidr). SourcesandReception”(PhDthesis,SOAS,2015).

32AbdülvasiÇelebi,alīlnāme.EdAyhanGüldaş (Ankara,1996).Foratranslationon theBattleofÇamurlu(1413)see,DimitrisJ.Kastritsis,TheSonsofBayezid(Leiden, 2007),221–32.

33Forsomeintriguingalbeitpreliminaryobservations,seeBarbaraFlemming,“Noteson the{IsAr}FutureanditsModalFunctions,”inBarbaraKellner-HeinkeleandMarek Stachowski,eds.,Laut- undWortgeschichtederTürksprachen(Wiesbaden,1995),43–57. 34Forapublishedexampleofthe‘talesoftheprophets’genre,see İsmetCemiloğlu,14.

(12)

afterlifeandtheendoftimes.AnimportantcaseinpointisYazıcıoğluAhmed Bican’sDürr-iMeknūn(‘theHiddenPearl’,ca.1453),aworkofcosmologymost famousforitssectionsontheApocalypseandthefoundationofConstantinople.35 Whenweconsiderthatthisworkwasthemainsourceforrelevantsectionsofthe anonymous‘ChroniclesoftheHouseofOsman’,itbecomesclearjusthow problematicsuchcategoriesas‘learned’versus‘popular’canbefortheOttoman fifteenthcentury.ThereislittledoubtthatYazıcıoğluAhmedwasoneoftheelite intellectualsofhisday;andinthewordsofthemainauthorityonhiswork,the “apparent‘simplicity’ofthelanguageandthecolloquialstyleof[thework]are nottobetakenatallasindicationsthattheintendedaudiencewaschieflymade upofsimplefolk,illiteratefarmersandtoothlessoldwomen.”36

Inshort,thecultureoftheearlyOttomanEmpireisstillpoorlyunderstood, anditsrichliteratureconformspoorlytomodernWesternliterarycategoriesor thestylisticconventionsoflaterOttomanauthors.37Inordertoassessproperlythe literaryproductionofthelongfifteenthcentury,itisnecessarytoconsiderawide rangeoftextscomposedandcompiledduringthattime,whoserelationshipis largelyintertextual.Tocomplicatemattersevenfurther,thesetextssituated themselvesnotonlyintermsofeachother,butalsointhelargercontextofArabic andPersianliterature.Althoughlanguagemustclearlybetakenintoaccount,to dosoproperlyrequiresgivingupsuchmoderncategoriesas‘nationalliterature’ infavourofonesmoresuitedtotheperiodofstudy.Forthiswasatimewhen TurkishhadfullyemergedasaliterarylanguageinAnatoliaandtheBalkans,but authorsstillvieweditasavernacular‘languageoftheland’whoseuserequired justification.38

Questionsoflanguageandstylearecloselyconnectedtothoseofgenre andaudience.Allareessentialwhenconsideringthe İskendernāmesofAhmedi andHamzavi,towhichwewillnowturn.

Alexanderasphilosophicalmeditation:Ahmedi’s İskendernāme

35AhmedBicanYazıcıoğlu,Dürr-iMeknun,ed.LabanKaptein(Asch,2007).Seealso theaccompanyingstudy:LabanKaptein,ApocalypseandtheAntichristDajjalinIslam: AhmedBijan’sEschatologyRevisited(Asch,2011).

36Kaptein,Apocalypse,25.OntheconnectionbetweenYazıcıoğluAhmedBicanandthe anonymouschronicles,seeYerasimos,LafondationdeConstantinople,60ff.

37Forstylisticchangesinthesixteenthcentury,seethebibliographyinFlemming,“Notes onthe{IsAr}Future,”aswellasKaptein,Apocalypse,25(“officialSchrifttum…

(13)

Ahmedi's İskendernāmehasattractedinterestmainlyforofitsepictreatmentof theOttomandynasty,whichiswidelyviewedastheearliestaccountofOttoman historyinTurkish.ThishasbeendescribedvariouslyasanappendixtoAhmedi’s longerworkanda‘mirrorforprinces’.Infact,aswewillsee,thereareproblems withbothcharacterizations.ForifAhmedi’saccountofOttomanhistoryisan appendix,thensoistheentireaccountofhistoryinwhichitiscontained.Andifit isamirrorforprinces,thensoisthe İskendernāmeasawhole,alongwithalarge proportionofmedievalTurkishandPersianliteratureingeneral.

ModerninterestinAhmedi’streatmentoftheOttomansstemsfromits placeinPaulWittek’scontroversialaccountofOttomanorigins(theso-called ‘ġazā thesis’).39Wittekwasimpressedbythefactthatinthissectionofhiswork, AhmediplacedastrongemphasisontheOttomans’roleas ġāzīs,namely

religiouslymotivatedraidersbentonexpandingthe‘AbodeofIslam’(dāral -Islām).InacritiqueofWittek’suseofthesources,HeathLowryhasmadethe argumentthatAhmedi’saccountofOttomanhistorywaswrittenasa‘mirrorfor princes’(naṣīḥat-nāme)aimedatdissuadingBayezidIfromattackingother Muslimpowers.40WhiletherearecertainlyproblemswithWittek’sinterpretation, aswewillseebelow,Lowry’stheorydoesnotholduptoscrutinyeither.For whileitistruethatpartofAhmedi’saccountofBayezid’sreigniscriticalofthe Ottomanruler’sattacksonotherMuslims,itisalmostcertainthattheseverses wereaddedafterBayezid’sdownfallatthehandsofTimur.

InordertoplaceincontextAhmedi’streatmentoftheOttomansandother Islamicdynasties,itisnecessarytotakeabroaderlookofthe İskendernāme’s contentandreception.Suchanendeavourishamperedbytheabsenceofaproper edition,aswellasbystillcommonmisconceptionsaboutthestyleandnatureof thework.Someofthesedatebacktothesixteenthcentury,whencertainOttoman intellectualsviewedAhmedi’spoetrywithdisdain,expressingtheincorrectview

thathis İskendernāmewaslittlemorethanatranslationofNiẓāmī’sworkonthe

samesubject.InthewordsofKınalızadeHasanÇelebi(d.1015/1607),theauthor ofabiographicaldictionary,“althoughthe İskendernāmebytheabove-mentioned isfamous,nonethelesspeopleknowwhatkindofendeavoritis.Itiseven

39PaulWittek,TheRiseoftheOttomanEmpire(London,1938).Thiswasrecently republishedwithothermaterialandausefulintroduction:ColinHeywood,ed.,Paul Wittek,TheRiseoftheOttomanEmpire:StudiesintheHistoryofTurkey,Thirteenth -FifteenthCenturies(MiltonPark,2012).

(14)

rumoredthatwhenAhmediwouldpresenttheabove-mentionedbooktonotables ofhiscenturytheywouldsaythatevenasomewhatgood ḳaṣīde[panegyric poem]wassuperiortoabookofthiskind.”41

Suchstatementstellusmoreabouttheliterarytastesoftheauthorandhiscircle thanaboutthework’soriginalreception.Amoreaccurateindicationofthismay begainedbythelargenumberofextantmanuscripts,aswellasthefactthatmany oftheseareluxurycopiespreparedforOttomanrulersandmagnates.These includetheearliestOttomanillustratedmanuscriptinexistence(819/1416), probablymadeforMehmedI,aswellasanimpressiveillustratedcopybelonging toMehmedIIandothersfromaroundthesametimeprobablycommissionedby hisviziers.42Suchelitepatronageaside,aswewillseebelow,Ahmedi’sverses wereapparentlyalsopopularoutsidecourtcircles,fortheywereincludedin variousotherworksofalesscourtlynature.

Asforthequestionoftheoriginalityofthe İskendernāme,asÜnverand othershavepointedout,despiteheavyinfluencefromNiẓāmī andotherauthors, Ahmedi’sworkisnotameretranslationoradaptationfromthePersian.43 Nonetheless,itisworthpointingoutsomeofthemainelementsAhmedihas borrowedfromNiẓāmī,Firdawsī andotherauthors,sinceanawarenessoftheseis essentialforanyinterpretationofthe İskendernāme.Oneessentialelement

AhmedihastakenfromNiẓāmī isthedualcharacteroftheprotagonistandhis exploits.InbothworkstherearetwosidestoAlexander,whoisbothconqueror andexplorer,bothkingandphilosopher.Toacertainextent,thisdualismreflects thecriticaldistinction(establishedbyal-Ghazālī,d.505/1111)betweenthe externalsofreligionandsociallife(ẓāhir)andinnerormysticalspiritualtruth (bāṭin).44Throughhisconquestsandtravels,Alexandermovesfromworldly conquesttophilosophicalenlightenment,whichcomeswiththerealizationofthe vanityofpower.Alexander’sdualcharacterisevidentinthestructureofboth works;forNiẓāmī’sisactuallytwoworksinone,andlaterrecensionsof Ahmedi’sconformtoasimilarlybipartitestructure.45ThishasledCaroline

41Sılay,HistoryoftheKings,xiv,note26(tr.Sılay).

42Onthesemanuscriptsandtheirillustrations,seeAysinYoltar,“TheRoleofIllustrated ManuscriptsinOttomanLuxuryBookProduction:1413—1520”(Ph.D.thesis,New YorkUniversity,2002),37–74,99–204.

43 Ünver,

İskender-Nāme,12,17–18.

44AusefulbasicintroductiontothisimportantdistinctionmaybefoundinMarshallG.S. Hodgson,TheVentureofIslam.Vol.2:TheExpansionofIslamintheMiddlePeriods

(Chicago:UniversityofChicagoPress,1974),180–200. 45 The

(15)

SawyertocompareAhmedi’sworktoaBildungsromaninwhichthemain charactergainsknowledgethroughhisexperiencesandbecomesfullyformed.46 AsSawyerpointsout,inAhmedithepointoftransitionisAlexander’s

explorationsbysea.ThiselementtooispresentinNiẓāmī,aswellasbeinga literarytoposgoingbackatleastasfarastheOdyssey.Anotherelementfrom Niẓāmī whichisfoundinbothAhmediandHamzavi’sworksisAlexander’s retinueofanachronisticallyselectedancientphilosophers.Theirnamesand characteristicsvarybyauthor,butallthreeworkscontainawho’s-whoofancient thinkers.

HavingacknowledgedAhmedi’sbasicdependenceonNiẓāmī,itisnow timetoconsiderwhatmakeshisworkunique,bothinliterarytermsandinthe contextofearlyOttomanhistoryandculture.Toassessallthisisamonumental task,sohereafewgeneralcommentsandexamplesmustsuffice.First,itshould benotedthatnotallmanuscriptsofAhmedicontainthesametext.Sawyerhas comparedthebestknownmanuscriptofthe İskendernāme(thefacsimile publishedbyÜnver,dated14Ramadan847/3January1444)toonecopied45 yearslater(894/1488–89).47Basedonanumberofdifferences,mostnotablythe factthatthelatermanuscriptlacksboththepoeminpraiseoftheProphet’sbirth (Mevlid)andthatonOttomanhistory,sheconcludesthatitmustrepresentacopy ofanearlierdraft.Thisisareasonableassumption,whichmakespossiblean examinationofthedevelopmentoftheworkunderOttomanpatronagein

responsetokeypoliticalchallenges.Sawyerarguesthatinthelaterversion,there isastrongeremphasisonIslamandempire,whichsuitedtheneedsofAhmedi’s Ottomanpatronsaround805/1402.Thisisevidentinthehistoricalsection presentingtheOttomansas ġāzīs,theMevlidwhichisthefirstofitskindin Turkish,aswellasotherpartsofthework.Sheconcludesthatinthelate recension,“AlexanderhasmadehimselfavirtualMuslimbytravelingtothe HijazandvisitingthetwoHolyCitesofIslam,constitutingaprecedentforthe patrons’aspirationtotakeAl-Madinatayn,andthusthecaliphate.”48However, thisisprobablyastretch,sincethereislittleevidencethattheOttomans’imperial aspirationsattheturnofthefifteenthcenturywerequitesolofty.49

Iskandarnāma-yibaḥrī).Forabriefdescriptionandreferences,seeStoneman,ALifein Legend,33–38.

46CarolineG.Sawyer,“RevisingAlexander:StructureandEvolutioninAhmedî’s Ottoman Iskendernâme (c. 1400),” Edebiyât 13 (2003): 232.

47 Sawyer,

“RevisingAlexander,”230–42. 48Sawyer,“RevisingAlexander,”242.

(16)

Nevertheless,Sawyeriscorrectinnotingthestrongeffectofthehistorical circumstancesaround805/1402onlaterrecensionsofAhmedi’swork,,especially itshistoricalsectionwhichisquiteextensiveinthelaterversions.Inthese,the accountofOttomanhistoryisprecededbyanequallyextensivetreatmentofthe MongolsrulersoftheMiddleEastandtheirsuccessors:specificallytheIlkhanids, Chobanids,andJalayirids.Theinclusionofsuchasectionisstrikingonanumber oflevels.Ashasalreadybeensuggested,bytheendofthefifteenthcentury,the ‘Ottomandynasticmyth’hadcometorelynotonlyonlegitimationthroughthe conquestofnewterritoryforIslam,butalsoonatransferofauthorityfromthe SeljuksandthelegendarytribeofKayı,aprestigiousbranchoftheOğuzTurks.50 ButintheearlypartofthecenturywhenAhmedicompletedhiswork,thatmyth hadnotyetfullydeveloped.Itispreciselyforthatreasonthatthehistorical sectioninthe İskendernāmeissointeresting.Infact,aswewillseelaterwhenwe turntoHamzavi,thereisevidenceofinterestinOghuzTurkicoriginsalreadyin theearlyfifteenthcentury.AhmedialsomentionstheOghuz,ifonlyinpassing. AsforideathattheOttomanswerevassalsoftheSeljuks,thisisalsopresentin Ahmedi,probablybecauseitwasinalostchroniclehewasusingashismain sourcefortheOttomansection.51Despitethepresenceoftheseelements,however, inAhmedithefocusissquarelyontheancientkingsofIran,classicalIslamic history,andmostintriguingly,IlkhanidMongolsandtheirsuccessors.

Sawyer’scomparativeexaminationofthetworecensionsprovidessome indicationofhowthehistoricalsectioninAhmedievolvedovertime.Intheearly draftversion,thissectionappearstohaveconsistedonlyoftheancientkingsof Iran(bothbeforeandafterAlexander)andtheearlyhistoryofIslam(the

emergenceoftheProphet,theRightlyGuidedCaliphs,andsomekeymembersof theUmayyadandAbbasiddynasties).52Thiswaslaterexpandedtocoverallof Islamichistorydowntotheauthor’sowntime.Butsuchafeatrequiredbridging thesignificantchronologicalgapbetweentheAbbasidCaliphal-Muʿtaṣim bi’llāh(d.227/815)andtheriseoftheOttomans(ca.700/1300).Thisposedan isproofthatatthetimetheholysitesofIslamwereconsideredverydistant,andadesire tocontrolthemwasseenasasignofmadness.

50Imber,“TheOttomanDynasticMyth.”

51Sılay,HistoryoftheKings,27.OnAhmedi’streatmentoftheMongolsandSeljuks,see alsoBakiTezcan,“TheMemoryoftheMongolsinEarlyOttomanHistoriography,”inH. ErdemÇıpaandEmineFetvacı,eds.,WritingHistoryattheOttomanCourt:Editingthe Past,FashioningtheFuture(Bloomington,2013),23–38.WhileTezcannotesthese featuresofAhmedi’spresentationofhistory,hedoesnotadequatelyexplainthem.Thisis notsimplythecaseofmakingthetransitionfromaworlddominatedbytheMongol worldorderto“afuturethatlookedpromisingtoTurcomanpoliticalpower”(30). Ahmedi’spresentationoftheMongolsandOttomansmustbeunderstoodinthecontext oftheTimuridchallenge.

(17)

obviousproblem,sincefollowingthefragmentationofAbbasidauthoritythere weremanypossibledynasticlinestofollow.Itisintriguingtospeculateabout whyAhmedimadethechoiceshedid.Forratherthandevotechapterstosuch importantdynastiesastheSeljuks,hechosetocontinuehisaccountofthe AbbasidsdowntotheMongolsackofBaghdad(656/1258),thenturntothe MongolIlkhanidsandtheirsuccessors.53Whatthissuggestsisafocusonthe ultimatesourceofpoliticalauthority.Thiswasaconvenientviewforthepoetto take,sinceitmadepossiblemeditationsaboutthecyclicalnatureofpower movingbackandforthbetweenthestrongandtheweak,thejustandtheunjust. WiththesackofBaghdadandtheendoftheweakAbbasidcaliphate,power passedtothepowerfulbutunjustMongolswhohadsackedthecity;andwiththe weakeningoftheMongolIlkhanate,tovariousinterimrulers(andeventuallythe Ottomans,whowerebothstrongandjust.

AhmedihadafurtherreasonforplacinganaccountoftheMongolsbefore thatofhisOttomanpatrons.Doingsoallowedhimtofocusonthefundamental challengeofhistime:thatposedbytheCentralAsianrulerTimur,amanwhose authorityrestedonconnectionstothefamilyofChingisKhan.54Itwasconvenient forAhmedi’snarrativethatoneofthefactorsprecipitatingtheOttomanconflict withTimurwastheescapetotheOttomansofamemberoftheJalayiriddynasty. Forthisconnectionprovidedthepoetwithaconvenientbridgetolinkhishistory oftheIlkhanatewiththatoftheOttomans.55IndiscussingthefalloftheJalayirids, AhmedicouldmentionTimur,whoseinjusticehecouldthencontrastwiththe justiceandpietyoftheOttomans.SinceTimur’sauthoritywasexplicitlybasedon theChingisidworldorder,hisinjusticewasofaMongolbrand;andinthe

aftermathof1402,wheneverAhmedispokeaboutMongolinjustice,hisaudience wouldhavethoughtofTimur.

Takeforexamplethefollowingcouplets,whichcomeatthebeginningof theOttomansection:

OlMoġolsulṭānlarınuñ ʿadlini Niceyidiişitimdişerhini

İtmedileranıkimCingīz Ḫān Ẓulmden ḫalḳaideridi ʿayān

53Foradetailedtableofcontentsandtherelevanttext,seeÜnver,İskender-nāme,44–45, 60b–65a.

54OnthelegitimationofTimur’spower,seeBeatriceForbesManz,TheRiseandRuleof

Tamerlane(Cambridge,1989),14–16.OntheJalayirids,seeJ.M.Smith,Jr.,“Djalāyir, Djalāyirid,”EI2vol.2,fascs.5–7(1956),401–02.

(18)

Ẓulmitdilervelī ḳānūnıla Ellerinboyamadılar ḫūnıla

Listennow,andIwillexplaintoyouwhatthejusticeoftheseMongolsultanswas like.

TheydidnotoppressthepeopleinthesamemannerasChingisKhan.

Theyoppressedthem,butbythelaw;theydidnotpainttheirhandswithblood.56

Suchreferencestooppression“bythelaw”wouldhavemadesenseinaworld dominatedbyMuslimsclaimingtorepresentaMongolworldorder.InAhmedi’s verses,suchrulersarecontrastedstarklywiththeOttomans,whoare

distinguishedfortheirgenuineMuslimpiety,generosity,andreluctanceto oppressthepeopleeveninthenameoflaw.

Infact,weknowfromothersourcesthatintheOttomansocietyofAhmedi’s time,therewasresistancetowhatwasperceivedasthegovernment’seffortto oppressthepeoplebylegalmeanssuchastaxation.57However,thesesourcesare generallycarefultoavoidplacingtheblameontheOttomandynastyitself. Instead,theyblameitsfunctionariesandespeciallytheÇandarlıfamilyofviziers. TherearehintsofsuchanegativevieweveninAhmedi,butotherwisethepoet’s accountoftheOttomandynastyisoverwhelminglypositiveuntilthemiddleof thereignofBayezidI.58However,itchangesabruptlywhenBayezidlearnsofthe deathoftheMamlukrulerBarqūqanddecidestoattackhisdomains.Ahmedi criticizesBayezid’spursuitofempireattheexpenseoftheMamluks,presentingit asanactofvanitythatgoesagainstdivinepredestination.Suchaviewclearly reflectstheperspectivepost-1402.Foritwasthepursuitofempireattheexpense ofotherMuslimrulersthatprecipitatedTimur’sinvasionofAnatolia.

Accordingtothepoet,thiseventisterrifyingeventocontemplate,forits perpetratorisanoppressorentirelylackinginjustice:

ÇünTemürüñhīç ʿadliyoġ-ıdı

56Ünver, İskender-nāme,verses7541–43.SeealsoSılay,HistoryoftheKings,25.My translation.

57ThemainsourceforcriticismofearlyOttomantaxationaretheso-calledOttoman AnonymousChronicles.SeeFriedrichGiese,ed.,Diealtosmanischenanonymen Chroniken(Breslau,1922),21–33.ForanEnglishtranslationoftherelevantpassages, seeBernardLewis,ed.,IslamfromtheProphetMuhammadtotheCaptureof

Constantinople(OxfordandNewYork,1987),135–41,226–27.

(19)

Lā-ciremkim ẓulmücevriçoġ-ıdı

ForsinceTimurwascompletelydevoidofjustice,ofcoursehistyrranyand oppressionweregreat.59

ContrarytoLowry’sview,acarefulreadingofthesecondpartofAhmedi’s accountofBayezid’sreignsuggeststhattheseversescouldonlyhavebeen

writtenafter1402.60Forassuggestedalready,thispartisverydifferentfromwhat comesbefore.ThankstothefundamentalworkofV.L.Ménage,itisaccepted thatmostofAhmedi’sepicaccountofOttomanhistoryisderivedfromalost chronicle,whichisrelatedtootherhistoricalnarrativesofthefifteenthcentury.61 ThismusthaveendedinthemiddleofBayezidI’sreign,sowhatcameaftermust havebeenwrittenbyAhmedihimselfunderthepatronageofBayezid’ssuccessor EmirSüleyman.FromthetoneofthenegativeversesonthelatepartofBayezid’s reign,itisimpossibletoacceptthatthesecouldhavebeenwrittenasadvice literaturedirectedatBayezid.Instead,thegradualevolutionofthehistorical sectionshouldbeseenasfulfillingtheideologicalneedsofAhmedi’spatrons, whowerechangingandwhosepoliticalneedswereevolvingovertime.Inthe aftermathof1402,Bayezid’saggressivepoliciesvis-à-visotherMuslimrulers wereoutoffavour.Ahmedi’snewpatronEmirSüleymanhadeveryreasonto distancehimselffromthem,whilealsocelebratinghisancestors’roleasjust rulerswhoexpandedtherealmsofIslamattheexpenseofChristendom.

NowthatthehistoricalsectionofAhmedi’s İskendernāmehasbeen discussed,itistimetoturntoitsremainingcontents.Forourpurposes,whatisof

59Ahmedi(ed.Ünver),İskender-nāme,67b(verse7831).

60Lowry’sargumentisasfollows:“Acarefulreadingofthefulltextestablishesthat AhmedihadinitiallyenvisagedtheworkforBayezid,asanattempttowarnhimaway fromtheerrors(hiswarsagainsthisfellowMuslimrulersinAnatolia)whichwere ultimately(whiletheworkwasstillinprogress)toleadtohisdownfall”(Lowry,The NatureoftheEarlyOttomanState,17).LowrybasesthisassessmentontheworkofV.L. ΜénageandPalFodor,howeverhehasmisunderstoodbothauthors,whosimplysuggest thatanearlierdraftoftheOttomansectionwasalreadyinexistenceunderBayezid.SeeV. L. Μénage,“TheBeginningsofOttomanHistoriography,”inBernardLewisandP.M. Holt,ed.,HistoriansoftheMiddleEast(London,1962),168–79,170;PálFodor, “Aḥmedī’sDāsitānasaSourceofEarlyOttomanHistory,”ActaOrientaliaAcademiae ScientiarumHungaricae38(1984):41–54,41–43.Infact,Ahmedi’spresentationofthe OttomansasġāzīsservedBayezid’sneedswell,sincethisprovidedsomejustificationfor conflictwithotherMuslimrulersincludingtheMamluksandTimur.Butatthetime,that policyhadnotyetendedindisaster.OntheOttoman-Mamlukconflict,seeCihanYüksel Muslu,TheOttomansandtheMamluks:ImperialDiplomacyandWarfareintheIslamic World(London,2014),65.

61SeeV.L.Ménage,Neshrī’sHistoryoftheOttomans:TheSourcesandDevelopmentof

theText(London,1964),xv.LikeothersurvivingearlyOttomanchronicles,this containedanaccountofBayezid’sreformoftheqadis(ed.Sılay,verses273–78;ed. Ünver,verses7809-7814).SeeHalil İnalcık,“TheRiseofOttomanHistoriography,”in

(20)

interesthereisthereflectionofcontemporaryeventsnotonlyonpassageswhere thesearetreatedexplicitly,butalsoonothersdescribingtheexploitsofAlexander. Sawyerhasalreadymadesomeintriguingsuggestionsalongtheselines.62One concernsAhmedi’sdescriptionoftheweddingbetweenAlexanderandGülşah, daughterofZarasp,apartofthe İskendernāmethatstandsoutfromtherestofthe textandhasbeenstudiedbyRobertDankoff.63HereSawyerhassuggestedthat thepoetwasdrawingaparalleltoanactualroyalweddingofhisowntime,which hemusthavewitnessedinperson.Thiswasthe1381unionoftheOttomanprince Bayezid(thefutureBayezidI)andtheEmirofGermiyan’sdaughterDevletHatun. Theweddingwasofgreatregionalsignificance,sincetheOttomansreceivedas dowrythelion’sshareoftherivalemirate,includingitscapitalKütahya.Its celebrationinversewouldhavesuitedperfectlyAhmedi’spatronage

requirementswhenhebegancomposingthe İskendernāme;foratthetimehewas stillattheGermiyanidcourt,andthechangingpowerdynamicbetweenthetwo emirateswouldhaveledhimtoconsiderachangeofpatron.ButifAlexanderand Gülşah’sweddingalludestoarealevent,wemightexpecttofindsimilar

reflectionsinotherpartsofthework.Indeed,itishighlyrewardingtoread differentpartsofthe İskendernāmeinlightofthetumultuouseventsofthetime. Sawyerhasalreadyprovidedseveralconvincingexamplesofversesontheevils ofinternecinewarfare,whichwouldhaveresonatedintheperiodofdynasticwars following1402.64

ManymoreexamplesmaybeaddedtothosesuggestedbySawyer,but twomustsufficehere.ThefirstisAhmedi’sdescriptionofthedeathand

successionofAlexander,whereonceagainparallelsmaybedrawntothedeathof BayezidIandtheensuingcivilstrife.ThesecondishisaccountofAlexander’s warswithDarius.LikethevernacularGreekAlexanderRomancediscussedabove, thismaybereadinlightoftheOttomanstruggleagainstByzantium.Letusbegin withthefirstexample,Alexander’sdeathandsuccession.Inlaterecensionsofthe

İskendernāme,thiscomestowardtheendofthework,followingthehistorical

sectionandvariousmetaphysicalmeditationsandvoyagestotheendsofthe Earth.65SomeofthismaterialisalreadypresentinSawyer’searlierrecension, whichcontainsachapterentitled“AlexanderDhu’l-Qarnaynobservesthetombof thepreviousAlexander.”66Whileitisimpossibletodiscussthisindetailwithout referencetothemanuscriptinquestion,itisreasonabletoassumethatitalso

62Sawyer,“RevisingAlexander,”229.

63RobertDankoff,“TheRomanceof İskenderandGülşāh,”inSabriM.Akural,ed.,

TurkicCulture:ContinuityandChange(Bloomington,1987),95–103. 64Sawyer,“RevisingAlexander,”241.

65Ünver45–46.

(21)

referstoAlexander’sdeathandthevanityofthepursuitofpower—themes alreadypresentinNiẓāmī andtheoriginalAlexanderRomance.However,inthe laterrecensionofAhmedi,thesethemesreceivemuchgreateremphasis.Herethe questionofAlexander’sdeathandsuccessionisintimatelyconnectedtothe historicalsection,whichispresentedintermsofpastandfuturekings,endingof coursewiththeOttomans.

ThefundamentalturningpointinthenarrativecomeswhenAlexander askshis‘vizier’Aristotletotellhimaboutfuturerulersfollowinghisowndeath. Aristotleanswersthathehasreachedthelimitsofhisknowledge,anddefersto Khidr,whobecomesAlexander’smainguidefromthatpointon.InAhmedi’s work,thebinaryoppositionbetweenthesetwoauthoritiesplaysacrucialrole:for Aristotlerepresentsthephysicalandseen(the‘external’, ẓāhir)whereasKhidr standsforthemetaphysicalandunseen,thatwhichcanonlybeperceivedthrough insightandprophecy(the‘internal’,bāṭin).NoneofthisisnewtoAhmedi; Alexander’squestforthewateroflifehasanancientandcomplexhistory,and Khidr’sroleashisguideonthequesttofinditcanbetracedtotheQur’an.67But onceagain,inAhmedi’sworktherearehistoricalreflectionsspecifictothetime andplaceofcomposition.ForjustasthehistoryoftherulersafterAlexander’s deathbelongstotherealmoftheunseen,sodothenewlandstobeconqueredfor IslambytheOttoman ġāzīs.IfAhmedi’sworkisreadalongsideotherearly Ottomanliterature,suchastheSalṭuḳnāme,itbecomesclearthatKhidrisnotonly Alexander’sguide,butalsotheguideandprotectorofthe ġāwarriorsinthe Balkans,whoseheroisSarıSaltuk.68

Therealmoftheunseen,accessibleonlythroughKhidr’sinsight,also includesruminationsonlifeanddeath,themeaningofman,andthefarreachesof theworld.SohowdoesAhmedipresentthepartoftheRomancedealingwith Alexander’smortalityandposterity?Wemayconsiderthefollowingverses, whichfollowfuneralorationsbytheusualpanoplyofGreekphilosophers:

Hervaṣıyyetk’itdi-diolnīk-nām Yirinegetürdileranıtemām

Pesoradananıalupgitdiler Oldidügiyirdepenhānitdiler

Renc ṭartupgencdirdi ̮itdinihān

67OnthewateroflifeandKhidr’srole,seeStoneman,AlexandertheGreat,152–56.On Khidr’smultipleroles,seeJohnRenard,FriendsofGod:IslamicImagesofPiety, Commitment,andServanthood(Berkeley,2008).

(22)

Anıdaḫı ̮itdinihān āḫırcihān

İşbudurki ̮isitdüņ̃ aḥvāl-isipihr Cehdeylepesañabaġlamamihr

Biñyılanda ḳalur-ısañşād-mān Çünkigitdüñbirnefesdururhemān

Thetestamentofthatrenownedonewascarriedoutperfectly.

Theytook[hiscorpse]andleft,concealingitintheplacehehadindicated.

Hetoiledandamassedtreasure,hidingitaway;butintheendhehimselfwas hiddenawaybytheworld.

Fortheconditionofthecelestialspheresisasyouhaveheard;sostrivenotto attachyouraffectionstothem.69

Evenifyouareabletostayhappyforathousandyears,whenyouaregonewhat remainsislikeabreathofair.70

ItistemptingtoreadsuchversesasreferringtothefateoftheOttomanruler BayezidIafterhisdefeatatAnkara.Ofcourse,avalidargumentmaybemade thatatthetimewhenAhmediwascomposingtheverses,theephemeralnatureof worldlypowerhadlongbeenamajortoposinPersianandTurkishpoetry.Andin fact,evenAhmedi’scomparisonofAlexander’sreigntoabreathofairisalready presentinFirdawsī’sShāhnāma.Nonetheless,itisreasonabletoassumethat whenhearingsuchverses,Ahmedi’saudiencewouldhavethoughtamongother thingsofthefateofBayezidI.AfterdefeatingandcapturingBayezid,Timurhad spentanentirewinterinAnatoliadismemberinghisempirebeforehiseyes.This ordealprovedtoomuchforBayezid,whoeventuallydiedincaptivity,probably byhisownhand.Bayezid’scorpsewasleftbehindbyTimurwhenheleftthe region.Thenitbecametheobjectofpoliticalstrugglesbetweenhissons İsa, MehmedandSüleyman,eachofwhomwantedtogainlegitimacybypresiding overitsburialintheOttomancapitalBursa.Intheend,theprincewhoburied BayezidwasMehmedI,whocarriedout“thetestamentofthatrenownedone[…] perfectly,”takingBayezid’scorpseand“concealingitintheplacehehad

indicated,”namelyhispiousfoundationinBursa.Butdespitetheelaborate funeralceremoniescarriedoutbyMehmed,ayearlaterAhmedi’spatronEmir

69Thankstothedoublemeaningofmihr(whichmeans‘affection’butalso‘thesun’)itis possibletointerpretthiscoupletintermsofPtolemaicastronomy:“strivenottofixyour suninthecelestialspheres.”

(23)

Süleymantookcreditfortheburialbyplacinghisownnameonhisfather’s tomb.71

Inshort,itwouldappearthatBayezid’sfuneralwaseverybitasmemorableas hiswedding,soitisnotunreasonabletoreadAhmedi’saccountofAlexander’s funeralasanindirectreferencetothatevent.Indeed,suchaconnectionseemsall themorelikelyinlightofAhmedi’sdescriptionofhissuccession: 72

Pesdiledi ̮İskenderūs’uRūkiyā ŞāhẔū’l-Ḳarneyntaḫtına ḳoya

Olzamānolmış idibirfeylesūf Kimcihān ḥālinebulmısdıvuḳūf

Didiatamsaltanatidüp ṭaleb Çekdidürlüdürlürenciletaʿab

Renc-ile ̮atamdirdibuncagencümāl Ḳodıgitdiañane ḳaldıvebāl

Pādişāhlıḳ olkimçoḳ rencübelā Çekübenbirkişitācutaḫtala

Görmedinandantemettüʿ zārola Mülkandan ṣoñraayruġa ḳala

Pesvarupbirkūşeitdiiḫtiyār Ṭāʿatameşġūlolupleylünehār

Çünkiböyleoldı ḥāl-isalṭanat Düşdi ḫalḳuñarasındaşeyṭanat

Hergişibirşehriduṭupoldışāh Buanı ḳıldıvüolbunıtebāh

Fitnevü āşūbdoldırūzigār Erdeşir-işāholınca āşıkār

ThenRūkiyā wishedtoplace İskenderūsonthethroneofShahDhū’l-Qarnayn.

Bythattime,hehadbecomeaphilosopher,whohadgainedawarenessofthestateof theworld.

Hesaid:“Myfatherdesiredthesultanate,andsufferedmuchtoilandtrouble.” …

71Ontheseeventsandtheirrepresentationinacontemporarysource,seeKastritsis,The

SonsofBayezid,98–100.

(24)

“Myfathertoiledtoamassallthatwealthandproperty,butabandoneditwhenhe departed,andwasleftwithnothingbuttheburdenofsin.

WhoeverthroughgreatpainsisabletobecomePadishah,takingpossessionofthe crownandthrone,

Haveyounotseenthathisprofitbecomesmisery,sovereigntylaterendingupinthe handsofanother?”

Sohewentandchoseamountain[ashisdwelling],wherehebusiedhimselfwith worshipdayandnight.

Whenthesultanatecameintosuchastate,thedevil’sworkmanifesteditselfamong thepeople.

EachpersonseizedatownandbecameShah,oneeliminatingtheother. …

Theworldwasfilledwithtroubleandconfusion,untiltheappearanceofShah Ardashīr.

Onceagain,thereisanobviousintertextualrelationshipbetweenAhmedi’sverses andtheworksofFirdawsī andNiẓāmī.ItistothesecondofthesetwoPersian poetsthatwemaytraceAlexander’sphilosophicallyinclinedsonIskandarūs. Nonetheless,inlightoftheOttomansucessionstrugglesof805–816/1402–13,it isnotdifficulttoimaginewhatmusthavegonethroughthemindsofAhmedi’s audiencewhenhearinghisversesaboutcivilstrifeandinterregnum.Ahmedi’s patronEmirSüleymanwasnoasceticonamountaintop,butthereisevery indicationthathewasphilosophicallyinclined,andmanydifferentsources presenthimastornbetweentheburdenofruleandapreferenceforliterary symposia.73

SofarwehaveconsideredhowAhmedi’sversionoftheAlexander Romancecanbereadasareflectionofthepoliticalcrisisof805/1402.Nowitis timetoturntoadifferentcase:theconflictbetweentheOttomansandByzantium. Ashasbeensuggestedalready,theOttomanconquestsintheBalkanscarried profoundsignificanceforthelargerIslamicworld.Notonlydidtheyinvolvethe conquestofnewterritoryforIslam,buttheperiodinwhichAhmediwaswriting witnessedthefirstOttomansiegeofConstantinople,acitywhosepotential conquestcarrieddeepsignificancefromanIslamicperspective.Giventhe

religiousandideologicalimportanceofthestruggleinquestion,wemightexpect ittobereflectedinaworksuchasthatofAhmedi,withitsfocusonIslamicpiety andhistory.Indeed,wehaveseenalreadythatAhmedi’saccountoftheOttoman dynastymakesmuchoftheOttomanrulers’pietyandroleas ġāzīsexpandingthe territoryofIslam.Butmightwenotalsoexpectthepoettorepresentthedefining

(25)

conflictofhistimeinotherpartsofhis İskendernāme?Wehavealreadyseensuch reflectionsinthevernacularGreekAlexanderRomanceproducedaroundthis time.Shouldwenotexpecttofindthemalsoontheothersideoftheconflict?

ContrarytoSawyer’sassertionthat“itisnotclearwhatinspiredAhmedî tochooseanAlexandernarrative”astheframeworkforauniversalhistory,there iseveryreasontobelievethatthepoetmadeaconsciouschoicetoengagewith thelegendofAlexander.74ByAhmedi’stime,theancientconquerorhadbecome thesymbolparexcellenceofuniversalknowledgeandworldempire;andof courseeveninitsoriginalformtheAlexanderRomanceincludedaconflict betweentheworldsofPersiaandGreece.Thismusthavesuggestedobvious parallelstotheperiodinwhichAhmediwasliving,whenasimilarconflictwas takingplacebetweentheGreek-speakingChristianrulersofRum(namely Byzantium)andthoseotherRumis,theMuslimOttomans.However,thematter wascomplicatedconsiderablybythefactthatinthePersianiterationofthe Romance,theconflicthadbecomeonebetweentwoPersiankings.Forin

Firdawsī’sversion,AlexanderisDarius’shalf-brotherthroughPhilip’sdaughter, sentastributetoDarius’sfatherandlatersentback.75Itisthesetwomenwho comeintoconflictafteradisputeovertribute,whichispresentedintheformofan exchangeofdiplomaticletters—anelementalreadypresentintheoriginalGreek versionoftheRomance.ButalthoughAlexanderisraisedinGreeceasPhilips son,hisrealfatherisPhilip’soverlordDarab;andheislaterabletotakethe throneofIranbecauseofthemurderofDarab’slegitimatesuccessor,hishalf -brotherDara(DariusIII).

Forseveralreasons,Firdawsī’sversionofthestorywasill-suitedtoa presentationmeanttoevoketheByzantine-Ottomanconflict.Firstofall,

Alexanderhadtobeidentifiedwith‘us’ratherthan‘them’(i.e.theByzantines). InIslamictradition,evenwhenAlexanderiscalled‘IskandarofRome’(Iskandar -iRūm),heisnottobeconfusedwiththeinfidelemperorsofByzantium;heisa sacredpersonagewhoappearsintheQur’an.EvenifAhmedihadchosento identifyByzantiumwithPhilip,thisposeditsownproblems;forhewaswritingat atimewhenFirdawsī’sstoryofatributeprincessandforeign-raisedusurper wouldhaveprobablystruckhisaudienceasabittooclosetohome.Alreadyatthe timeofOrhanGazi(d.763/1362),Byzantiumwasfollowingapolicyofroyal marriagesinanefforttocontroltheOttomansuccession.After1402,the Byzantineswentevenfurther,attemptingtotakeadvantageoftheOttoman successionstrugglesbyharbouringOttomanprincesasdiplomatichostages.For allofthesereasons,Ahmedimusthavefeltaneedtoaltertheaccountof

74Sawyer,“RevisingAlexander,”229.

(26)

Alexander’soriginsandconflictwithDariusinordertoprovideamore satisfactoryoutcome.Ideallythiswouldallowhisaudiencetodrawtheright parallelstotheByzantine-Ottomanconflict,withnoriskofassociatingAlexander withsuchnegativeelementsasdiplomaticmarriagesandrival spretendersto thethrone.Howcouldthisbeachieved?

AsÜnverhaspointedout,Ahmedi’sversionofthestorycloselyfollows thatofFirdawsī,butwithimportantdifferences.76InAhmedi,Firdawsī’sstoryis precededbyanunrelatedconflict:thatbetweenAlexander’sfatherthePersian kingandCaesarofRome(Ḳayṣar-ıRūm).Thisappearstobeanelementoriginal toAhmedi.Itssignificanceisclearbothfromitsplacementattheverybeginning ofthestory,andfromthefactthatAhmedihaschangedthenamesofFirdawsī’s Persiankingsinordertoaccommodateit.InAhmedī,Alexander’sfatheriscalled Dārā (orDārābīd):

Olzamānki Īrān’aDārābīdŞāh Dileginceseyriderdimihrümāh

Nireyeyüz ṭutsabulurdı ẓafer Ṭopraġaelursaolurdıgüher

Ḳaṣditdiki ̮iledeRūm’asipāh Rūm’ıfetḥ idüpañadaḫı ̮olaşāh

Nireyeuġrasa ġāretdürişi Ḳandairerse ḫasāretdürişi

Niredemaʿmūryirbulsayıḫar Ḳanḳışehrikimalur-ısayaḫar

Ḳayṣer’eçünkimirişdibu ḫaber Göñlioldı ġuṣṣadanzīrüzeber

Bildikim ṭāliʿ dönüpbaḫtoldışūm Gidiserbī-şekkelindenmülk-iRūm

Zīraolpīr-idiDārā nev-cüvān Olżaʿīf-idivübunev-pehlivān

Pīrdenhergizyigitlikgelmeye Yigid-ilepīrhem-serolmaya

Düşdiatdan Ḳayṣeruoldıesīr Baḫtıdönenekimoladest-gīr

ḲayṣeriçündikdiDārā andadār Aṣdıanı ḳaldıansuz ḳaṣrudār

(27)

Çünki Ḳayṣaröldiisüz ḳaldıRūm OldıDārā’nuñ ḳamuolmerzibūm

Diri ḳalangerşerīfügervażīʿ OldılarmecmūʿıDārā’yamuṭīʿ

WheninIranthecourseofSunandMoonfollowedthewishesofDarabidShah,

Wherever[Dara]turned,hewouldfindvictory;wheneverhetouchedtheground, gemswouldappear.

HeresolvedtodispatchcavalryagainstRum.ByconqueringRum,hewouldbecome itsShahaswell.

Whereverhewent,hisoccupationwasplunder;whereverheappeared,hisworkwas devastation.

Whereverhefoundcultivatedland,hewouldruinit;wheneverhecapturedacity,he wouldburnit.

WhenCaesarreceivednewsofthis,outofgriefhisheartturnedupside-down.

Heknewhisstarhadchanged,hisfortuneturnedill-fated;withoutadoubt,hewould losepossessionofRum.

ForhewasoldandDaraayoungman;hewasweak,[hisadversary]ayoung champion.

Heroicactswillnevercomefromoldmen.Thesewillneverbetheequalsofyoung warriors.

Caesarfelloffhishorseandbecamecaptive.Forwhowilllendahandtosomeone whosefortunehasturned?

AndDarasetupagibbetforCaesarandhangedhim.Suddenlynothingwasleftbut hishomeandpalace.

WhenCaesardied,Rumwasleftwithoutamaster.Allthatcountry77waslefttoDara.

Thosestillalive,bothnobleandhumble,allsubmittedtoDara’swill.78

Inversessuchastheabove,itishardnottoseeareflectionoftheconflict betweentheOttomansandByzantium.Itisparticularlyinterestingtonotethe emphasisonyouthandoldage,whichisreminiscentofIbnKhaldūn’sideas,

77TheuseofthePersiantermmarzbūmisperhapssignificant;althoughitcanbe translatedsimplyas‘country’,italsoimpliesaborderlandbelongingtoahostilepower (cf.marzbān,‘marcherlord’).

References

Related documents

A computer is useful for almost every business nowadays – it will help you keep records, write professional looking correspondence and send emails.. Before you buy any

With respect to the numerator, the program first takes the indivi- dual mortgage data for each mortgage in the portfolio and calculates the future fixed monthly payments. Second,

ON Semiconductor makes no warranty, representation or guarantee regarding the suitability of its products for any particular purpose, nor does ON Semiconductor assume any

Currently, National Instruments leads the 5G Test &amp; Measurement market, being “responsible for making the hardware and software for testing and measuring … 5G, … carrier

Voloshin perceived the classical metres through the prism of Vyacheslav Ivanov, except for the isolated dactylic hexameter in the series of early poems “Мысль и форма”,

parameters in 12 large (&gt; 80-m 2 ) treefall gaps across a chronosequence and in 12 paired adjacent intact forest sites in the Monteverde Cloud Forest Preserve in Costa

history  University students  Graduates without jobs  Housewives  Permanent part- timers Temporary staffing companies Recruitment information site for females. 

With the function Deflect you can deflect calls to an internal or external user or to the Voice Mail during the ringing phase.. Your phone is ringing and the indicator LED