• No results found

Deriving topic effects in Kiowa with semantics and pragmatics

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Deriving topic effects in Kiowa with semantics and pragmatics"

Copied!
22
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Andrew McKenzie

1

Introduction

This chapter employs semantic fieldwork to offer new perspective on dislocated topical DPs in

the Kiowa language.1 These topics are often dislocated to the left periphery of the clause. For

instance, in (1), the object b´a`o, ‘(the) cat’, is placed the left of the subject ch´eg`un, ‘(the) dog’,

although objects typically follow subjects.

(1) B´a`o, b´ao cat ch´eg`un ts´eg˜un dog ´ ¯ al´¯e. ∅−´a:l´e: 3sA:3sO−chase.PF

‘The dog chased the cat.’ (lit. ‘The cat, the dog chased (it)’)

Previous studies of Kiowa have been unable to discern a motivation for this dislocation, since

it lacks the clear signs of syntactic movement found in more commonly studied languages. These

studies have also been unable derive dislocation from topichood in Kiowa, because it is very

diffi-cult to elicit for topics. This chapter will propose that we instead derive topichood from dislocation,

rather than the other way around. The hypothesis offered here is that the dislocation occurs to

re-move the possible ambiguity of a DP left in a discourse-neutral position. The DP does not have

1 This work was funded by an NSF Doctoral Dissertation Improvement Grant (#BCS-0843901), while I was at

the University of Massachusetts Amherst, and later during a post-doctoral fellowship at the University of Texas at Arlington. Many thanks go to my Kiowa-speaker consultants, especially Christina Simmons, and George and Marjorie Tahbone, and all others whose help has been crucial.

Examples are glossed as follows: The Kiowa examples are written in the Kiowa orthography developed by Parker McKenzie (??), and in IPA. On IPA glosses, low tone is left unmarked. The following abbreviations will be used: A: agent,D: dual, D: dative, DS: different subject/situation marking,EVID: indirect evidential,HAB: habitual,I: inverse number,IMPF: imperfective aspect,INV: inverse number,MIR: mirative,NEG: negation, O: direct object,PA: plural animate, PF: perfective aspect,PN: plural inanimate, PX: plural exclusive,R: reflexive,S: singular, S: intransitive

subject.

(2)

any particular role as topic, but a sort of discourse prominence emerges from the pragmatics— the

DP did not have to be dislocated, so a listener can interpret the change in position as a sign of the

DP’s importance. Oftentimes, that importance is the topic. The hypothesis has two advantages:

First, it explains the data and makes fruitful predictions. Second, it allows us to test topic effects

using well-understood methods of semantic and pragmatic fieldwork.

The rest of this chapter will lay out this hypothesis. The next section will discuss the relevant

facts concerning dislocation, showing that a standard syntactic account is untenable. Section 3 will

discuss the way that DPs are interpreted relative to various intensional operators and discuss the

hypothesis semi-formally. Section 4 will offer a situation semantics account that formalizes the

hypothesis, and Section 5 rounds up the discussion with an outlook on cross-linguistic testing.

2

A purely syntactic account does not suffice

2.1

Kiowa word order

The empirical focus of this chapter is dislocated topics in the Kiowa language, an endangered

member of the Kiowa-Tanoan family. It is currently spoken by a few dozen elder members of the

Kiowa tribe of Oklahoma. A few hundred others speak it as a heritage language, out of a tribal

population of over 12,000. Nascent efforts are underway to revitalize the language among children,

and it has long been taught as a second language at a number of schools and colleges in the state,

but its future as a living language is still in doubt.

Kiowa has a neutral word order of S-IO-DO-V (2a, Watkins 1984: 206). However, DPs can be

dropped (2b) or dislocated (2c,2d) based on the discourse (also see Watkins 1990).

(2) a. Bill bidl B. chˆe ¯ tsˆ˜e: horse h´aug`a.¯ ∅−h´O:gj `æ 3sA:3sO−buy.PF

‘Bill bought the horse.’

b. H´¯aug`a. ‘He bought it’ c. Chˆe

¯ Bill h´¯aug`a. d. Bill h´¯aug`a chˆe

(3)

The apparently free word order isn’t truly free. That is, the placement of DPs does not merely

reflect argument structure, but often the role each plays in the discourse. The most common roles

are topic and focus. Kiowa has no morphemes dedicated to expressing these discourse roles, so

dislocation (and perhaps prosody) is the only overt signal that these DPs bear these roles. For

instance, topical objects can be found to the left of the subject, like b´a`o ‘cat’ in (1) or chˆe

¯ ‘horse’ in (2c). Also, backgrounded DPs can be placed in a post-verbal position (2d).

2.2

The limits of a syntactic approach

In a book (Adger et al., 2009) and a paper (?), the trio of David Adger, Daniel Harbour, and

Laurel Watkins (henceforth AHW) reveal many new facts about word order in Kiowa. These

facts will form the starting-off point for this investigation. One fact (from AHW 2012) is that the

dislocation does not seem to be linked to specific syntactic positions. ? discovered that dislocation

in Italian involved movement from an argument position to a specific functional projection in the

left periphery (TopP for topics, FocP for focus). His evidence was the relative ordering of topical

and focused DPs. The fixed projections provide a location for dislocated DPs, and the Top◦ and

Foc◦heads bear syntactic features that motivate the DPs’ movement. Rizzi’s methodology has been

successfully applied to many different languages, but AHW find no reliable evidence of ordering

of the same sort in Kiowa.

The second fact comes from AHW (2009): Certain adverbials occupy fixed positions in the

clause. These ‘selective particles’ are associated with functional projections in the inflectional

layer, and they select for particular values of verbal inflection on the head of the respective

projec-tion. For instance, the negation particle h`aun, ‘not’, is at NegP, and it must co-occur with verbal

negation marking at Neg◦ (3).2

2The selection requirement is one-way. For instance, the imperfective occurs regularly without `an. Negation has

been observed without the negation particle, although so rarely that occurrences might be speech errors. Also, the particle can appear without the selected morpheme if the paradigm does not have a specific form. The habitual particle `andoes not trigger imperfective marking on stative verbs or negated verbs, both of which lack aspect marking (6a).

(4)

(3) a. H`aun h˜On not d´e ´a¯ ¯umˆau. d´e−´˜Om−ˆO:

1SA:3IO−do−NEG

‘I didn’t do it.’

b. *H`aun h˜On not d´e ´¯a ¯um´¯¯e. d´e−´˜Om− ´e: 1SA:3IO−do−PF

The generic/habitual particle `an is at AspP and selects for imperfective aspect with eventive

verbs (4). (4) a. An` ˜ an HAB d´e ´¯a ¯um´¯¯au. d´e−´˜Om−´˜O:

1SA:3IO−do−IMPF

‘I do it/I often do it/I usually do it.’

b. * `An ˜ an HAB d´e ´¯a ¯um´¯¯e. d´e−´˜Om−´˜e: 1SA:3IO−do−PF

The somewhat mirative particle b´eth`au ([b´ethO]) is at EvidP and selects for indirect evidential

marking. It’s used to describe events that the speaker had been unaware of. AHW gloss it as

‘unbeknown’ in 2009 and asMIRin 2012. It’s usually translated as “I didn’t know (that P)” or “I

didn’t realize (that P)”.

(5) a. B´eth`au b´eth`O MIR b´e ´a¯ ¯umhˆel. b´e−´˜Om−hˆel 2sA:3iO−do.PF−EVID

‘I didn’t realize you did it.’

b. *B´eth`au b´eth`O MIR b´e ´¯a ¯um´¯¯e. b´e−´˜Om−´˜e: 2sA:3iO−do−PF

AHW (2009) demonstrate the location of the selective particles, observing that they cannot be

postverbal, and that when there is more than one, they appear in a fixed order.

(6) a. B´eth`au b´eth`O MIR h`aun h˜On not `an ˜ an HAB b´e ´a¯ ¯umˆauh`el. b´e−´˜Om−ˆ˜O:−hˆel

2sA:3iO−do−NEG−EVID

‘I didn’t know you didn’t do it. / I didn’t know you never did it.’

b. *B´eth`au `an h´aun b´e ´¯a

¯umˆauh`el c. *H`aun b´eth`au `an b´e ´¯a

¯umˆauh`el d. *H`aun `an b´eth`au b´e ´¯a

¯umˆauh`el

e. * `An b´eth`au h`aun b´e ´¯a

¯umˆauh`el f. * `An h`aun b´eth`au b´e ´¯a

¯umˆauh`el

These observations may suggest that the selection has more to do with compatibility of truth-conditions than a simple syntactic relationship, but pursuing this suggestion is beyond the scope of this chapter.

(5)

AHW derive the particles’ fixed order by placing their projections in a fixed order in the

in-flectional layer : Evid – Neg – Asp. This order is further demonstrated by the fact that the verbal

inflection in this head-final language mirrors the order of the selective particles.3

(7) EvidP b´eth`au MIR NegP h`aun not AspP `an HAB vP ´ ¯ a ¯um− do Asp◦ — Neg◦ –ˆau Evid◦ –h`el

The third fact that AHW discover is that the selective particles seem to delimit domains in the

structure that correspond to discourse roles. Adger et al. (2009: 134) describe three domains, listed

in Table 1:

Preparticular Particles Postparticular Verb Postverbal

Domain Domain Domain

Table 1: Apparent clause domains in Kiowa

The key section of interest in this chapter is the preparticular domain. The postverbal domain is

used for backgrounding; topicalized, focused, and wh-DPs are barred from this domain. The

post-particular domain between the selective particles and the verb is neutral with respect to discourse.

AHW (2012) point out that it is unlikely that the domains actually exist. Instead, the particles’

fixed position allows them to serve as a milestone for dislocation, especially when there is only one

3Aspectual marking is neutralized under negation, so it is missing from the tree structure shown. Also, AHW use

(6)

overt DP. Furthermore, they find that DPs in the preparticular domain can be interpreted differently

than those in the postparticular domain. In (7), the subject DP f´¯a, ‘some people’ is in the scope of

the habitual particle `an. It is not interpreted as a topic.

(7) bˆot bˆot because `an ˜ an HAB [ chˆau tsˆO: thus f´¯a p´a: some ´et g`ı ¯s`¯aujej`au. ] ´ et−g˜ı:+sOte+tO 3iA:3pnO−night+work+act

‘as some people are wont to work at night’ (?: 113)

The same goes for the embedded subject ˆelch`o

¯hy`op‘old women’ in (8); the elderly women are brought up as part of the generic event, in a parenthetical context. They are not mentioned again,

so they are not topical.

(8) Y´a h´aig´ad´¯au j ´æ−h´˜ aig`a+dO: 1sD:3pnO−know+be chˆau tsˆO: thus `an ˜ an HAB [ˆelch`o ¯hy`op ˆ elts˜o-hyop old woman-INV

g`a `aunf`¯o ¯g`a ] gja−˜On+p˜o:-gja

3paD:3pnO−foot+sound-IMPF

t´o`oba thooba´ quiet

g`a d´au`¯ ¯e ¯. gja−d´O:=˜e: 3p−be=when.DS

‘I know how elderly women sound walking in moccasins when it is silent.’ (Adger et al.

2009: 138)

In contrast, the subject in (9), ch´at ‘door’, is in the preparticular domain and has topicality.

(9) . . . . . . ch´at ts´at door `an ˜ an HAB h´ab´e h´ab´e sometimes p´¯a ¯q`uh`e¯ ph´˜a:+kiju=h˜e: lock+lie=without d´au d´¯au d´O−d´O: 1pxD:3sS−be

‘Our doors4were sometimes unlocked’ (Adger et al. 2009: 138)

The fourth fact (AHW 2009/2012) is that dislocation of topics to the preparticular domain is

preferred but not obligatory. Three pieces of evidence support this fact: Prominent DPs can be

situated in the postparticular domain; a DP can land between selective particles; and speakers

prefer preparticular dislocation.

(7)

Apart from wh-words, no DP is obliged to be in the preparticular domain. Thus, some DPs that

are clearly the topic of discussion are located in the postparticular domain. These DPs cannot be

postverbal. (10) Q´¯a ¯hˆı¯ kij´˜a:hˆ˜ı: man g`au gO and m`¯ay´ı ¯ ma:y´˜ı woman `e ¯ h´¯eb`a,. . . ˜ e−h´e:ba 3d−enter.PF

‘A man and a woman came in, . . . ’

a. n`au n˜O and:DS h´ej´au h´et´O still h´aun h´˜On not m`¯ay´ı ¯ ma:y´˜ı woman k´¯ıgˆau. ∅−kh´ı:gˆO: 3s−exit.NEG

‘. . . and the woman still hasn’t left’.

b. n`au m`¯ay´ı

¯h´ej´au h´aun k´¯ıgˆau. c. *n`au h´ej´au h´aun k´¯ıgˆau m`¯ay´ı

¯. (?: 106)

Even some focused DPs are in the postparticular domain. For instance, answers to wh-questions

can be postparticular, even though the wh-word itself must be dislocated. Focused DPs cannot be

postverbal. (11) a. Hˆaund´e hˆOnd´e what `an an HAB `a f´autj`au? a−p´Ot−tO 2sA:3sO−eat−IMPF

‘What do you usually eat?’

b. * `An hˆaund´e `a f´autj`au? (12) a. C´¯ı k´ı: meat `an an HAB g`at f´autj`au. gjat−p´Ot−tO 1sA:3pnO−eat−IMPF

‘I usually eat meat’

b. `An c´¯ıg`at f´autj`au.

c. * `An g`at f´autj`au c´¯ı.

(?: 105)

Second, some DPs dislocate to a location between selective particles. For instance, in (13), the

DP cˆaug`au`al q´¯o

¯b´au, ‘other old people’, is placed between the mirative b´eth`au at EvidP and the habitual `an at AspP.5 It is interpreted as a topic.

(8)

(13) B´eth`au b´ethO

MIR

cˆaug`au`al kˆO−gO=al other-INV=too

q´¯o ¯b´au kij´o:b´˜ O elder.INV chˆau tsˆO: thus `an an HAB ´a hotgˆu ¯y`¯¯ı ´ a−hotgˆ˜u−yi

3pa−run around−IMPF.EVID

‘We didn’t realize that other old people ran around like that’ (?: 67)

Third, although discourse-prominent DPs need not be dislocated to the preparticular domain,

AHW report a clear speaker preference for doing so. This preference suggests that the dislocation

is subject to a pragmatic effect.

2.3

Summary

AHW have greatly enhanced our understanding of Kiowa phrase structure. This section has

pre-sented four of the facts they uncovered. The first is that there is no clear evidence for a syntactic

movement account following Rizzi (1997). The second is the existence of fixed adverbials in the

inflectional layer. The third is AHW’s use of these adverbials as guideposts to delimit apparent

domains, which are broadly linked to discourse configuration. Finally, the dislocation of topics is

preferred but not obligatory. These facts demonstrate that there is not a one-to-one link between

domains and discourse roles, so the explanation for the dislocation and domain effects must lie

elsewhere.

2.4

A new direction of inquiry

While AHW (2012) rule out a purely syntactic motivation for these facts, they leave the question

open without rashly speculating a more definitive proposal. They also do not attempt to base their

inquiry on any particular notion of topichood. Throughout, they rely on an intuitive sense of topic,

noting the extreme difficulty of attempting to elicit judgments based on accounts of topicality

prevalent in the literature (???). Given the numerous different types of topic, we might wonder if

there is even such a thing as a ‘topic’ in a formal sense.

This chapter suggests taking a different tack on the matter. Testing directly for topic presumes

(9)

what if the DP’s topic status is derived from its ordinary meaning? Taking this approach would

allow us to use well-tested techniques of semantic fieldwork to determine the meaning of the DPs.

Based on those meanings, we can then try to derive the source of a sense of topicality.

The hypothesis of this chapter is that Kiowa speakers are dislocate these DPs solely to

disam-biguate them.6 Specifically, the dislocation rules out one possible type of meaning, called “opaque”

(see the next section). Crucially, the dislocation is not itself tied to any particular discourse role

like topic. Any sense of topichood is pragmatic and emerges from the prominence associated with

the dislocation. Essentially, dislocation signals to the listener that the DP is referential and

promi-nent enough to be targeted for disambiguation. The listener can conclude that if it’s promipromi-nent, it

may well be the topic.

The next section will lay out this hypothesis in a semi-formal fashion. Afterwards, I will flesh

it out more thoroughly using situation semantics.

3

Transparency and emergent topicality

3.1

Transparent and opaque readings

The hypothesis relies on the distinction between transparent and opaque readings of DPs. These

readings are types of meaning that reflect the way a DP is interpreted, and often make sentences

ambiguous. For instance, the proposition Alissa is looking for a book is ambiguous. On the opaque

reading, Alissa would be happy to find any book. In fact, there might turn out not to be a book at

all. On the transparent reading, Alissa is looking for a specific book presumed to exist.7

One way to distinguish these readings is to complete them with different follow-up sentences.

6I assume, along with AHW, that dislocation of Kiowa DPs involves movement, based on the typical

diagnos-tics. That said, in the semantics, simple movement and base-generation with a silent pronoun are identical. The actual mechanism of dislocation is not a concern in this chapter, so I will only describe the change in placement as ”dislocation.”

(10)

(14a) is acceptable under the opaque reading, but not the transparent one. Conversely, (14b) is

acceptable under the transparent reading, but not the opaque one, because it refers to a specific

book.

(14) a. Alissa was looking for a book, but couldn’t find one.

b. Alissa was looking for a book, but couldn’t find it.

The opaque reading gets that name because the DP a book is interpreted relative to the possible

worlds or situations where the search is successful described by the verb look for are successful. It

is cut off from anaphoric reference, as if it were hidden behind a screen. In the transparent reading,

the DP is not interpreted relative to look for, so it is visible to an antecedent and can refer to a

particular book.

Transparency is most obvious with indefinite DPs, but it also applies to definite ones as well.

With definites, transparency distinguishes between anaphoric readings and intensional or bound

variable readings. For instance, the phrase Alissa thinks Bill is handsome is ambiguous. On the

transparent reading, the definite DP Bill denotes the Bill in the real world. On the opaque reading,

Billdenotes the guy who Alissa thinks is Bill, but who might be someone else. That is, Bill here is

interpreted with respect to Alissa’s beliefs, introduced by the verb think.

The transparency distinction applies to all intensional operators, including those associated

with aspect. And that’s where it can apply here. For instance, in (7), the DP f´a¯ ([p´a:]), ‘some

people’, is in the scope of the habitual operator `an. In this case it is interpreted opaquely, i.e.

relative to that operator. The speaker is describing a scenario where he is at the office late, noting

that there were usually people there after dark.

(70) bˆot because `an HAB [ chˆau [ thus f´¯a some ´et g`ı ¯s`¯aujej`au. ] Agr-work:at:night ] ‘as some people are wont to work at night’

In semantic terms, the sentence can be paraphrased as ‘since in most situations (i.e. most

(11)

is interpreted relative to the operator paraphrased as most situations. That is, for each situation

there were some people, but it could have been different people each time.

Bear in mind, however, that DPs can be transparent even in the scope of the intensional operator.

In Alissa thinks Bill is handsome, Bill is interpreted inside the embedded clause whether it is

transparent or opaque. If the DP in (7) had been interpreted transparently, the people would have

been the same ones, and the sentence would be ascribing the property of working at night to them.

The transparent reading could be paraphrased as ‘there are some people who in most situations are

working’. Outside of a particular context, the sentence is ambiguous. Typically, though, a given

context will eliminate one.

While the context will generally eliminate one reading, a more reliable way is to place the DP

outside the scope of the operator. In the scope of the operator the DP can be either transparent or

opaque, but outside the scope, only a transparent reading is allowed (Table 2).

DP outside of operator scope DP inside scope acceptable

operator transparent yes

operator opaque yes

transparent operator yes

opaque operator no

Table 2: Possible interpretations of DPs based on scope

In English this effect can be forced by relativization: in the sentence There’s a book that Alissa is

looking for, the DP a book can only be interpreted transparently relative to look for. Likewise, in

(9), the DP ch´at ([ts´at]) is not interpreted with respect to the habitual situation (the usual night).

Instead, the doors referred to are always the same ones.

(9) . . . . . . ch´at door `an HAB [h´ab´e [sometimes p´¯a ¯q`uh`e¯ lock+lie=without d´au d´au.]¯ Agr−be] ‘Our doors were sometimes unlocked’

(12)

3.2

Emergent topicality

To summarize: Transparent DPs refer, while opaque DPs do not. This distinction will help provide

a motivation for the interpretation of transparent DPs as topics, because the nebulous sense of

topicality emerges from well-understood notions of semantics and pragmatics. Dislocation has

two effects:

1. It rules out an opaque reading, forcing a transparent or referential one. The speaker is making

sure that the DP is not interpreted opaquely.

2. Since the transparent DP could have been left in the postparticular domain, its dislocation

signals its prominence. The listener can infer that the DP plays an important role in the

discourse. In the absence of any focus interpretation, the listener can then infer that the DP

is likely to be topical in some way, even if it carries no actual semantics of topichood.

Not only does this hypothesis explain the apparent topicality of dislocated Kiowa DPs, it has

the advantage of tying in to the cross-linguistic observations linking transparency and topichood.

Cross-lingusitically, opaque DPs make poor topics. Under an account where topichood drives

dislocation, this generalization needs a mechansim to derive it. However, on this account, no

additional mechanism is needed to prevent opaque topics, because the apparent topicality of the

DP emerges from its transparent semantics, not the other way around.

This result leads to some other predictions, which can be tested with elicitation. For one,

dislocated DPs should not have quantificational variability effects, as in (7) where you get different

people for each situation. Preliminary testing indicates this is the case. For instance, in (15),

speakers only get a transparent reading for ‘child’, because it is not in the scope of the generic

operator. (15) Sˆa ¯n S´an child `an an HAB ´an c`¯od´ep ´an−ko:d´ep

3SD:3PNS−be bored.IMPF

(13)

If the DP is in the scope of the operator, an opaque reading is possible, as (16) shows. In (16b),

the meaning is paraphrased as ‘in most (classroom) situations, the students (in those situations)

get bored.’ With this context, the speaker accepted (16b) and disapproved of the dislocated DP in

(16a).

Context:

A friend of yours is teaching Kiowa to some children. However, he’s not a very

exciting teacher, so oftentimes, the students stop paying attention.

(16) a. # Sˆa

¯n `an ´an c`¯od´ep. b. `An sˆa

¯n ´an c`¯od´ep.

So far, I have only discussed the generic operator, introduced by the habitual particle `an, but the

hypothesis ought to apply to the particles that select for negation, modality, and evidentiality. This

warrants further testing, along the same lines, but we already can see how it works by recalling

example (10), repeated below.

The lead-in sentence in (10) introduces a man and a woman, who serve as topic for the

follow-up. In the follow-up, the DP m`¯ay´¯ı

¯ is contrasted against the man. Speakers produced ‘the woman’ in a preparticular domain, accepted it in a postparticular one, and rejected it in a postverbal one.

(10) Q´¯a ¯hˆı¯ kijj´˜a:hˆ˜ı: man g`au gO and m`¯ay´¯ı ¯ ma:y´˜ı: woman `e ¯ h´¯eb`a,. . . ˜ e−h´e:ba 3D−enter.PF

‘A man and a woman came in,. . . ’

a. . . . n`au n˜O and.DS m`¯ay´¯ı ¯ ma:y´˜ı: woman h´ej´au h´et´O still h´aun h´˜On not k´¯ıgˆau. ∅−kh´i:−gˆO: 3S−exit.NEG

‘and the woman still hasn’t left.’

b. . . . n`au h´ej´au h´aun m`¯ay´¯ı

¯ k´¯ıgˆau. c. . . . *n`au h´ej´au h´aun k´¯ıgˆau m`¯ay´¯ı

(14)

The dislocation pattern reflects the pragmatic value of disambiguation— moving ‘the woman’

out of the scope of negation makes it impossible for it to be interpreted relative to the negative

(event) operator. Now, it may be the case that this DP is a contrastive topic, which would bring

particular meaning to the sentence (B¨uring, 1997). However, this topicality does not itself trigger

dislocation— instead, it is the value the speaker gives to disambiguation that triggers it. Besides

explaining why DPs dislocate to the preparticular domain, this hypothesis also explains why DPs

can be placed between selective particles (13). Again, the explanation is derived from the ordinary

semantics of the DP and pragmatics. The dislocation only needs to place the DP outside the scope

of a particular operator, relative to which the speaker finds it important to highlight the transparency

of the DP. Standard notions of economy would preclude dislocating the DP any further.

To summarize, I propose that these ‘topical’ DPs are not inherently topical at all. They are

located to highlight their transparent reading, and the dislocation lets the listener infer the DPs’

dis-course prominence. This hypothesis also explains the facts detailed in the previous section. There

is no clear target for the dislocation because the dislocation only needs to put the DP out of the

scope of a particular operator. The adverbials’ intensional operators set apparent domains through

their scope-bearing properties. The dislocation is preferred to leaving the DP in the postparticular

domain because it eliminates a potential ambiguity. In addition, it accounts for dislocation between

particles, and it allows us to test for ‘topics’ using ordinary semantic fieldwork techniques.

4

Formal implementation

In this section I will work out the hypothesis, and demonstrate the value of a particular theory

in developing semantic fieldwork. The formal framework I assume is a possibilistic situation

semantics (??). This is a semantics built upon the well-known compositional semantics of ?, with

the addition of a class of semantic objects called situations. Readers familiar with this model can

(15)

4.1

Situation semantics and contextual restriction

A situation is a part of a possible world.8 Situations can correspond to a wide variety of events,

spatiotemporal locations, and even individuals. They include the room you are in right now, your

stomach, the sack of Rome in 410, the 2012 Olympics, and so on. Moreover, any two situations

can be summed to form larger situations.9 As a result, most situations are composed of parts that

are also situations.

Situations are used restrict the realm of truth-judgment of the utterances they appear in. For

instance, if you say It rained, you are not describing an entire world, but just a part of it. That part

of a world is a situation.10 The truth-value of the uttered proposition is evaluated solely against

that situation. If you assert It rained about the situation corresponding to Montreal last night, the

proposition is true if and only if it rained in Montreal last night. The weather anywhere else last

night, or in Montreal at any other time, is irrelevant to the judgment.

4.2

Situations in the grammar

Situations are referred to by pronouns. We use the indexed variable sito denote situations (i is any

number), and they are of semantic type s. Situation pronouns behave like any other pronouns—

they can be anaphoric or bound, and they are present in the syntax, even though they are silent

(Cresswell, 1990; ?). The use of situations can be divided into two types, the first of which will

be important for the discussion to come. The first type of use is the resource situation; the second

type is the topic situation.

A resource situation is a pronoun inside a nominal expression that restricts the domain of the

8Not necessarily a proper part, though. We can define a possible world as a situation that is not part of any other

situation. This allows us to maintain the semantic effects of possible worlds while removing worlds from the ontology.

9Logically speaking this is the case, although pragmatics can restrict the types of summing used in actual natural

language (?).

10Situations were first proposed by Barwise & Perry (1983), however, they did not characterize situations as parts

(16)

determiner or quantifier. For instance, if you are in a caf´e with a friend, and you say ‘Everyone

is looking at their cell phone, you obviously don’t intend for everyone to mean ‘everyone in the

world’. Instead, you are referring to some particular part of the world— a situation.11

Resource situations occur in the grammar as a silent pronoun inside the DP. The DP [ Everyone

(s3) ] picks out ‘everyone in s3’:

(17) [ Everyone (s3) ] is looking at their cell phone. →

∀x[ (x is a person & x is in s3) → x is looking at x’s cell phone ]

Resource situations also occur with definite determiners, preserving a presupposition of

unique-ness by restricting a determiner’s domain to a part of the world with a unique object bearing the

relevant property. For instance, in the sentence The dog is chasing cars again, the DP the dog does

not presuppose that there is only one dog in the world. Instead, it contains a resource situation

(let’s say s4) that refers to a part of the world where there is a unique dog. If s4 refers to your

family, then [ the dog (s4) ]picks out the family dog.12

The above examples have anaphoric resource situations, but like any pronoun, resource

situa-tions can be bound by an operator. Through binding, a DP can be interpreted opaquely relative to

an operator via its resource situation. Imagine you have a friend who is obsessed with the radio

station at 97.5 FM. She tells you:

(18) Every time I get in a car, I turn the radio to 97.5, baby!

11As ? points out, there are surely other effects of domain restriction as well, such as the exclusion of speech-act

participants. The sentence here could be true even if you are in the caf´e and not looking at your cell phone. Whether effects like this are pragmatic or situation-based has yet to be determined.

12In theory, one could abuse this feature of resource situations to wreak pragmatic havoc. For obvious reasons, we

generally don’t, but we could. For instance, if you and a friend entered a library full of desks, and you told your friend Sit at the desk, the friend would be puzzled because the context would supply the library as the resource situation of the desk. Your request would only be felicitous if there were a unique desk in the library. In this context that is a clearly false presupposition. Meanwhile, you reply that you meant the desk in this particular spot you had in mind, having reduced the resource situation to a spot where that desk was unique. I don’t think your friend would be amused.

(17)

The radio could be different every time your friend gets in a car, and we can capture this variability

by binding the resource situation of the radio. For instance, assuming that every time universally

quantifies over situations, the sentence has the following meaning, where the situation pronouns

bound by the universal quantifier are in boldface:

(180) ∀s[ (s [ I get in a car ]) → ∃s0[ s0[ I turn on [ the radio (s) ] to 97.5 ] ] ]

(180) can be paraphrased: For all situations s such that s is a situation of me getting in a car,

there is a situation s0 of me turning on [ the unique radio in s ] to 97.5.13

4.3

Formalizing the hypothesis

Given the use of resource situations, and the availability of binding them, we can now formalize

the way that dislocation rules out a opaque reading. Semi-formally, an opaque DP is interpreted

relative to some operator. We cannot derive this interpretation by mere scope, because transparent

DPs can be in the scope of the operator. We can derive it with resource situations: A DP is opaque

relative to whichever operator binds its resource situation (19a). A transparent DP’s resource

situation is not bound by that operator (19b), whether it is in the scope of that operator or not.

(19) a. opaque: [ OPs [ the DP (s) ] sentence ]

b. transparent: [ OPs [ the DP (s1) ] sentence ]

The use of resource situations can be applied to all the examples we have seen so far, and also

provides an explanation for an apparent counterexample. In the following translation task, I give

the speaker the lead-in sentence in (20a), and had him translate the sentence in (20b).

Context: Two men are talking about a farm. One indicates the barren fields:

13The expression in (180) is simplified quite a bit for exposition. Both the meaning and the paraphrase would need

to contain a matching function (?) to ensure a one-to-one correspondence between the situation of the restrictor and that of the nuclear scope, and the restrictor would require an expression of the minimality of the getting-into-a-car situation, to avoid also counting every situation that includes it. (??)

(18)

(20) a. [Speaker A:] ´ Op ´ op there h´aun h´˜On not ´etj´e ´ ePt´e much d´aumg`a d´˜Om-gja earth-on g`a d´aumˆau.¯ gja−d´˜O:−mˆ˜O: 3PN−be−NEG

‘There isn’t much on the ground there.’

b. [Speaker B:] Chˆe ¯g`au tsˆ˜e:−gO horse−INV s´on s´on˜ grass `an ˜ an HAB ´et c´od´of`autj`au.¯ ´ et−ko:d´o+pOP−tO

3IA:3PNO−much+eat.IMPF

‘The horses eat a lot of grass’

The follow-up clause (20b) introduces two dislocated DPs, neither of which had been

men-tioned in the context. Thus, they should not be topics, and they were clearly not focused. So why

were they dislocated? An account based on discourse role cannot explain the dislocation, but this

account based on situation semantics gives a clear explanation. The context makes it clear that the

farm is under discussion. The farm is referred to by a situation pronoun, let’s call it s7. The two

DP’s both have the same resource situation; s7. Thus, (20b) can be translated as “[the horses (s7)]

are often eating [ the grass (s7)]”. That is, the horses on the farm are eating the grass that’s on

the farm. The double dislocation highlights each DP’s transparent reading, and crucially rules out

any opaque reading relative to the habitual. Thus, it rules out readings like ‘there are often horses

eating a lot of grass’.

I also tested whether the DPs could have been left behind. As predicted by the hypothesis, the

speaker accepted one or both DPs in the preparticular domain, but preferred dislocating them both,

even though neither is a topic.

The use of resource situations in opacity and the link to dislocation also lead to an interesting

prediction: Donkey anaphors in Kiowa should not be able to dislocate. Donkey anaphors have long

posed problems to accounts of anaphora reliant on c-command. ? provides a solution based on

resource situations; essentially, the donkey anaphor is a covert definite description whose resource

(19)

(21) When a man has a donkey, he beats it

∀s[ s [ a man has a donkey ] → ∃s0[ s0 [ the man (s) ] beats [ the donkey (s) ] ] ]

= ‘For all situations s such that a man has a donkey, there is a situation s0such that the man

in s beating the donkey in s.’14

A donkey anaphor is always interpreted relative to an aspectual operator; thus, it cannot be

dislocated outside of its scope. This prediction was tested with a follow-up sentence, in which the

DP was accepted in the postparticular domain, but not the preparticular domain.

(22) Q´¯a ¯h`¯¯ı kijj´˜ah˜ı: man ´ath´auk`aui ´ atij´OkOj donkey

´an d´auch`¯ ¯e ¯, ´ an−d´O:=ts˜e: 3SD:3SS−be=when.SS, . . . . . . ‘When a man has a donkey. . . ’

a. `an an HAB q´¯a ¯h`¯¯ı kijj´˜ah˜ı: man gˆug`¯u ∅−gˆu:−gu 3S−hit−IMPF

‘the man hits it’

b. el.* q´¯a

¯h`¯¯ı`an ∅ gˆug`¯u

I used a full DP in (22) rather than a pronoun because there are no 3rd person personal pronouns

in Kiowa. Early attempts at elicitation trigger disapproval of the donkey anaphor in the

preparticu-lar domain, as predicted. However, the speaker hesitated to accept the postparticupreparticu-lar domain. The

confused judgment is likely due to pragmatics. Kiowa lacks third person personal pronouns, and

speakers frown upon repeating DPs far more than English speakers do. As a result, it may simply

be the case that any overt donkey anaphor is bad. Further testing is required, perhaps with clearer

contexts, or speakers more willing to accept slightly awkward expressions, but current indications

are promising.

(20)

4.4

Summary

This section presents a formalized account of the hypothesis, based on situation semantics. The

transparency of the DP is actually determined by the transparency of its resource situation.

Dislo-cation removes any possible opaque readings, and highlights the anaphoric nature of the resource

situation, which in turn provides a referential meaning for the DP.

5

Conclusion

This chapter has offered and tested a hypothesis about dislocated topical DPs in Kiowa: That

these DPs, thought to be dislocated because they are interpreted as topics, are in fact interpreted

as topics because they have been dislocated for an independent reason, pragmatic in nature. The

speaker wishes to disambiguate the DP and highlight its transparency relative to some intensional

operator. Dislocation is not necessary for disambiguation, so the mere fact of dislocation allows

the listener to deduce a discourse prominence for the DP. Instead of proposing that the semantics

of the DP is affected by the process, we can see that the semantics of the DP is contributing to

triggering the process. Thus, simple semantic fieldwork can verify the semantics, and provide a

plausible motivation for the dislocation.

The hypothesis still requires a bit more testing, but it has important cross-linguistic

implica-tions. Many studies of dislocated DPs with apparent topic hood, or of scrambling, are at a loss to

explain the motivation for the dislocation, because of the difficulty in discovering what semantic or

pragmatic effects upon the DP result from topichood. This hypothesis provides a way out of that

labyrinth by making the semantics and pragmatics the motivation for the dislocation, which leads

to the topical interpretation. It explains the data, makes novel confirmed predictions, and does not

require the formulation of complicated notions of topic or information structure. Lastly, it

demon-strates the importance and usefulness of semantic fieldwork even in areas traditionally thought to

(21)

References

Adger, David, Daniel Harbour & Laurel Watkins. 2009. Mirrors and microparameters: Phrase

structure beyond free word order. Cambridge Univ. Press.

Barwise, Jon & John Perry. 1983. Situations and attitudes. Stanford, CA: CSLI.

B¨uring, Daniel. 1997. The meaning of topic and focus — the 59th street bridge accent. London:

Routledge.

Cresswell, M. J. 1990. Entities and Indices. Dordrecht: Kluwer.

Watkins, Laurel. 1984. A Grammar of Kiowa. Lincoln, Neb.: U of Nebraska Press.

Watkins, Laurel. 1990. Noun-Phrase Versus Zero in Kiowa Discourse. International Journal of

(22)

Abstract

This chapter offers new perspective on dislocated DPs interpreted as topics. Typical accounts

build on the DP’s sense of topicality, and attempt to derive the dislocation from it. However, the

facts concerning topics in Kiowa elude any generalization built on topicality. Instead, the

disloca-tion has independent semantic and pragmatic motivadisloca-tion, from which the sense of topicality can

be derived. Speakers dislocate DPs to rule out opaque readings and privilege transparent ones.

Since transparent readings do not require dislocation, dislocation highlights the transparent

read-ing, allowing the listener to make a pragmatic inference that the DP is discourse prominent. This

hypothesis explains the distribution of topical DPs in the left periphery and accounts for the

dislo-cation of non-topical DPs as well. It also allows us to make progress on topicality using well-tested

means of semantic fieldwork, instead of relying on nebulous notions of topichood.

References

Related documents

Chapter  6  we  examine  the  description  of  the  diagnostic  WHO  2004/2015  criteria 

To select a biological control agent for suppression of spider mites on landscape plants in western regions of the Pacific Northwest, we compared life history traits

Interdiffusion processes between aluminum enriched PVD-sputtered silica thin films and industrial float soda- lime silicate glass substrates are quantitatively studied using

In that way, the present research work has been carried to find out the efficiency of earthworm ( Eudrillus eugeniae ) for the uses of reclamation of sugar mill effluent

15 In an electrolysis experiment in which only material near the electrode surface can undergo redox reactions, the observed catalytic activity may occur through the buildup of

Second, as we described at the beginning of this paper, we regard an idiom of distress as a shared but embodied symbolic language for the expression of suffering that, due to

The second relates to the degrees awarded through distance mode by IGNOU, State Open University or Universities recognized by Distance Council of India equivalent at par