• No results found

РОБОТА З КОНФЛІКТАМИ В ГРОМАДАХ У ПРОЦЕСІ ДЕЦЕНТРАЛІЗАЦІЇ МЕТОДИЧНИЙ ПОСІБНИК

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "РОБОТА З КОНФЛІКТАМИ В ГРОМАДАХ У ПРОЦЕСІ ДЕЦЕНТРАЛІЗАЦІЇ МЕТОДИЧНИЙ ПОСІБНИК"

Copied!
65
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

м. Київ, 2020 р.

РОБОТА З КОНФЛІКТАМИ

В ГРОМАДАХ

У ПРОЦЕСІ ДЕЦЕНТРАЛІЗАЦІЇ

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

реагування на проблеми, що виникають. Таким чином, головний акцент автори МР роблять на ідеї раннього виявлення та попередження конфліктних ситуацій. Додатково слід звернути увагу на дидактичну спрямованість даної публікації, виклад матеріалу в якій дозволяє орієнтуватися у питаннях моніторингу стійкості громади особам, не обізнаним з особливостями конфліктологічної та соціологічної методології. В публікації надані дороговкази щодо пошуку та використання можливих джерел інформації, часових орієнтирів виконання різних етапів моніторингу та діагностики, необхідного профілю фахівців, які можуть залучатись до аналізу, моніторингу та роботи з конфліктом, принципи діалогового підходу і т.п. Автори пропонують застосовувати наступні етапи оцінки ризиків виникнення конфліктів та їх запобігання: 1. Збiр iнформацii та оглядове обстеження громади (до двох місяців). 2. Аналiз iнформацiї, виявлення та пріоритезація факторiв ризику (до

одного місяця). 3. Розробка та затвердження заходів щодо підвищення спроможності громади та зменшення ризиків (розробляють представники ОМС та громади із залученням фахівців різного профілю). 4. Імплементація. 5. Моніторинг та оцінка результатів імплементації, коригування заходів (щомісяця).

(13)

показники спроможності громади вирішувати конфлікти: рівень насильства, робота з першопричинами конфлікту, відновлення довіри, покращення зв’язків між первинними зацікавленими суб’єктами, відповідь на спроби вирішення конфліктів. Звертає на себе увагу те, що автори пропонують залучати до роботи з конфліктами фахівців у сфері соціології, конфліктології, діалогу і медіації. Вони також надають стислу інформацію, щодо теоретичних основ конфліктології та роблять огляд різних форматів партисипативної участі в обговоренні проблем жителів громади та критеріїв оцінки проведених діалогів. До дискусійних аспектів цієї розвідки можна віднести надання однозначного пріоритету при вирішенні усіх типів конфліктів представникам ОМС, та органами виконавчої влади, які представлені у якості знеособленої добре працюючої «вертикалі» без урахування наявності протилежних думок, цілей, позицій та інтересів на різних рівнях керівництва та всередині кожного з рівнів, що, в свою чергу, породжує необхідність окремої специфічної конфліктологічної роботи саме з представниками різного рівня влади. До цього ж кола проблем можна віднести відсутність чітко визначених критеріїв оцінки пріоритетності обраних індикаторів, що також може породжувати проблеми з узгодженістю дій між представниками влади та громади, у яких пріоритетність цих критеріїв може не співпадати радикально. Також авторами покладається надія на залучення до складу робочої групи з вирішення проблемної ситуації підготовлених фахівців-медіаторів та комунікаторів, що в сучасних умовах може бути обмежено тим, що зараз існує не так багато фахівців навіть серед навчених медіаторів та фасилітаторів, які б мали досвід залучення до вирішення проблем у громадах. При тому, що саме ця сфера потребує розуміння специфіки та додаткових знань від будь-якого фахівця з «класичною» медіаційною або фасилітаційною підготовкою. Ще одне цікаве дослідження стосовно стійкості громад містить видання «Зведений аналіз ситуації. Україна: південь Одеської області, Херсонська та Закарпатська області» International Alert, Лютий 2019 року, авторки Марини Нагай5 У ньому «узагальнено результати аналізу дослідження ситуації з потенційним ризиком виникнення конфлікту в трьох регіонах України – Одеської, Херсонської та Закарпатської областей, які, як вважається, є вразливими до геополітичного тиску та дестабілізації». При цьому аналіз 5 Нагай М. Зведений аналіз ситуації. Україна: південь Одеської області, Херсонська та Закарпатська області,

(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
(45)
(46)
(47)
(48)
(49)
(50)
(51)

бачення механізмів, які можна застосувати для трансформації конфлікту. При розробці дизайну інтервенції ми працюємо у полі «Люди», підбираємо форми та способи взаємодії з учасниками конфлікту. Фінальними смисловими блоками будуть «Проведення інтервенції» у вигляді медіації(-й), діалогу(-ів), переговорів тощо, та «Моніторинг ефектів». Останній блок може бути розтягнутим у часі, проводитися іншими людьми, мати власну методологію. Вертикальні лінії матриці допоможуть при евалюації (оцінці) нашої роботи. По суті, у нас вийшла дещо модифікована модель оцінки Стафлбіма CIPP17, яку ми можемо застосувати під час роботи над дослідженням конфліктів у громадах та розробкою способів інтервенції. В нашому випадку це може виглядати наступним чином: Context evaluation (Оцінка контексту) – враження і оцінки, які ми отримуємо під час роботи на полях «Блоки» та «Рівні». Тут ми можемо дати оцінку власній підготовці на кожному рівні, потреби у верифікації інформації, труднощах з якими зіткнулися, обставини залучення помічників і комунікації з ними, формування команди дослідників. Input evaluation (Оцінка на вході) – враження і оцінки, які ми можемо отримати в полі «Люди» і яка стосується суб’єктивного бачення ситуації, історії конфлікту, стейкголдерів. На кожному рівні у нас будуть такі враження. По суті у нас буде формуватися власне бачення конфлікту. Також тут ми можемо говорити про мотивацію власного залучення, обмеження і преференції у виконанні дослідницьких завдань чи комунікації. Process evaluation (Оцінка процесу) – наші враження і оцінки під час роботи в полі «Процес» та «Аналіз». Тут ми можемо бачити як іде розвиток проєкту, як все відбувається, які труднощі під час інтерв’ювання, комунікації з замовником та під час взаємодії в команді; чи виконується план; чи є проміжні результати; чи потрібно щось змінити в дослідженні, і де будуть місця цих змін. Product evaluation (Оцінка продукту) – наші враження і оцінки під час роботи в полі «Продукт». Тут ми можемо побачити опредмечені результати роботи, виміряти їх кількісно та якісно. Дивимося, чи були досягнуті цілі, чи отримали те, що планували. Фіксуємо на що потрібно звернути увагу наступного разу. Таким чином, матриця роботи з конфліктом у громадах передбачає структурування роботи над визначеною темою і предметом дослідження, допомагає побудувати його логіку та етапи. Також цей інструмент може бути застосований для евалюації та оцінки роботи команди конфліктних посередників та удосконалення їх внутрішньої взаємодії. А також дозволяє швидко підготувати звіти замовникам, вказавши кількісні та якісні показники.

17 The CIPP Evaluation Model [Ref: Stufflebeam, DL. The CIPP model for evaluation. In: Evaluation models: Springer;

(52)
(53)
(54)
(55)
(56)
(57)
(58)
(59)
(60)
(61)
(62)
(63)

19. Методичні рекомендації щодо оцінки ризиків виникнення конфліктів у громадах, що зазнали негативного впливу внаслідок збройного конфлікту / Міністерство з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України та внутрішньо переміщених осіб, 2018. - 16 с. Режим доступу: https://mtot.gov.ua/mtot-rozrobleno-metodichni-rekomendaciii 20. Нагай М. Зведений аналіз ситуації. Україна: південь Одеської області, Херсонська та Закарпатська області, International Alert, 2019. – 24 с. Режим доступу: https://www.me.gov.ua/Documents/Download?id=3df335e5-93a4-44d3-8a3f-d0af15941098 21. Настільна книга старости об’єднаної територіальної громади. Хмельницький, 2018 р. – 234 с. Режим доступу: https://km-oblrada.gov.ua/wp-content/uploads/2018/07/Kniga-Starosti-A5_.pdf 22. Об’єднання громад: від ініціативи до ефективної діяльності. / Упорядник: Богдан Зелений. – Львів, 2016. – 288 с. Режим доступу: http://sm.gov.ua/images/docs/posibnik_otg.pdf 23. План дій старости: 8 кроків успішного старту / Дніпропетровський ВПУ "Центр розвитку місцевого самоврядування". – Дніпро, 2017. – 81 с. Режим доступу: https://www.minregion.gov.ua/wp-content/uploads/2017/06/Plan_diy_starostu_8_krokiv.pdf 24. Посредничество и содействие диалогу в контексте ОБСЕ. Справочное руководство / Центр ОБСЕ по предотвращению конфликтов. Под ред. Хезер Кентин, 2014. – 128 с. Режим доступу: https://www.osce.org/files/f/documents/b/f/155196.pdf 25. Практичний посібник з питань організації роботи органів місцевого самоврядування об’єднаних територіальних громад. Модуль 6. Відповіді на актуальні питання / За редакцією: Рабошука Я.О., Вернигор Ю.Ю., Кобялко В.Г. Режим доступу: https://auc.org.ua/sites/default/files/library/mod6nweb.pdf 26. Развитие посредничества предполагающего учет гендерных факторов / Organization for Security and Co-operation in Europe, 2013. – Режим доступа:

(64)
(65)

References

Related documents

Should such evidence exist, the accumulated loss relating to the available-for-sale financial assets - calculated as the difference between their acquisition cost and fair value at

The Hong Kong-Zhu Hai-Macau Bridge: Impacts on the Greater Pearl River Delta..

Робота системи гарантованого електроживлення з дизельним генератором Гібридні системи електроживлення, що мають у своєму складі крім традиційних джерел, як

Необережність та методичні помил- ки арт-терапевта в роботі з ляльками (такі, як використання інструкції у формі «Зроби ляльку, схожу на себе…» при створенні

This document describes the information management policy of Practice Name with respect to managing patient related documentation, scanning them to Docman and subsequent

Fig 2 Continuous XRD Trend of clinker minerals in real time Because of the large potential savings, cement plant operators have invested heavily in improving kiln control, and over

AAD: Antibiotic Associated Diarrhoea; BDA: British Dietetic Association; EPA/ UNEPSA: Union of National European Paediatric Societies and Associations/ European Paediatric

I expand this argument below by taking account of how in my role as a researcher I was influenced to convert the meanings of Romanian words into English to present and disseminate