• No results found

DARI - Air Compressors

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DARI - Air Compressors"

Copied!
52
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

02/2006

ITALIANO | ENGLISH | FRANÇAIS

STAMPA: MG - 2.000 - ED. 1 - I/GB/F - 02/06 - 960CA00327

Catalogo - Listino

Catalog - Price list

Catalogue - Tarif

I modelli e le car a tt eristiche ripor tati in quest

o catalogo possono subir

e v a riazioni senza pr ea vviso . |

Models and features mentioned in this c

atalogue may be subjec

t to changes without prior notic

e.

|

L

es modèles et les car

a

c

téristiques indiqués dans c

e

catalogue peuv

ent subir des modifications sans préa

vis

.

FINI S.p.A. | DARI Division

Via Toscana, 21 - 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy

Tel.: +39 051 6168111 - Fax: +39 051 752408

(2)

Imballo | Packaging | Emballage

Legenda | Key to symbol’s table | Légende

Prodotto | Product | Produit

Come raggiungerci

How to reach us

Comment on peut nous rejoindre

Tang enzi ale Tang enzia le A1 - MILANO A1 - FIRENZE A14 - ANCONA AsseAttrez zato -SS 56 9 Asse Attrezzato - SS 569 Ass eAttr ezza to -SS 56 9 Via Emilia MODENA RIMINI Autostrada Maranello Ospedale Maggiore Casalecchio di Reno Borgo Panigale A13 - P ADOV A Aeroporto G. Marconi Via Roma Via Rigosa Via Roma Shopville GRAN RENO San Lazzaro Uscita N. 3 Zona Industriale Uscita Casalecchio Uscita N.1 Via Emilia PALA MALAGUTI IKEA Zola Predosa

In automobile:

Dall'autostrada A14 (Taranto-Bologna)

uscita di Casalecchio, seguire l' indicazione

BAZZANO - MARANELLO e dopo 3 Km circa

imboccare lo svincolo che porta alla zona

industriale di Zola Predosa;

all'uscita dalla rampa tenere la destra,

prendere la prima a destra (via Toscana),

al n. 21 si trova la sede della FINI S.p.A. | Divisione

Dari.

In treno:

Dalla stazione centrale l'azienda dista

circa 20 Km, raggiungibile tramite taxi,

sempre presenti di fronte all'ingresso centrale

su piazzale Medaglie d'Oro.

In aereo:

FINI S.p.A. | Divisione Dari dista circa 15 Km (meno

di dieci minuti di tangenziale - direzione

Casalecchio, uscita n.1) dall'aeroporto

internazionale Guglielmo Marconi di Bologna.

By car:

Highway A14 (Taranto-Bologna). Exit: Casalecchio.

Follow the sign BAZZANO-MARANELLO and then

take the road to the Industrial Area of Zola Predosa

after abt. 3 km. Keep your right and then turn right

(Via Toscana), FINI S.p.A. / Dari Division is at nr. 21.

By train:

FINI S.p.A. is about 20 km from the Railway Station.

In front of the Railway Station, at Medaglie D'oro

Square, taxis are always available for hire.

By plane:

Fini S.p.A. / Dari Division is about 15 km far from

Bologna International Airport Guglielmo Marconi.

About 10-minute drive. Take the speedway

to Casalecchio, exit no. 1.

En voiture:

Depuis l'autoroute A14 (Taranto-Bologna)

sortie Casalecchio, suivre l'indication

BAZZANO - MARANELLO et, environ 3 Km

plus loin, prendre la bretelle en direction

de la zone industrielle de Zola Predosa;

à la sortie de la rampe, tenir votre droite,

prendre la première à droite (via Toscana),

au n. 21 se trouve le siège de FINI S.p.A. | Division

Dari.

En train:

L'entreprise se trouve à environ 20 Km

de la gare centrale, des taxis sont toujours

stationnés à l'entrée centrale, sur la place

Medaglie d'Oro.

En avion:

FINI S.p.A. | Division Dari se trouve à environ 15

Km (moins de dix minutes de périphérique –

direction Casalecchio, sortie n.1) de l'aéroport

international Guglielmo Marconi de Bologne.

Portata aria

Air flow rate

Debit d’air

L x D x H (cm)

Dimensioni prodotto

Product dimensions

Dimensions du produit

kg Lbs

Peso del prodotto

Product weight

Poids du produit

kg

Peso lordo

Total weight

Poids brut

Lbs Via Tos c an a

BOLOGNA

Via Lazio Via Guerrini HOTEL ZOLA Type

Modello

Model

Modèle

EAN Code

EAN 13 code

L x D x H (cm)

Dimensioni imballo

Packaging dimensions

Dimensions du emballage

L x D x H (cm)

Dimensioni imballo multiplo

Multiple packaging dimensions

Dimensions emballage multiple

Pezzi per imballo multiplo

Art.

Codice prodotto

Product code

Code produit

Liters

Capacità serbatoio in litri

Tank capacity in litres

Capacité réservoir en litres

Type

Modello

Model

Modèle

Volt/Ph

Tensione di alimentazione

Voltage

Tension d'alimentation

kW HP

Potenza

Power

Puissance

Model

Gruppo pompante

Pumping unit

Groupe de pompage

l/min. m3/h c.f.m.

Aria aspirata

In-taken air

Air aspiré

l/min. m3/h c.f.m.

AIR

Aria resa

Given air

Air refoulé

bar p.s.i.

Pressione massima

Maximum pressure

Pression maximale

R.P.M.

N

° di giri

R.P.M.

N

° de tours

N

° di cilindri

N. of cylinders

N

° de cylindres

N

° di stadi

Number of stages

N

° d'étages

dB(A)

Livello sonoro

Noise level

Niveau sonore

LwA

Potenza sonora

Sound level

Niveau

BSP

Dimensione attacco uscita aria

Size of air output connection

Dimensions du la sortie de l’air

Prezzo in Euro

Price in Euro

Prix en Euro

800-017968

ASSISTENZA A DOMICILIO

(valida solo per il mercato italiano)

Per gli elettrocompressori alternativi con serbatoio da 0 a 100 litri, l’utilizzatore può avvalersi della

forma di “Assistenza in Garanzia a Domicilio”. Tale assistenza è valida su tutto il territorio nazionale

e viene fornita su tutte le macchine, nel periodo di garanzia, tramite il solo pagamento di un diritto

di chiamata. L’elettrocompressore sarà ritirato da un corriere da noi incaricato e riconsegnato a

domicilio. Per attivare il servizio chiamare uno dei seguenti “Centri Assistenza Autorizzata”:

C.A.M.O. tel. 0332 968021 (Italia escluso isole)

LICARI FRANCESCO tel. 095 533400 (Sicilia)

CUCCU MARIO tel. 070 532427 (Sardegna)

(3)

Indice

Index Sommaire

Indicazioni per la scelta di un compressore - How to choose your compressor - Indications pour le choix du compresseur

Specifiche gruppi pompanti - Specifications compressor pumps - Spécifications groupes de pompage

EC 180 - EC 20 (1.5÷2 HP - 0÷25 l) Monostadio coassiale oilless - Single-stage coaxial oilless - Mono étage coaxial sans huile

SF 2500 (2 HP - 10÷50 l) Monostadio coassiale lubrificato - Single-stage coaxial lubricated - Mono étage coaxial lubrifié

CM 265 - CM 285 (2÷2.5 HP - 20÷100 l) Monostadio coassiale lubrificato - Single-stage coaxial lubricated - Mono étage coaxial lubrifié

CM 365 (3 HP - 20÷100 l) Monostadio coassiale lubrificato-4 poli - Single-stage coaxial lubricated-4 poles - Mono étage coaxial lubrifié-4 poles

CM 402 (3 HP - 20÷100 l) Monostadio coassiale lubrificato - Single-stage coaxial lubricated - Mono étage coaxial lubrifié

TREND (2÷7.5 HP - 24÷500 l) Mono e bistadio traino cinghia lubrificato - Belt driven single and double-stage lubricated - Mono et deux étages entraÎnement courroie lubrifié

DG 392 (2 HP - 50÷200 l) Monostadio traino cinghia lubrificato - Belt driven single-stage lubricated - Mono étage entraÎnement courroie lubrifié

DG 490 (3 HP - 50÷200 l) Monostadio traino cinghia lubrificato - Belt driven single-stage lubricated - Mono étage entraÎnement courroie lubrifié

DG 540 (4÷5.5 HP - 100÷270 l) Monostadio traino cinghia lubrificato - Belt driven single-stage lubricated - Mono étage entraÎnement courroie lubrifié

DG 590 (4÷8 HP - 100÷500 l) Bistadio traino cinghia lubrificato - Belt driven double-stage lubricated - Deux étages entraÎnement courroie lubrifié

DG 890 (5.5÷15 HP - 100÷500 l) Bistadio traino cinghia lubrificato - Belt driven double-stage lubricated - Deux étages entraÎnement courroie lubrifié

DG 110 (10÷20 HP - 500÷900 l) Bistadio traino cinghia lubrificato - Belt driven double-stage lubricated - Deux étages entraÎnement courroie lubrifié

Special Con motore a scoppio - With petrol engine - Avec moteur à explosion

Silbox Compressori silenziati - Silenced compressor - Compresseurs silencieux

FS 26 - FS 50 - IKD 100 Compressori rotativi a vite silenziati - Silenced rotary screw compressors - Compresseurs rotatifs à vis silencieux

Essiccatori a refrigerazione - Refrigerating dryers - Sécheurs à réfrigération

Filtri d’aria - Air filters - Filtres d’air

Accessori per impianti - Plant accessories - Accessoires pour installation

Condizioni di vendita e garanzia - Sales and warranty conditions - Conditions de vente et de garantie

pag. 2

pag. 4

pag. 6

pag. 9

pag. 11

pag. 13

pag. 15

pag. 17

pag. 21

pag. 23

pag. 25

pag. 27

pag. 29

pag. 33

pag. 34

pag. 35

pag. 38

pag. 42

pag. 45

pag. 46

pag. 48

(4)

Defining air consumption

a) Identify the tank capacity; b) Completely fill the tank;

c) Measure the time taken for the pressure to fall from the maximum to a pressure 4 bars lower. (E.g. to fall from 10 to 6 bar);

d) Calculate the consumption using the formula:

S x P

C = x 60 l/min t

C = consumption in l/min; S = tank capacity in litres

P = pressure difference measured in bar; t = time clocked in seconds; 60 = seconds in one minute

2) Defining the right compressor on the basis of the consumption measured

To ensure that the compressor gives good service throughout its expected lifetime, we recommend a maximum initial use coefficient of 40% of the consumption measured for piston compressors, and 75% for screw compressors.

P = C x ß = l/min

P = compressor delivery rate; C = consumption in l/min measured using

the previous equation; ß = use coefficient: 4 = bricoleur, 2,5 = work, 1,25 = industrial

3) Defining the compressor delivery rate on the basis of known air intake

P = air intake xη

P = delivery rate;η = efficiency: 0.65 («EC 180 EC 20 CT 201 CT 241 CF 26

-CM 365 - -CM 405 - DA 281 - DG 392 - DG 490 - DG 540» single-stage compressors), 0.75 («DG 66 - DG 88 - DG 110» double-stage compressors)

Definizione del consumo aria

a) Identificare la capacità del serbatoio; b) Riempire totalmente il serbatoio;

c) Rilevare il tempo impiegato per scendere dalla pressione massima ad una di 4 bar inferiore (es.: discesa da 10 a 6 bar);

d) Calcolo del consumo con la formula:

S x P

C = x 60 l/min

t

C = consumo in l/min; S = capacità serbatoio in litri

P = differenza di pressione misurata in bar; t = tempo cronometrato

in secondi ; 60 = secondi in un minuto.

2) Definizione del compressore adatto in base al consumo misurato

Per un buon funzionamento del compressore, e per non pregiudicarne ùla durata nel tempo, si consiglia di considerare un coefficiente massimo di utilizzo iniziale pari al 40% del consumo misurato per i compressori a pistoni, ed al 75% per i compressori a vite.

P = C x ß = l/min

P = portata compressore; C = consumo rilevato con la formula precedente

in l/min; ß = coefficiente di utilizzo: 4 = bricoleur, 2,5 = work, 1,25 = industrial

3) Definizione della portata compressore conoscendo l’aria aspirata dello stesso

P = aria aspirata x η

P = portata compressore;η = rendimento: 0,65 (compressori monostadio

«EC 180 - EC 20 - CT 201 - CT 241 - CF 26 - CM 365 - CM 405 - DA 281 - DG 392 - DG 490 - DG 540»), 0,75 (compressori bistadio «DG 66 - DG 88 - DG 110»).

Définition de la consommation en air

a) Identifier la capacité du réservoir; b) Remplir totalement le réservoir;

c) Relever le temps utilisé pour descendre de la pression maximum à une pression de 4 bar inférieure (ex.: descente de 10 à 6 bar); d) Calcul de la consommation avec la formule:

S x P

C = x 60 l/min

t

C = consommation en l/min; S = capacité réservoir en litres P = différence de pression mesurée en bar; t = temps chronométré

en secondes; 60 = secondes dans une minute.

2) Definition du compresseur approprié suivant la consommation mesurée

Pour un bon fonctionnement du compresseur et pour ne pas porter préjudice à sa longevité, il est conseillé de prendre en considération un coefficient maximum d’utilisation initial égal à 40% de la consommation mesurée pour les compresseurs à pistons, et à 75% pour les compresseurs à vis.

P = C x ß = l/min

P = débit compresseur; C = consommation relevée avec la formule

précédente en l/min; ß = coefficient d’utilisation: 4 = bricoleur, 2,5 = work, 1,25 = industrial

3) Definition du debit compresseur en connaissant l’air aspire par ce dernier

P = air aspiré x η

P = débit compresseur;η = rendement 0,65 (compresseur à un étage «EC 180 -EC 20 - CT 201 - CT 241 - CF 26 - CM 365 - CM 405 - DA 281 - DG 392 - DG 490 - DG 540»), 0,75 (compresseur à deux étages «DG 66 - DG 88 - DG 110»)

Indicazioni per la scelta di un compressore

How to choose your compressor

(5)

Compressore d’aria

Serbatoio aria

Essiccatore con separatore di condensa

Separatore di condensa

Rubinetto scarico condensa

Utilizzatore con filtro

Utilizzatore con lubrificatore

Rubinetto di linea a sfera

1

2

3

4

5

6

7

8

Air compressor

Air tank

Drier with condensate separator

Condensate seprator

Condensate drain cock

Use with filter

Use with lubricator

Line ball-cock

1

2

3

4

5

6

7

8

Compresseur d’air

Réservoir d’air

Sécheur avec séparateur de condensation

Séparateur de condensation

Robinet de purge de condensation

Utilisation avec filtre

Utilisation avec graisseur

Robinet principal à bille

1

2

3

4

5

6

7

8

PISTOLETS - PULVERISATEURS – retouches – moyen – grand VISSEUSES PNEUMATIQUES – de 3/8” – de 1/2” – de 3/4” – de 1” TOURNEVIS – vis 4 – vis 5 – vis 6 à 8 PONCEUSES ROTATIVES PONCEUSES ORBITALES TARAUDEURS JUSQU’A M 8 TARAUDEURS JUSQU’A M 12 MARTEAUX PNEUMATIQUES – démolisseurs 6 – démolisseurs 10 kg – démolisseurs 20 kg – tailleurs légers – tailleurs louds

– martelines pou flux de soudure

PISTOLETS DE SOUFFLAGE PISTOLETS DE GRAISSAGE RIVEUSES CLOUEUSE MOYENNE CLOUEUSE GRANDE SABLEUSES – trou 3 – trou 4 – trou 6 MEULEUSES

– droites pour meule ø 30 – d’angle pour meule ø 100 – d’angle pour meule ø 150

PERCEUSES – avec mandrin 6 mm – avec mandrin 8 mm 50÷120 150÷200 200÷250 350 400÷500 600 800÷1000 175 190 200÷260 200÷400 250÷500 200 400 900 1200 1800 350÷500 700÷800 300÷350 120÷150 90 100÷150 60 150 900 1400 2400 120÷250 1000 1300 190 300 AEROGRAFI PER VERNICIARE

– da ritocco – medio – grande AVVITATORI AD IMPULSO – da 3/8” – da 1/2” – da 3/4” – da 1” CACCIAVITI – vite 4 – vite 5 – vite 6÷8 LEVIGATRICI ROTATIVE LEVIGATRICI ORBITALI MASCHIATRICI FINO A M 8 MASCHIATRICI FINO A M 12 MARTELLI PNEUMATICI – leggero – medio – pesante – scalpellatori leggeri – scalpellatori pesanti – martelline per flusso di saldatura

PISTOLE SOFFIAGGIO PISTOLE INGRASSAGGIO RIVETTATRICI CHIODATRICE MEDIA CHIODATRICE GRANDE SABBIATRICI – foro 3 – foro 4 – foro 6 SMERIGLIATRICI

– diritte per mola ø 30 – angolari per mola ø 100 – angolari per mola ø 150

TRAPANI – con mandrino da 6 mm – con mandrino da 8 mm SPRAY GUNS – for touching up – medium - size – large IMPACT SCREWDRIVERS – 3/8” – 1/2” – 3/4” – 1” SCREWDRIVERS – 4 screw – 5 screw – 6÷8 screw REVOLVING GRINDERS ORBITAL GRINDERS TAPPING MACHINES UP TO M 8 TAPPING MACHINES UP TO M 12 PNEUMATIC HAMMERS – demolishers 6 kg – demolishers 10 kg – demolishers 20 kg – light chisels – heavy chisels

– hack hammers for welding flux BLOWING GUNS GREASING GUNS RIVETERS MEDIUM-SIZE RIVETERS LARGE RIVETERS SANDERS – bore 3 – bore 4 – bore 6 GRINDERS

– straight grinders for ø 30 – angle grinders for ø 100 wheel – angle grinders for ø 150 wheel DRILLS

– with 6 mm chuck – with 8 mm chuck

(6)

EC 180

EC 20

Refrigeratore finale

Final cooler

Réfrigérateur final

Motoprotettore manuale

Manual overload cutout

Motoprotecteur manuel

Biella con cuscinetti

Connecting rods feature bearings

Bielle avec roulements

Gruppi pompanti coassiali

Coaxial pumps

Albero a gomito e albero motore sono realizzati in un’unico elemento, consentendo:

"massimo rendimento meccanico,

"assenza di organi di trasmissione,

"nessuna parte in movimento esposta.

Tra le caratteristiche comuni a tutti i modelli coassiali ricordiamo:

"ventilazione convogliata ad alta efficienza,

"valvole lamellari realizzate in speciale acciaio inox.

Sono disponibili modelli autolubrificati e lubrificati con potenze da 0,48 a 3 kW.

Coassiali autolubrificati | Oilless coaxial | Coaxiaux autolubrifiés

SF 2500

CM 265

CM 285

CM 365

CM 402

Refrigeratore finale

Final cooler

Réfrigérateur final

Refrigeratore intermedio

Intermediate cooler

Réfrigérateur intermédiaire

Convogliatore aria

Air duct

Convoyeur d’air

Ventilazione forzata

Forced ventilation

Ventilation forcée

Cilindro in ghisa prerodato

Cast-iron cylinder runnedin

Cylindre en fonte prérodé

Cilindro in alluminio prerodato

Aluminium cylinder runnedin

Cylindre en aluminium prérodé

Valvola partenza a vuoto

Idle running valve

Vanne de départ à vide

Motoprotettore manuale

Manual overload cutout

Motoprotecteur manuel

Coassiali lubrificati | Lubricated coaxial | Coaxiaux lubrifiés

Crankshaft and driving shaft belong to the same element, thus:

"maximizing mechanical efficiency,

"requiring no drive members,

"exposing no moving parts.

All coaxial models share the following features:

"top efficiency conveyed ventilation,

"special stainless steel reed valves.

Lubricated and oilless models available from 0.65 to 4 HP.

Specifiche gruppi pompanti

Compressor pumps specifications

Spécifications groupes de pompages

Groupes de pompage coaxiaux

Arbre coudé et arbre moteur réalisés en un unique élément, ce qui permet :

"rendement mécanique maximum,

"absence d’organes de transmission,

"aucune partie en mouvement exposée.

Parmi les caractéristiques communes à tous les modèles coaxiaux, nous rappelons:

"ventilation acheminée à haute efficacité,

"vannes lamellaires en acier inox spécial.

(7)

Le caratteristiche che contraddistinguono questi modelli sono:

"sistema testa-cilindro con ampie alettature per un’ottimo smaltimento del calore,

"albero a gomito in ghisa sferoidale attentamente equilibrato per una migliore stabilità,

"valvole in acciaio inox con elevati passaggi d’aria,

"convogliatore della ventilazione,

"volano con alta portata d’aria a flusso concentrato,

"filtro di aspirazione ad alta resa dotato di labirinto per la diminuzione del livello sonoro. Sono disponibili:

"modelli monostadio, con potenze da 0,75 a 4 kW,

"modelli bistadio, con potenze da 3 a 15 kW,

"modelli bistadio a V, con potenze da 11 a 15 kW.

Outstanding features of these assemblies are:

"head-cylinder system with large fins for optimal heat dissipation,

"carefully balanced cast-iron crankshaft for improved stability,

"stainless steel valves with a high number of air passages,

"ventilation conveyor,

"concentrated air flow high capacity flywheel,

"top efficiency intake filter with labyrinth for noise minimization. The following models are available:

"single stage from 1 to 5.5 HP,

"double stage from 4 to 20 HP,

"V-shaped and double stage, from 15 to 20 HP.

Les caractéristiques qui distinguent ces modèles sont les suivantes :

"système tête-cylindre avec ailettes larges, pour une excellente élimination de la chaleur,

"arbre coudé en fonte sphérique attentivement équilibré, pour une meilleure stabilité,

"vannes en acier inox avec passages d’air importants,

"convoyeur de la ventilation,

"volant avec débit d’air élevé à flux concentré,

"filtre d’aspiration à haut rendement doté de labyrinthe pour la diminution du niveau sonore. Modèles disponibles :

"modèles mono étage, avec puissances de 0,75 à 4 Ch,

"modèles deux étages, avec puissances de 3 à 15 Ch,

"modèles deux étages en V, avec puissances de 11 à 15 Ch.

Gruppi pompanti traino cinghia

Belt-driven pumps

Groupes de pompage entraînement par courroie

Specifiche gruppi pompanti

Compressor pumps specifications

Spécifications groupes de pompages

DA 281

DG 392

DG 490

DG 540

DG 590

DG 890

DG 110

Refrigeratore finale

Final cooler

Réfrigérateur final

Refrigeratore intermedio

Intermediate cooler

Réfrigérateur intermédiaire

Convogliatore aria

Air duct

Convoyeur d’air

Ventilazione forzata

Forced ventilation

Ventilation forcée

Cilindro in ghisa prerodato

Cast-iron cylinder runnedin

Cylindre en fonte prérodé

Cilindro in alluminio prerodato

Aluminium cylinder runnedin

Cylindre en aluminium prérodé

Valvola partenza a vuoto

Idle running valve

Vanne de départ à vide

Motoprotettore manuale

Manual overload cutout

Motoprotecteur manuel

(8)

EC 180 34 x 20 x 30 9,5 21

EC 20 34 x 20,5 x 30 11 24.3

516HP51604 EC 180 230/1 1,1 1.5 179 11 6.3 8 116 2850 1 1 80 94 3/8” 33 x 20 x 27 6,7 17.8 516HB51604 EC 20 230/1 1,5 2 215 12,9 7.6 8 116 2850 1 1 77 93 3/8” 33 x 20 x 27 9 19.8

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A) Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

EC180

EC 20

Monocilindrico coassiale oilless

1.5÷2 HP

Leggeri e compatti, privi di lubrificazione, con serbatoio

da 2 a 25 litri, dotati di protezione elettrica e maniglia antishock.

Le versioni da 2 a 6 litri sono equipaggiate con riduttore a lettura

diretta, per le versioni da 10 e 24 litri il riduttore è con manometro.

Sono tutti dotati di carenatura integrata per avere un miglior

raffreddamento e una maggiore protezione dalle parti calde.

La versione a terra senza serbatoio e quella su serbatoio

portatile offrono la possibilità di svolgere con estrema

comodità piccole manutenzioni domestiche.

Adatto al bricoleur che ha l’esigenza di utilizzare aerografi per

ritocchi, puntatrici, aspirapolvere, aeropenne, pistole lavaggio, ecc...

Single-cylinder coaxial oilless

1.5÷2 HP

Light and compact, oilless, with 2 to 25-litre tank,

featuring electric protection and anti-shock handle.

Two to six-litre versions are fitted with a reducer

with incorporated readout, whereas 10 to 24-litre versions feature

a reducer with pressure gauge. All versions feature an integrated

casing for improved cooling and to afford better heat protection.

The floor-mounted version with no tank and the tank-mounted

version with portable tank are extremely convenient for minor

maintenance work at home. Ideal for DIY lovers who need to use

air brushes for touch-up jobs, stapling machines, vacuum cleaners,

air pens, washing guns, etc.

Monocylindre coaxial sans huile

1.5÷2 Ch

Légers et compacts, sans lubrification, avec réservoir

de 2 à 25 litres, dotés de protection électrique

et poignée antichoc. Les versions de 2 à 6 litres sont

équipées d’un réducteur à lecture directe,

pour les versions 10 et 24 litres, le réducteur

est avec manomètre. Ils sont tous dotés de carénage intégré

afin d’obtenir un meilleur refroidissement et une plus grande

protection contre les parties chaudes. La version au sol

sans réservoir et celle sur réservoir portable offrent la possibilité

d’effectuer des petites opérations d’entretien domestique

avec une extrême facilité. Adaptés pour les bricoleurs

qui utilisent des aérographes pour retouches, agrafeuses,

aspirateurs, aéropennes, pistolets de lavage, etc.

EC

EC

20

20

EC

(9)

EC 180

Monostadio coassiale oilless | Single-stage coaxial oilless | Mono étage coaxial sans huile

1.5 HP - 0÷6 l

– 622HP9D604 SPIDER 180 230/1 1,1 1.5 EC 180 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 84 94 – 36 x 19 x 30 9 19.8

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

SPIDER 180 8023657043697 37 x 21 x 32 10 17.6 115 x 90 x 175 50

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

2 613HP9D604 SPIDER 2/180 230/2 1,1 1.5 EC 180 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 84 94 – 32 x 25 x 43 10 22

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

SPIDER 2/180 8023657043703 33 x 25 x 45 11 24.2 115 x 90 x 193 40

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

SPIDER 180

SPIDER 2/180

6 626HP9D604 SPIDER 6/180 230/1 1,1 1.5 EC 180 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 84 94 – 34 x 26 x 48 11 24.2

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

SPIDER 6/180 8023657043710 36 x 27 x 52 12 26.5 115 x 90 x 215 40

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

SPIDER 6/180

(10)

EC 180 - EC 20

Monostadio coassiale oilless | Single-stage coaxial oilless | Mono étage coaxial oilless

1.5÷2 HP - 6÷25 l

24 617HP3D604 SPIDER 25/180 230/1 1,1 1.5 EC 180 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 84 91 – 58 x 26 x 55 18,5 40.8

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

SPIDER 25/180 8023657043727 60,5 x 26 x 57 21 46.3 115 x 90 x 183 18

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

6 626HB9D604 HANDY 6/200 230/1 1,5 2 EC 20 215 12,9 7.6 8 116 2850 1 1 77 93 – 37 x 20 x 42 13 28.7

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

HANDY 6/200 8023657043734 38 x 21 x 45 14 30.8 80 x 65 x 104 12

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

HANDY 6/200

10 601HB9D604 SUPER PONY 230/1 1,5 2 EC 20 215 12,9 7.6 8 116 2850 1 1 77 94 – 41 x 34 x 63 20 44

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

SUPER PONY 8023657043741 42 x 35 x 70 23 50.6 114 x 90 x 213 18

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

SUPER PONY

SPIDER 25/180

(11)

Monocilindrico coassiale

monostadio lubrificato

2 HP

Estremamente leggeri e compatti, equipaggiati con un gruppo

pompante estremamente affidabile, in tutte le versioni

sono presenti: protezione elettrica, maniglia antishock

e riduttore con manometro; il convogliatore offre la garanzia

di un migliore raffreddamento.

Particolarmente adatti per l’utilizzo di puntatrici, chiodatrici,

piccoli smerigli, pistole per silicone, rivettatrici, ecc…

Monocylindre coaxial

mono étage lubrifié

2 Ch

Estemêment légers et compacts, pouvant être équipés

d’un groupe de pompage extrêmement fiable, toutes

les versions comprennent: protection électrique, poignée

antichoc et réducteur avec manomètre; le convoyeur offre

la garantie d’un meilleur refroidissement. Particulièrement

adaptés pour l’utilisation d’agrafeuses, clouteuses, petites

ponceuses, pistolets pour silicone, riveteuses, etc.

SF

SF

SF 2500

516HQ21604 SF 2500 230/1 1,5 2 185 11 6.5 8 116 2850 1 1 77 92 3/8” 34 x 20 x 26 9 19.8

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A) Art.

SF 2500 38 x 20,5 x 30 13 28.6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

Single-cylinder coaxial

single-stage lubricated

2 HP

Extremely light and compact, equipped with a highly

reliable pump assembly, all versions feature: electric

protection, anti-shock handle and reducer with

pressure gauge; a conveyor ensures improved cooling.

Especially suitable for use with stapling machines,

(12)

24 617HQD1604 SMART 25/2500 230/1 1,5 2 SF 2500 185 11,1 6.5 8 116 2850 1 1 79 – – 52 x 25 x 59 20 44

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

SMART 25/2500 8017750204260 60,5 x 26 x 57 22 48.5 115 x 90 x 183 18

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

50 870HQD1604 SMART 50/2500 230/1 1,5 2 SF 2500 185 11,1 6.5 8 116 2850 1 1 79 – – 83 x 35 x 60 29 63.9 10 601HQD1604 PONY 10/2500 230/1 1,5 2 SF 2500 185 11,1 6.5 8 116 2850 1 1 79 – – 41 x 34 x 63 20 44

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

SMART 50/2500 8017750204277 84 x 36 x 67 32 70.5

PONY 10/2500 8017750215129 42 x 35 x 67 23 50.6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

SMART 25/2500

SMART 50/2500

SF 2500

Monostadio coassiale lubrificato | Single-stage coaxial lubricated | Mono étage coaxial lubrifié

(13)

Monocilindrico coassiale

monostadio lubrificato

2-2.5 HP

Leggeri e compatti, equipaggiati con un gruppo

pompante estremamente affidabile, in tutte le versioni

sono presenti: protezione elettrica, maniglia antishock

e riduttore con manometro; il convogliatore offre

la garanzia di un migliore raffreddamento.

Particolarmente adatti per l’utilizzo di pistole per silicone,

rivettatrici, avvitatori a cricco, ingrassatrici, aerografi, ecc…

Single-cylinder coaxial

single-stage lubricated

2-2.5 HP

Light and compact, equipped with a highly reliable pump

assembly, all versions feature: electric protection, anti-shock

handle and reducer with pressure gauge; a conveyor ensures

improved cooling. Especially suitable for use with silicone guns,

riveters, ratchet wrenches, grease guns, air brushes, etc.

Monocylindre coaxial

mono étage lubrifié

2-2.5 Ch

Légers et compacts, équipés d’un groupe de pompage

extrêmement fiable, toutes les versions comprennent:

protection électrique, poignée antichoc et réducteur avec

manomètre; le convoyeur offre la garantie d’un meilleur

refroidissement.

Particulièrement adaptés pour l’utilisation de pistolets pour

silicone, riveteuses, visseuses à cric, graisseurs, aérographes,

etc.…

C M 265

CM 285

CM 265 37 x 21 x 32 14 30.9 CM 285 37 x 21 x 32 14,5 32 516CN01605 CM 265 230/1 1,5 2 250 15 8.8 10 145 2850 1 1 80 94 3/8” 37 x 20 x 28 13 28.7 516NC02605 CM 285 230/1 1,8 2.5 260 15,6 9.2 10 145 2850 1 1 77 93 3/8” 37 x 20 x 28 13.5 29.8

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

C M

C M

265

265

C M

C M

285

285

(14)

CM 265 - CM 285

Monostadio coassiale lubrificato | Single-stage coaxial lubricated | Mono étage coaxial lubrifié

2÷2.5 HP - 24÷100 l

24 617CN1D605 CODEC 25/265-M 230/1 1,5 2 CM 265 220 13,2 7.8 10 145 2850 1 1 – – – 58 x 30 x 61 21 46.3 24 617NC1D605 CODEC 25/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 245 14,7 8.7 10 145 2850 1 1 – – – 58 x 30 x 62 21,5 47.4

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

CODEC 25/265M 8017750210094 59 x 32 x 63 23 50.7

CODEC 25/285M 8017750214474 59 x 32 x 63 24 52.3

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs 50 870CN1D605 CODEC 50/265-M 230/1 1,5 2 CM 265 220 13,2 7.8 10 145 2850 1 1 – – – 85 x 40 x 67 29 64 50 870NC1D605 CODEC 50/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 245 14,7 8.7 10 145 2850 1 1 – – – 85 x 40 x 67 29 64 100 872NC1D605 CODEC 100/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 245 14,7 8.7 10 145 2850 1 1 – – – 100 x 48 x 73 43,5 96 20 602NC1D605 COMET 20/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 245 14,7 8.7 10 145 2850 1 1 – – – 50 x 42 x 81 28,5 62.9

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

CODEC 50/265M 8017750210100 89 x 39 x 74 32 70.5

CODEC 50/285M 8017750210148 89 x 39 x 74 32 70.5

CODEC 100/285M 8017750210155 126 x 46 x 94 55,5 122.3

18 COMET 20/285-M 8017750215136 55 x 42 x 84 33,5 73.9

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

CODEC 25/265-M

CODEC 50/285-M

(15)

Bicilindrico coassiale monostadio

3 HP - 4 poli

Grazie al regime di rotazione di soli 1420 giri al minuto

è particolarmente performante in durata e silenziosità.

Lubrificazione a sbattimento, bielle montate su cuscinetti

a rullini, cilindri a V di 90° in ghisa con canna prerodata

per limitare il consumo d’olio, collettori finali per un maggior

raffreddamento dell’aria in entrata nel serbatoio.

Nelle versioni DEG20 e 100 litri è previsto il riduttore filtro

da 25 µ, 3/8” con 2 uscite.

Particolarmente adatti per l’utilizzo di avvitatori ad impulso

da 1/2“, avvitatori a cricco, levigatrici palmari e a disco, trapani,

smerigli a disco, piccoli martelli pneumatici e scrostatori, ecc…

Two-cylinder coaxial single-stage

3 HP - 4 poles

Low-speed operation - as little as 1420 rpm - for guaranteed

durability and low noise.

Splash lubrication, connecting rods run in needle roller bearings,

cast-iron 90° V cylinders with runned-in liner for limited oil

consumption, end manifolds for improved air cooling

at tank inlet. DEG 20 and 100-litre versions are equipped

with 25 µ, 3/8” filter reducer with 2 outlets.

Especially suited for use with 1/2“ impact wrenches, ratchet

wrenches, hand-held and disk sanders, drills, disk grinders, small

pneumatic hammers and scrapers, etc.

Bi-cylindre coaxial mono étage

3 Ch - 4 poles

Grâce au régime de rotation de seulement 1420 tours par

minutes, ils sont particulièrement performant du point

de vue de la durée et du faible niveau de bruit.

Lubrification par barbotage, bielles montées sur roulements

à rouleaux, cylindres en V de 90° en fonte avec conduit

prérodé pour limiter la consommation d’huile, collecteurs

finals pour un meilleur refroidissement de l’air en entrée

dans le réservoir. Les versions DEG 20 et 100 litres sont dotées

d’un réducteur filtre de 25 µ, 3/8” avec 2 sorties.

Particulièrement adaptés pour l’utilisation de visseuses

à percussion de 1/2“, visseuses à cric, ponceuses palmaires

et à disque, perceuses, polisseuses à disque, petits marteaux

pneumatiques et décapeuses, etc.

C M365

516HS04604 CM 365 230/1 2,2 3 310 18,6 11 10 145 1420 2-V 1 75 95 1/2” 44 x 40 x 29 21 46.3

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A) Art.

CM 365 43 x 41 x 35 23 50.7

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

CM

CM

365

365

(16)

CM 365

Monostadio coassiale lubrificato - 4 poli | Single-stage coaxial lubricated - 4 poles | Mono étage coaxial lubrifié - 4 poles

3 HP - 20÷100 l

20 602HS9D604 COMET 20/365-M 230/1 2,2 3 CM 365 310 18,6 11 10 145 1420 2-V 1 75 95 – 48 x 43,5 x 80 36 79.4

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

COMET 20/365-M 8017750177328 55 x 42 x 87 41 90.4 10

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs EAN Code

20 605HS9D604 DEG 20/365-M 230/1 2,2 3 CM 365 310 18,6 11 10 145 1420 2-V 1 75 95 – 61 x 61 x 53 44 97

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

DEG 20/365-M 8017750177762 64 x 64 x 57 48 105.8 6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

COMET 20/365-M

DEG 20/365-M

(17)

Two-cylinder single-stage

coaxial lubricated

3 HP

Splash lubrication, aluminium 90° V cylinders

with runned-in steel liner for limited oil consumption.

DEG 20, 50 and 100-litre versions are equipped with 25 µ, 3/8”

filter reducer with 2 outlets. Especially suited for use with 1/2“

impact screwdrivers, ratchet wrenches, hand-held

and disk sanders, drills, disk grinders,

small pneumatic hammers and scrapers, etc.

CM402

CM 402-M 43 x 41 x 35 21,5 47.4

CM 402 43 x 41 x 35 21,5 47.4

516HU51604 CM 402-M 230/1 2,2 3 400 24 14.1 10 145 2850 2 V 1 82 – 1/2” 44 x 35 x28 20,5 45.2 516HU51618 CM 402 400/3 2,2 3 400 24 14.1 10 145 2850 2 V 1 82 – 1/2” 44 x 35 x28 20,5 45.2

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

Bi-cylindre mono étage

coaxial lubrifié

3 Ch

Lubrification par barbotage, cylindres en V de 90°

en aluminium avec conduit en acier prérodé

pour limiter la consommation d’huile.

Les versions DEG 20, 50 et 100 litres sont dotées

d’un réducteur filtre de 25µ de 3/8” avec 2 sorties.

Particulièrement adaptés pour l’utilisation de visseuses

à percussion de 1/2“, visseuses à cric, ponceuses

palmaires et à disque, perceuses, polisseuses à disque,

petits marteaux pneumatiques et décapeuses, etc.

CM

CM

402

402

Bicilindrico monostadio

coassiale lubrificato

3 HP

Lubrificazione a sbattimento, cilindri a V di 90°

in alluminio con canna in acciaio prerodata

per limitare il consumo d’olio.

Nelle versioni DEG 20, 50 e 100 litri è previsto

il riduttore filtro da 25µ da 3/8” con 2 uscite.

Particolarmente adatti per l’utilizzo di avvitatori

ad impulso da 1/2“, avvitatori a cricco,

levigatrici palmari e a disco, trapani, smerigli a disco,

piccoli martelli pneumatici e scrostatori, ecc…

(18)

CM 402

Monostadio coassiale lubrificato | Single-stage coaxial lubricated | Mono étage coaxial lubrifié

3 HP - 20÷100 l

24 610HU9D604 Codec 25/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 82 99 – 65 x 33 x 63 33 72.7

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Codec 25/402-M 8017750197265 68 x 35 x 66 36 79.4

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

50 870HU9D604 Codec 50/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 82 99 – 87 x 35 x 72 40 88

100 872HU9D604 Codec 100/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 82 99 – 112 x 40 x 78 51 112

100 872HU9D722 Codec 100/402 400/3 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 82 99 – 112 x 40 x 78 51 112

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Codec 50/402-M 8017750191959 95 x 41 x 84 51 112.4

Codec 100/402-M 8017750191898 126 x 46 x 101 65 143.3

Codec 100/402 8017750191904 126 x 46 x 101 65 143.3

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

CODEC 100/402

CODEC 25/402-M

20 602HU9D604 Comet 20/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 82 99 – 50 x 42 x 85 37 81 20 602HU9D722 Comet 20/402 400/3 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 82 99 – 50 x 42 x 85 37 81

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Comet 20/402-M 8017750191911 55 x 42 x 87 42 92.6

Comet 20/402 8017750191928 55 x 42 x 87 42 92.6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

COMET 20/402

20 605HU9D604 DEG 20/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 82 95 – 61 x 61 x 53 44 97

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

DEG 20/402-M 8017750191935 64 x 64 x 57 48 105.8

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

DEG 20/402-M

(19)

TREND

TREND

TREND

Bicylindres traction à courroie

à un et deux étages lubrifié

2÷7.5 Ch

Gamme de compresseurs bicylindres traction à courroie à un et deux

étages avec lubrification par barbotage, ventilation forcée, soupapes

en acier. La version avec cylindres parallèles en fonte (en aluminium

avec conduits reportés uniquement sur la version DA281) est équipé

d'un dispositif d'acheminement de l'air hautement efficace. La version

avec cylindres en V de 90° entièrement en fonte est de type à faible

nombre de tours, fiable et robuste.

Motorisations monophasées avec motoprotecteur à réamorçage

manuel et câble d'alimentation avec fiche. Motorisation triphasée

avec télé coupe-circuit. Dotés de pare-courroie à protection intégrale,

roues, poignée, réducteur de pression avec filtre à 2 sorties (sur les

modèles 25 et 50 litres réducteur de pression sans filtre).

Traino a cinghia bicilindrico

mono e bistadio lubrificato

2÷7.5 HP

Gamma di compressori bicilindrici traino a cinghia

mono e bistadio con lubrificazione a sbattimento,

ventilazione forzata, valvole in acciaio.

La versione con cilindri paralleli in ghisa (in alluminio con canne

riportate solo modelli DA281) è provvista di convogliatore d’aria

ad alta efficienza. La versione con cilindri a V di 90° interamente in

ghisa è a basso numero di giri, affidabile e robusta. Motorizzazioni

monofase completi di motoprottettore a riarmo manuale e cavo di

alimentazione con spina. Motorizzazione trifase completa di

telesalvamotore. Completi di paracinghia a protezione integrale,

ruote, manico, riduttore di pressione con filtro a 2 uscite (sui

modelli 25 e 50 litri riduttore di pressione senza filtro).

Twin-cylinder belt-driven single

and double-stage lubricated

2÷7.5 HP

Twin-cylinder belt-driven single-stage or two-stage compressors featuring

splash lubrications, forced ventilation and steel valves. Parallel cast-iron

cylinder version (aluminum cylinders and inserted liners only in DA281

models) is equipped with hi-efficiency air channel. Right-angle V-cylinder

version is fully made of cast-iron. It features low rpm operation, strength

and reliability. Single-phase motors complete with manually resettable

overload cutouts and plugged power cable. Three-phase motors complete

with magnetic overload cutout. These versions come with integral

protections, wheels, handle, pressure reducer w/two-outlets filter.

25-l and 50-l models feature a pressure reducer w/o filter.

(20)

SKM 10-12-14

Traino cinghia con cilindri a V di 90° | Twin-cylinder 90° V placed belt-driven | Traction à courroie bicylindres en V de 90°

2÷5.5 HP - 100÷270 l

100 872XY5P604 Trend 100/SKM10-2M 230/1 1,5 2 SKM10 226 13,6 8 10 145 1390 2-V 1 73 86 – 110 x 45 x 74 67 148 150 874XY5P604 Trend 150/SKM10-2M 230/1 1,5 2 SKM10 226 13,6 8 10 145 1390 2-V 1 73 86 – 130 x 46 x 82 75 165

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs Trend 100/SKM10-2M 8017750200491 126 x 46 x 94 79 174 Trend 150/SKM10-2M 8017750200569 148 x 48 x 107 90,5 199 kg Lbs

TREND 100/SKM10-2M

Trend 100/SKM12-3M 8017750203959 126 x 46 x 94 82,5 182 Trend 150/SKM12-3M 8017750200637 148 x 48 x 107 93,5 206 Trend 150/SKM12-4 8017750200743 148 x 48 x 107 90,5 199 Trend 200/SKM12-3M 8017750200736 160 x 52 x 105 107 235 Trend 200/SKM12-4 8017750200767 160 x 52 x 105 107 235 100 872ZZ5P604 Trend 100/SKM12-3M 230/1 2,2 3 SKM 12 295 17,7 10.4 10 145 1320 2-V 1 73 86 – 110 x 45 x 76 70 154 150 874ZZ5P604 Trend 150/SKM12-3M 230/1 2,2 3 SKM 12 295 17,7 10.4 10 145 1320 2-V 1 73 86 – 130 x 47 x 90 75 165 150 874JJ5P722 Trend 150/SKM12-4 400/3 3 4 SKM 12 335 20 11.8 10 145 1500 2-V 1 80 94 – 130 x 47 x 90 76 167 200 876ZZ5P604 Trend 200/SKM12-3M 230/1 2,2 3 SKM 12 295 17,7 10.4 10 145 1320 2-V 1 73 86 – 155 x 50 x 100 88 194 200 876JJ5P722 Trend 200/SKM12-4 400/3 3 4 SKM 12 335 20 11.8 10 145 1500 2-V 1 80 94 – 155 x 50 x 100 89 196

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

TREND 150/SKM12-3M

200 876XJ5P722 Trend 200/SKM14-5.5 400/3 4 5.5 SKM14 625 37,6 22.2 10 145 1360 2-V 1 77 92 – 155 x 50 x 100 125 275 270 890XJ5P722 Trend 270/SKM14-5.5 400/3 4 5.5 SKM14 625 37,6 22.2 10 145 1360 2-V 1 77 92 – 158 x 54 x 115 119 262

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs Trend 200/SKM14-5.5 8017750205472 160 x 52 x 124 144 317 Trend 270/SKM14-5.5 8017750200828 170 x 56 x 121 159 350 kg Lbs

TREND 270/SKM14-5.5

(21)

DA281 - DG392 - DG490

Traino cinghia mono e bistadio | Single and double stage belt-driven | Traction à courroie à un et deux étages

2÷4 HP - 24÷270 l

Trend 25/281-2M 8017750200378 68 x 34 x 65 39 85.8 Trend 50/281-2M 8017750214092 89 x 36 x 74 47 103 Trend 100/281-2M 8017750214122 118 x 46 x 94 67 147 Trend 150/281-2M 8017750200590 148 x 48 x 107 68 149 24 668QH5P604 Trend 25/281-2M 230/1 1,5 2 DA 281 245 14,7 8.6 10 145 2 1 75 89 – 65 x 32 x 68 37 81 50 870QH4P605 Trend 50/281-2M 230/1 1,5 2 DA 281 245 14,7 8.6 10 145 2 1 75 89 – 87 x 36 x 67 43,5 96 100 872QH5D605 Trend 100/281-2M 230/1 1,5 2 DA 281 245 14,7 8.6 10 145 2 1 75 89 – 110 x 45 x 77 57 126 150 874QH5P604 Trend 150/281-2M 230/1 1,5 2 DA 281 245 14,7 8.6 10 145 2 1 75 89 – 130 x 46 x 82 53 117

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs Type Trend 50/392-3M 8017750200446 89 x 36 x 74 54 119 Trend 100/392-3M 8017750200521 118 x 46 x 94 72 158 Trend 150/392-3M 8017750200613 148 x 48 x 107 88 193 Trend 200/392-3M 8017750200705 160 x 52 x 105 105 231 50 870TI5P604 Trend 50/392-3M 230/1 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 2 1 76 92 – 87 x 36 x 67 51 112 100 872TI5D604 Trend 100/392-3M 230/1 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 2 1 76 92 – 114 x 37 x 85 60 132 150 874TI5D604 Trend 150/392-3M 230/1 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 2 1 76 92 – 130 x 46 x 82 72,5 160 200 876TI5P604 Trend 200/392-3M 230/1 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 2 1 76 92 – 155 x 50 x 100 87 192

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs TREND 50/392-3M

TREND 200/392-3M

TREND 150/281-2M

TREND 25/281-2M

Trend 100/490-4 8017750200545 118 x 46 x 94 72 158 Trend 150/490-4 8017750200682 148 x 48 x 107 91 200 Trend 200/490-4 8017750200781 160 x 52 x 105 108 237 Trend 270/490-4 8017750200989 170 x 56 x 121 122 268 100 872XW5P722 Trend 100/490-4 400/3 3 4 DG 490 425 25,5 15 10 145 2 1 80 – 97 114 x 37 x 92 65 143 150 874XW5P722 Trend 150/490-4 400/3 3 4 DG 490 425 25,5 15 10 145 2 1 80 – 97 130 x 46 x 82 79 174 200 876XW5P722 Trend 200/490-4 400/3 3 4 DG 490 425 25,5 15 10 145 2 1 80 – 97 155 x 50 x 100 89 196 270 890XW5P722 Trend 270/490-4 400/3 3 4 DG 490 425 25,5 15 10 145 2 1 80 – 97 158 x 54 x 109 97 214

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

TREND 100/490-4

(22)

DG540 - DG590 - DG890

Traino cinghia mono e bistadio | Single and double stage belt-driven | Traction à courroie à un et deux étages

5.5÷7.5 HP - 200÷500 l

270 890QO5P722 Trend 270/590-5.5 400/3 4 5.5 DG 590 500 30 17.6 10 145 2 2 80 94 – 160 x 54 x 118 118 260 270 890IQ5P722 Trend 270/890-7.5 400/3 5,5 7.5 DG 890 700 42 24.7 10 145 2 2 80 96 – 160 x 54 x 118 125 276 500 883IQ5P722 Trend 500F/890-7.5 400/3 5,5 7.5 DG 890 700 42 24.7 10 145 2 2 80 – – 200 x 60 x 120 189 417

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs Trend 270/590-5.5 8017750200842 170 x 56 x 121 146 321 Trend 270/890-7.5 8017750200866 170 x 56 x 134 156 343 Trend 500F/890-7.5 8017750200903 208 x 70 x 145 221 486 kg Lbs 200 876QQ5P722 Trend 200/540-5.5 400/3 4 5.5 DG 540 525 31,5 18.5 10 145 2 1 79 95 – 155 x 50 x 103 105 231 270 890QQ5P722 Trend 270/540-5.5 400/3 4 5.5 DG 540 525 31,5 18.5 10 145 2 1 79 95 – 160 x 54 x 118 116 256

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

EAN Code L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs Trend 200/540-5.5 8017750201023 160 x 52 x 105 121 266 Trend 270/540-5.5 8017750201009 170 x 56 x 121 136 299 kg Lbs Type

TREND 270/540-5.5

TREND 270/590-5.5

(23)

Bicilindrico monostadio

traino cinghia lubrificato

2 HP

Motorizzazioni monofase e trifase.

Per la versione monofase è prevista la protezione

termica con riarmo manuale contro

le sovratemperature del motore e il cavo

di alimentazione con spina per la versione monofase.

Lubrificazione a sbattimento, ventilazione forzata,

convogliatore ad alta efficienza, cilindro monoblocco

in ghisa, piastra valvole in alluminio pressofuso e valvole

in acciaio, collettore finale per la refrigerazione dell'aria

in ingresso al serbatoio, paracinghia a protezione integrale.

Nelle versioni da 50 litri è presente il doppio manometro

mentre per quelle da 100, 150 e 200 litri è previsto

il riduttore filtro da 25µ da 3/8” con 2 uscite.

Two-cylinder single-stage

belt-driven lubricated

2 HP

Single and three-phase motors. Single-phase version comes

with manually resettable overload cutout for protection

against engine overheating and power supply cable

with adapter for single-phase version. Splash lubrication,

forced ventilation, high-efficiency conveyor, onebloc cast-iron

cylinder, die-cast aluminium valve plate and steel valves,

end manifold for air cooling at tank inlet, full-protection belt

guard. The 50-litre version features two pressure gauges,

whereas the 100, 150 and 200-litres versions are equipped

with 25µ 3/8” filter reducer with 2 outlets.

Bi-cylindre mono étage entraînement

par courroie lubrifié

2 Ch

Motorisations monophasées et triphasées.

La version monophasée est équipée d’une protection

thermique avec réarmement manuel contre les surchauffes

moteur et un câble d’alimentation avec fiche.

Lubrification par barbotage, ventilation forcée, convoyeur

à haute efficacité, cylindre monobloc en fonte, plaque vannes

en aluminium moulé sous pression et vannes en acier,

collecteur final pour la réfrigération de l’air en entrée

du réservoir, protection par intégrale.

La version 50 litres est dotée d’un double manomètre tandis

que les versions 100, 150 et 200 litres sont équipées du

réducteur filtre de 25µ de 3/8” avec 2 sorties.

DG392

DG 392 26 x 27,5 x 36 8,5 18.7

5131690100 DG 392 – 1,5 2 320 19,2 11.3 10 145 1040 2 1 78 87 1/2” 26 x 27 x 29 8,3 18.3

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A) Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm) LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs kg Lbs

DG

DG

392

392

(24)

Mistral 50/392-2M 8017750214108 89 x 36 x 74 52 114.6 114 x 90 x 240 9

Mistral 50/392-2 8023657044021 89 x 36 x 74 52 114.6 114 x 90 x 240 9

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) L x D x H (cm) tot. LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

50 870TH9D605 Mistral 50/392-2M 230/1 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1050 2 1 87 72 – 87 x 35 x 69 49 108

50 870TH9D722 Mistral 50/392-2 400/3 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1120 2 1 87 72 – 87 x 35 x 69 49 108

kg Lbs

DG 392

Monostadio traino cinghia lubrificato | Belt driven single-stage lubricated | Mono étage entraînement par courroie lubrifié

2 HP - 50÷200 l

MISTRAL 50/392-2

100 872TH9D605 Mistral 100/392-2M 230/1 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1050 2 1 91 76 – 114 x 40 x 90 58 128

100 872TH9D722 Mistral 100/392-2 400/3 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1120 2 1 91 76 – 114 x 40 x 90 58 128

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Mistral 100/392-2M 8017750214139 118 x 46 x 94 70 154.3 115 x 111 x 182 6

Mistral 100/392-2 8023657044045 118 x 46 x 94 70 154.3 115 x 111 x 182 6

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs L x D x H (cm) tot.

MISTRAL 100/392-2

150 874TH9D604 Mistral 150/392-2M 230/1 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1050 2 1 91 76 – 135 x 46 x 90 72 158.7

150 874TH9D722 Mistral 150/392-2 400/3 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1120 2 1 91 76 – 135 x 46 x 90 72 158.7

200 876TH9D604 DEC 200/392-2M 230/1 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1050 2 1 91 76 – 150 x 48 x 98 89 196.2

Liters Art. Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Mistral 150/392-2M 8023657044076 148 x 48 x 107 85 187.4

Mistral 150/392-2 8023657044069 148 x 48 x 107 85 187.4

DEC 200/392-2M 8023657045509 160 x 52 x 105 108 238

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

MISTRAL 150/392-2

References

Related documents