• No results found

Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l utilisateur Manual de Usuario Manuale utente 取扱説明書

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l utilisateur Manual de Usuario Manuale utente 取扱説明書"

Copied!
28
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Manuel de l’utilisateur

Manual de Usuario

Manuale utente

取 扱 説 明 書

(2)
(3)

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Important Safety Instructions

Read all the instructions before using the product.

AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE- NE PAS OUVRIR.

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lighting flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the leterature accompanying the product.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

denotes that care should be taken.

The example instructs the user to take care not to allow fingers to be trapped.

denotes a prohibited operation.

The example instructs that disassembly of the product is prohibited.

denotes an operation that should be carried out.

The example instructs the user to remove the power cord plug from the AC outlet.

Examples of Picture Symbols

WARNINGIndicates a potential hazard that could result in death

or serious injury if the product is handled incorrectly. CAUTION Indicates a potential hazard that could result in injury

or damage to the product or other property if the product is handled incorrectly.

The product should be connected to an AC outlet of the specified voltage.

If you are going to use an AC power cord, make sure that its has the correct plug shape and conforms to the specified power voltage.

Failure to do so may result in fire.

Do not use the product in the following areas.

● Areas, such as those near windows, where the product is exposed to direct sunlight

● Extremely hot areas, such as near a heater

● Extremely cold areas, such as outside

● Extremely humid areas

● Areas where a large amount of sand or dust is present

● Areas where the product is exposed to excessive vibrations

● Do not stand the main unit on its side for extended periods of time.

● Do not attempt to play the main unit at unusual angles.

Doing so may place stress on the keyboard action,resulting in breakdown of the product.

Use only the AC adaptor included with this instrument to power the instrument.

● Do not use other AC adaptor included with this instrument.

● Do not use the included AC adaptor or AC power cord to power other equipment.

Before connecting cords, make sure that the power to this product and other devices is turned OFF.

Using the product in such areas may result in product breakdown.

Use the product only in moderate climates (not in tropical climates).

Failure to do so may cause breakdown of this product and other devices.

Do not drag the product on the floor. Take care not to drop the product.

Please lift up the product when moving it. Please note that the product is heavy and must be carried by more than two persons. Dropping the product may result in breakdown.

When connecting the AC power cord and other cords, take care not to get them tangled.

Failure to do so may damage them, resulting in fire, electric shock or short-circuit.

Do not wipe the product with benzene or thinner.

● Doing so may result in discoloration or deformation of the product.

● When cleaning the product, put a soft cloth in lukewarm water, squeeze it well, then wipe the product.

Do not stand on the product or exert excessive force.

● Doing so may cause the product to become deformed or fall over, resulting in breakdown or injury.

Do not place naked flame, such as lighted candles on the product.

● Doing so may cause the illumination to fall over, resulting in fire.

Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.

● Failure to do so may over-heat the product, resulting in fire.

The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Ensure a minimum distance of 5cm around the product for sufficient ventilation.

The product should be serviced by qualified service personnel when:

● The power supply cord or the plug has been damaged.

● Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product.

● The product has been exposed to rain.

● The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.

● The product has been dropped, or the enclosure damaged.

Do not insert or disconnect the powercord plug with wet hands.

Doing so may cause electric shock.

Take care not to allow any foreign matter to enter the product.

Entry of water, needles or hair pins may result in breakdown or short-circuit.

The product shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.

When using the headphones, do not listen for long periods of time at high volume levels.

Doing so may result in hearing problems.

Do not lean against the keyboard.

Doing so may cause the product to fall over, resulting in injury.

Do not use the product in wet areas, or areas close to water.

Doing so may cause ashort circuit, leading to an electric shock, or a fire.

Do not disassemble, repair or modify the product.

Doing so may result in product breakdown, electric shock or short-circuit.

When disconnecting the AC power cord's plug, always hold the plug and pull it to remove it.

Pulling the AC power cord itself may damage the cord, causing a fire, electric shock or short-circuit.

The product is not completely disconnected from the power supply even when the power switch is turned off. If the product will not be used for a long time, unplug the AC power cord from the AC outlet.

This product shall be near the AC outlet and the power cord plug in a position so that it can readily be disconnected in an emergency because electricity is always charging while the plug is in the AC outlet even in a power switch off condition.

Failure to do so may cause fire in case of lightning.

Failure to do so may over-heat the product, resulting in fire.

Notes on Repair

Should an abnormality occur in the product, immediately turn the power OFF, disconnect the power cord plug, and then contact the shop from which the product was purchased.

CAUTION:

To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.

ATTENTION:

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

An information on Disposal for users

If your product is marked with this recycling symbol it means that, at the end of its life, you must dispose of it separately by taking it to an appropriate collection point.

You should not mix it with general household waste. Disposing of this product correctly will prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.

For further details, please contact your local authority.

(European Union only) Instruction for AC power cord (U.K.)

IMPORTANT

THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.

BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or  coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L  or coloured RED.

Do not plug either terminal of the power cord to the the ground od AC outlet on the wall.

Canadian Radio Interference Regulations

This instrument complies with the limits for a class B digital apparatus, pursuant to the Radio Interference Regulations, C.R.C., c. 1374.

FCC Information (U.S.A)

CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

The nameplate label is located on the underside of the instrument, as indicated below.

NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Nameplate

(4)

Getting Started

Thank you for purchasing the Kawai VPC1.

This owner’s manual contains important information regarding the usage and operation of the VPC1. Please read all sections carefully, keeping this manual handy for future reference.

Part Names and Functions

1

1. POWER button

This button is used to turn the instrument on and off. The LED will be lit when the power is turned on.

The status of the VPC1 will be indicated by the colour and appearance of the POWER button LED as follows:

Instrument Status Power button LED colour and appearance Preset 1 Red

Preset 2 Orange Preset 3 Green

Preset 4 Orange blinking Preset 5 Green blinking

Updating VPC1 Red and Green blinking slowly (2 second intervals) Updating error Red and Green blinking rapidly (0.2 second intervals)

Power error Red blinking

The VPC1 features a power saving function that can be used to automatically turn off the instrument after a specified period of inactivity.

Please refer to the PDF manual of the VPC Editor Software for further information.

2 3 4 5

2. DC IN jack (12 V)

This jack is used to connect the included AC power adapter to the VPC1’s DC IN jack.

3. Pedal jack

The jacks are used to connect the included Kawai pedal unit to the VPC1.

4. MIDI IN/OUT connectors

The jacks are used to connect the instrument to external MIDI devices (such as other musical instruments or a computer) in order to send and receive MIDI data.

5. USB to Host connector

This port is use to connect the instrument to a computer using a USB ‘B to A’

type cable in order to send and receive MIDI data

The AC power adapter is required when connecting the VPC1 to a device/computer using the MIDI connectors.

When connecting the VPC1 to a computer using a USB cable, the AC power adapt- er is not required as power will be supplied through the computer’s USB connector.

This port is use to connect the instrument to a computer using a USB ‘B to A’ type cable in order to send and receive MIDI data

However, in some cases the computer’s USB connector may be insufficient to pow- er the VPC1 correctly. In this case, the POWER button LED will blink red, indicating that the AC power adaptor is required.

If VPC1 update is not completed successfully, the POWER button LED will blink red and green rapidly (0.2 second intervals).

In this case, please try to update the VPC1 again.

(5)

Setup

Installation (Windows)

The VPC1 will be automatically recognized by the computer without having to install additional drivers. When the instrument keyboard is connected to the USB port of your computer using the included USB cable and the power is turned on, the OS standard USB-MIDI driver will be installed automatically, then the instrument will be ready to use.

At this point, you can configure the instrument setting from your computer or you can create touch curves using the VPC Editor software.

Before using the VPC Editor software, use the following steps to install the Kawai USB-MIDI driver and the VPC Editor software.

It is recommended to install the Kawai USB-MIDI driver for establishing a more stable environment even if you do not use the VPC Editor software.

In order to install or uninstall the Kawai USB-MIDI driver and the VPC Editor soft- ware, you must have “Administrator” privileges. For further information, please contact your system administrator.

When you install the Kawai USB-MIDI driver and the VPC Editor software, detach all USB devices except the computer keyboard and mouse device.

When you have connected the VPC1 to your computer using a USB cable, it may take some time to establish the communication.

If the VPC1 and your computer are connected via a USB hub and your notice that the behavior is unstable, please connect it directly to a USB port of your computer.

When you turn the VPC1 on/off, or you connect/disconnect the USB cable during the following operations, you may notice that the behavior of the VPC1 or of the computer to become unstable.

- While installing the Kawai USB-MIDI Driver - While the computer starts

- While a MIDI application is running.

- While communicating with the computer

- While the computer is ready an waiting in power saving mode

Depending on the configuration of your computer, the USB function might not work properly. Please carefully read the owner’s manual for your computer, then make the appropriate settings.

Installing the Kawai USB-MIDI Driver

1. Download the Kawai USB-MIDI driver from the Kawai website:

https://www.kawai-global.com/product/vpc1/

2. Extract the zip file and run the “DPInst.exe” installation program.

3. When the “Kawai USB MIDI Device Installer” dialog appears, click “Next”.

4. The “End User License Agreement” will be displayed. To agree with the terms, select “I accept this EULA”, then click “Next”.

5. When the installation is finished and the message “Installation complete!” is displayed, click “Finish”.

Installing the VPC Editor software

1. Download the Kawai VPC Editor Software from the Kawai website:

https://www.kawai-global.com/product/vpc1/

2. Extract the zip file and run the “SETUP.exe” installation program.

3. When the “Kawai VPC Editor - InstallShield Wizard” dialog appears, click “Next”.

4. The “License Agreement” will be displayed. To agree with the terms, select “I accept the terms in the license agreement”, then click “Next”.

5. The destination folder for the installation will be displayed. If you want to install the VPC editor to this folder, click “Next”. If you want to install the VPC editor to a different folder, click “Change..” to change the installation path and click “Next” when you have selected the desired installation location.

6. The message “Ready to Install the Program” is displayed, click “Install”.

7. When the installation is finished and the “Installshield Wizard Completed” dia- log is displayed, click “Finish”.

Installation (Mac OS X)

Installing the VPC Editor software

1. Download the Kawai VPC Editor Software from the Kawai website:

https://www.kawai-global.com/product/vpc1/

2. Extract the zip file and run the “VpcEditorForMac.pkg” installation program.

About the PDF Manual

A PDF manual is included with the VPC Editor software.

For details on the overview and operations on the VPC Editor software, please refer to the PDF manual.

Using the PDF Manual

1. When the VPC Editor software is launched, click the KAWAI logo button to display the version information screen.

2. Click the HELP button.

(6)

Troubleshooting

Power does not turn on

- Is the VPC1 connected to your computer via a USB hub?

Please connect it directly to a USB port on your computer without using a hub.

- Is the POWER button LED blinking red?

If the POWER button is lit with a red blinking light, the power supplied by the computer through the USB bus is insufficient. In such a case, please use the included AC power adapter.

The connected device or software does not respond - Is the USB cable or MIDI cable connected correctly?

- Has your computer detected the VPC1?

Please carefully read the manual for your computer and make sure that the VPC1 can be recognized by the computer.

Depending on the configuration of your computer hardware, the VPC1 may not be detected properly when using the USB connection.

- The connected device or software might not support this feature. Please refer to the manual of the connected device or software.

No sound is produced when the keys are pressed

- Please check the MIDI transmit channel and output settings for the VPC Editor software.

- Has the software sound source been configured correctly?

The velocity of the keyboard does not work

- Please check the settings of Touch Curve and Velocity Offset of the VPC Editor software.

Sound increases only at certain key(s) of the keyboard

- Please check the setting of Velocity Offset of the VPC Editor software.

Messages are not sent or received from the MIDI or USB port

- Please check the MIDI transmit channel and output settings for the VPC Editor software.

The included foot pedal does not work

- Has the foot pedal been connected properly?

- Please check the Pedal CC# settings for the VPC Editor software.

- Has the software sound source to be used been set correctly?

Technical Specifications

Keyboard 88 wooden keys with Ivory Touch key surfacesRM3 Grand II action with Let-off and Triple Sensor Connection

terminalsPedal jack, MIDI (IN/OUT) connectors, USB to HOST port, Power supply connector (DC IN 12V)

Power supply USB Bus powered (via USB port), DC 12 VAC adapter Power

consumption - With USB Bus power supply :1.0 W - With AC power adapter :3.0 W Dimensions 138 (W) x 42.5 (D) x 18.5 (H) cm

Weight 29.5 kg Package

Contents Owner’s manual (this manual), USB cable, AC power adapter, Power cord, F-30 foot pedal, Music rack/rest

※ Appearance and specifications are subject to change without notice.

※ 'Ivory', 'Pianoteq', 'Galaxy', and 'Alcia's Keys' are all trademarks of their respective owners.

Selecting a Preset Mode

Five preset modes are provided with the VPC1, which allow you to save the vari- ous touch curves created by using the included VPC Editor software or the set- tings of the instrument.

For further information on how to save the settings as presets, please refer to the PDF manual of the VPC Editor software.

The section below describes how to select the preset modes using the VPC1.

Hold

Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5

Press and hold the POWER button, then press one of the highest 5 black keys to select a preset mode.

When the preset mode assigned to the pressed key is selected, the LED color of the POWER button will change.

When the power is turned on, the previously used preset will be selected automati- cally. When the power is turned on for the very first time, Preset1 will be selected.

In addition to a standard touch curve, several touch curves suitable for popular software pianos are provide as factory presets.

Preset Power LCD

state Touch Curve Description

1 Red Normal A standard touch curve.

2 Orange Ivory A touch curve suitable for the Ivory software developed by Synthogy.

3 Green Pianoteq A touch curve suitable for the Pianoteq software developed by MODARTT.

4 Orange

blinking Galaxy A touch curve suitable for the Galaxy Pianos software developed by Galaxy Instruments.

5 Green

blinking Alicia's Keys A touch curve suitable for the Alicia's Keys software developed by Native Instruments.

(7)

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie sich zunächst alle Hinweise durch, bevor Sie das Produkt verwenden.

AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE- NE PAS OUVRIR.

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerät öffnen.

Es gibt keine Teile im Inneren, die durch Sie gewartet werden müssten.

Überlassen Sie den Service qualifiziertem Personal.

Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird.

Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der das Gerät beschädigt, wenn es nicht korrekt gehandhabt wird.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.

HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN

HINWEISE AUFHEBEN

Zeigt, dass vorsichtig gehandelt werden sollte.

Dieses Beispiel zeigt an, dass Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.

Verbietet eine unzulässige Manipulation.

Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingriff.

Zeigt, dass ein Vorgang ausgeführt werden soll.

Dieses Beispiel bittet Sie, den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

Beispiele von Bildsymbolen

WARNUNGZeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft,

wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird. ACHTUNGZeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten

kann, der das Gerät beschädigt, wenn es nicht korrekt gehandhabt wird.

Dieses Gerät muss an eine Steckdose angeschlossen werden, deren Spannungsangabe dem Gerät entspricht.

Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, sollten Sie sicherstellen, dass die Form der Anschlüsse geeignet ist und die Spannung übereinstimmt.

Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.

Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.

● Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

● Extrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters.

● Extrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden im Winter.

● Plätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen.

● Plätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung.

● Plätze mit extremen Erschütterungen.

● Stellen Sie das Instrument nicht für einen längeren Zeitraum auf die Seite.

● Spielen Sie nicht auf der Tastatur, wenn das Instrument in einem unüblichen Winkel aufgestellt ist.

Ein Nichtbeachten kann Beschädigungen zur Folge haben.

Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter, um das Instrument mit Strom zu versorgen.

● Verwenden Sie keine anderen Netzadapter.

● Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter niemals für andere Geräte Bevor Sie Kabel anschließen, stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.

Das Aufstellen des Instruments an solchen Plätzen kann Beschädigungen verursachen.

Verwenden Sie dieses Produkt nur in einem moderaten Klima (nicht in tropischem Klima).

Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und anderen Geräten hervorrufen.

Achten Sie darauf, dass das Gerät immer sorgfältig aufgestellt wird.

Bitte beachten Sie, dass dieses Instrument schwer ist und daher mit mindestens zwei Personen getragen werden sollte.

Wenn Sie das Netzkabel anschließen, achten Sie bitte darauf, dass die Kabel nicht durcheinander liegen und Knoten bilden.

Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen, Feuer und einen elektrischen Schock oder einen Kurzschluss verursachen.

Reinigen Sie das Instrument nicht mit Benzin oder Verdünner.

● Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder Deformation des Gerätes zur Folge haben.

● Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches Tuch mit lauwarmen Wasser, das Sie gut ausdrücken und dann erst zur Reinigung verwenden.

Stellen Sie sich nicht auf das Instrument und üben Sie keine Gewalt aus.

Andernfalls kann das Instrument verformt werden oder umfallen.

Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Produkt.

Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.

Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen nicht durch Dinge wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge oder ähnliches abgedeckt werden.

● Nichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes führen und einen Brand zur Folge haben.

Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.

Das Gerät sollte durch qualifiziertes Personal gewartet werden, wenn:

● das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.

● Gegenstände in das Gerät gefallen sind.

● das Gerät Regen ausgesetzt war.

● das Gerät nicht mehr normal funktioniert.

● das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.

Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen ab und stecken Sie ihn auch nicht mit nassen Händen in die Steckdose.

Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schock verursachen.

Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Instrument gelangen.

Wasser, Nadeln und Haarspangen können Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das Produkt sollte weder Tropfen noch Spritzern ausgesetzt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf das Produkt.

Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten Sie diese nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke betreiben.

Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.

Lehnen Sie sich nicht an das Instrument an.

Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des Instruments verursachen.

Stellen Sie das Instrument nirgendwo auf, wo es nass werden könnte.

Das kann zu einem Kurzschluss führen, welcher einen elektrischen Schock oder ein Feuer zur Folge haben könnte.

Öffnen, reparieren oder modifizieren Sie das Instrument nicht.

Zuwiderhandlung kann Defekte, einen elektrischen Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.

Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen, fassen Sie immer den Stecker direkt an. Ziehen Sie niemals nur am Kabel.

Einfaches Ziehen am Kabel kann einen Defekt des Kabel verursachen. Dadurch kann es zu einem elektrischen Schlag, Feuer oder Kurzschluss kommen.

Das Produkt ist nicht vollständig von der Stromversorgung getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist. Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Produkt sollten Sie in unmittelbarer Nähe zu einer Wandsteckdose aufstellen, damit Sie es im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können und somit sicherstellen, dass kein Strom mehr in das Produkt gelangt.

Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung hervorrufen.

Reparaturhinweis

Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und rufen den Service Ihres Händlers an.

Eine Kundeninformation zur Entsorgung

Falls das Produkt mit diesem Recyclingsymbol gekennzeichnet ist bedeutet dies, dass es am Ende seiner Lebenszeit zu einem geeigneten Sammelpunkt gebracht werden muss.

Sie sollten es nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ein korrektes Entsorgen schützt die Umwelt und Ihre Gesundheit, die durch eine falsche Abfallentsorgung gefährdet werden könnte. Für weitere Details fragen Sie Ihre lokalen Behörden.

Das Typenschild befindet sich unter dem Spieltisch (siehe nachstehende Abbildung).

Typenschild

(8)

Die ersten Schritte

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Kawai VPC1 entschieden haben.

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu den Anwen- dungen und Funktionen des VPC1. Lesen Sie unbedingt alle Kapitel dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein even- tuelles späteres Nachschlagen gut auf.

Part Bezeichnungen und Funktionen

1

1. POWER Taste

Mit dieser Taste kann man das Instrument ein- und ausschalten. Im eingeschal- teten Zustand leuchtet die LED.

Der Status des VPC1 wird durch die Farbe der leuchtenden LED angezeigt:

Status des Instruments LED Farbe der Power Taste Preset 1 Rot

Preset 2 Orange Preset 3 Grün

Preset 4 Orange blinkend Preset 5 Grün blinkend VPC1 Update

Prozess läuft Rot und Grün langsam blinkend (alle 2 Sekunden) VPC1 Update

Prozess fehlerhaft Rot und Grün schnell blinkend (alle 0.2 Sekunden) Stromversorgungs

problem Rot blinkend

Das VPC1 verfügt über eine Energiesparfunktion. Das Instrument schaltet sich aus, wenn eine gewisse Zeit nicht darauf gespielt wird.

Weitere Informationen dazu finden Sie in der PDF Anleitung der VPC Editor Software.

2 3 4 5

2. DC IN Buchse (12 V)

An diese Buchse wird der mitgelieferte Netzadapter angeschlossen.

3. Pedal Buchsen

An diese Buchsen wird das mitgelieferte Kawai Pedal angeschlossen.

4. MIDI IN/OUT Buchsen

Über diese Anschlüsse können Sie den VPC1 mit einem anderen MIDI-fähigen Ge- rät verbinden, um MIDI Daten zu senden und/oder zu empfangen.

5. USB to Host Anschluss

An diesen Anschluss können Sie Ihren Computer mit einem herkömmlichen USB

„A zu B“ Kabel an den VPC1 anschließen. Wie mit einem normalen MIDI Interface können darüber MIDI Daten empfangen und gesendet werden.

Der mitgelieferte Netzadapter wird benötigt, wenn das VPC1 über die MIDI An- schlüsse mit einem MIDI-fähigen Instrument oder einem Computer verbunden ist.

Wenn das VPC1 über USB mit einem Computer verbunden ist, wird der Netzadap- ter im Normallfall nicht benötigt, da die Spannungsversorgung des VPC1 über das USB Kabel erfolgt.

Es kann sein, dass die Spannungsversorgung des Computers über USB nicht leistungsstark genug ist und ein korrektes Funktionieren des VPC1 nicht sichergestellt ist. In diesem Fall blinkt die LED Anzeige des VPC1 POWER Tasters rot und zeigt Ihnen damit an, dass der Anschluss des Netzadapters notwendig ist.

Wenn beim VPC1 Update Vorgang etwas nicht richtig funktioniert hat, blinkt anschließend die LED der POWER Taste im 0,2 Sekunden Intervall rot und grün im Wechsel auf.

In diesem Fall führen Sie den Update Vorgang bitte erneut aus.

(9)

Einrichtung

Installation (Windows)

Das VPC1 wird vom Computer automatisch erkannt. Wenn das VPC1 über das mitgelieferte USB Kabel mit dem Computer verbunden und anschließend ein- geschaltet wird, wird der Standard USB-MIDI Treiber des Computer Betriebssys- tems automatisch installiert. Anschließend ist das VPC1 einsatzbereit.

Bevor Sie die VPC Editor Software verwenden, müssen Sie den Kawai USB-MIDI Treiber und die VPC Editor Software auf Ihrem Computer – wie nachfolgend be- schrieben - installieren.

Die Installation des Kawai USB-MIDI Treibers wird empfohlen, da er stabiler funk- tioniert. Das gilt auch für den Fall, dass der VPC Editor nicht verwendet wird.

Nach der Installation des Kawai USB-MIDI Treibers und des VPC Editors können Sie mit der VPC Editor Software die Instrumenten Einstellungen vom Computer aus konfigurieren oder Anschlagsdynamikkurven editieren.

Für die Installation oder Deinstallation des Kawai USB-MIDI Treibers und der VPC Editor Software benötigen Sie Administrator Rechte. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren System Administrator.

Für die Installation des Kawai USB-MIDI Treibers und der VPC Editor Software soll- ten alle USB Geräte (außer Maus und Tastatur) vom Computer getrennt werden.

Wenn das VPC1 über USB mit dem Computer verbunden ist, kann es etwas dauern bis die Kommunikation funktioniert.

Wenn Sie das VPC1 über einen USB-Hub mit Ihrem Computer verbunden haben und die Übertragung nicht stabil zu sein scheint, schließen Sie den VPC1 direkt an einen USB Anschluss Ihres Computers an.

Wenn Sie den VPC1 ausschalten oder die USB Kabelverbindung während der fol- genden Vorgänge trennen, kann die USB Verbindung instabil werden:

- Während der Installation des Kawai USB-MIDI Treibers.

- Während des Bootvorgangs des Computers.

- Während eine MIDI Anwendung läuft.

- Während der Datenübertragung zwischen Computer und VPC1.

- Wenn sich der Computer im Energiesparmodus befindet.

Je nach Konfiguration Ihres Computers ist es möglich, dass die USB Funktion nicht korrekt funktioniert. In diesem Fall lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanlei- tung Ihres Computers und überprüfen Sie anschließend alle relevanten Einstellun- gen an Ihrem Computer.

Installation des Kawai USB-MIDI Treibers

1. Den Kawai USB-MIDI Treiber können Sie unter dem folgenden Link herunterladen:

https://www.kawai-global.com/product/vpc1/

2. Entpacken Sie die ZIP-Datei und starten Sie das Installationsprogramm

“DPInst.exe”.

3. Wenn der "Kawai USB MIDI Device Installer" Dialog erscheint, klicken Sie “Weiter”.

4. Der "End User License Agreement" Hinweis wird angezeigt. Für eine Zustim- mung wählen Sie "I accept this EULA" und klicken dann auf "Weiter".

5. Wenn die Installation beendet ist, erscheint die Meldung "Installation comple- te!". Klicken Sie auf "Fertig stellen"

Installation der VPC Editor Software

1. Die Kawai VPC Editorsoftware können Sie unter dem folgenden Link herunterladen:

https://www.kawai-global.com/product/vpc1/

2. Entpacken Sie die ZIP-Datei und starten Sie das Installationsprogramm

“SETUP.exe”.

3. Wenn der "Kawai VPC Editor - InstallShield Wizard" Dialog erscheint, klicken Sie

"Weiter".

4. Der "License Agreement" Hinweis wird angezeigt. Für eine Zustimmung wählen Sie "Ich akzeptiere die Bedingungen der Lizenzvereinbarung". und klicken dann auf

"Weiter".

5. Der Zielordner für die Installation wird angezeigt. Wenn Sie den VPC Editor in diesen Ordner installieren möchten, klicken Sie auf "Weiter". Für die Auswahl eines anderen Installationsordners klicken Sie auf "Ändern..". Wenn Sie einen anderen Ordner gewählt haben klicken Sie auf "Weiter".

6. Wenn der Hinweis "Bereit das Programm zu installieren" angezeigt wird, kli- cken Sie auf "Installieren". Wenn die Installation beendet ist und der “Installs- hield Wizard abgeschlossen” Dialog erscheint, klicken Sie auf "Fertig stellen".

Installation (Mac OS X)

Installation der VPC Editor Software

1. Die Kawai VPC Editorsoftware können Sie unter dem folgenden Link herunterladen:

https://www.kawai-global.com/product/vpc1/

2. Entpacken Sie die ZIP-Datei und starten Sie das Installationsprogramm

“VpcEditorForMac.pkg”.

Bedienungsanleitung als PDF-Datei

Eine Bedienungsanleitung als PDF-Datei ist im Umfang der VPC Editor Software enthalten.

Details zur Bedienung des VPC Editor Programms entnehmen Sie bitte der PDF- Anleitung.

Verwenden der Bedienungsanleitung (PDF-Datei)

1. Wenn der VPC Editor gestartet ist, klicken Sie auf das KAWAI Logo, um zur Ver- sionsanzeigeseite zu gelangen.

2. Durch klicken auf HELP ( auf der Versionsanzeigeseite) gelangen Sie zur Bedie- nungsanleitung.

(10)

Fehlersuche

Das Instrument lässt sich nicht einschalten bzw. reagiert nicht korrekt.

- Kann man das VPC1 über einen USB-Hub an den Computer anschließen?

Es empfiehlt sich das VPC1 direkt an einen USB Anschluss des Computers anzu- schließen.

- Die LED der POWER Taste blinkt rot.

Wenn die LED rot blinkt, ist die Spannungsversorgung über den USB Anschluss nicht leistungsstark genug. Schließen Sie zusätzlich den mitgelieferten Netz- adapter an.

Das angeschlossene Instrument bzw. der VPC Editor korrespondieren nicht mit dem VPC1.

- Überprüfen Sie die MIDI- bzw. USB-Verbindung?

- Hat Ihr Computer den Anschluss des VPC1 richtig erkannt?

Bitte lesen Sie sich sorgfältig die Bedienungsanleitung Ihres Computers durch und vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene VPC1 von Ihrem Computer richtig erkannt wird.

Abhängig von der Konfiguration Ihrer Computer Hardware lässt sich nicht aus- schließen, dass das Instrument über eine USB Verbindung nicht richtig erkannt wird.

- Das angeschlossene Gerät bzw. die verwendete Software unterstützt dieses Feature möglicherweise nicht. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung des an- geschlossenen Gerätes bzw. der verwendeten Software nach Hinweisen zu dieser Thematik.

Es ist kein Ton zu hören, wenn man auf der Tastatur des VPC1 spielt.

- Überprüfen Sie die Einstellungen des Sendekanals und die Ausgangseinstellun- gen der VPC Editor Software.

- Wurde die Software Soundquelle richtig konfiguriert?

Die Anschlagsdynamik der Tastatur funktioniert nicht richtig.

- Überprüfen Sie die Touch Curve und Velocity Offset Einstellungen in der VPC Editor Software.

Eine oder mehrere Tasten lassen sich nicht laut spielen.

- Überprüfen Sie die Velocity Offset Einstellungen in der VPC Editor Software.

MIDI Daten werden über die Anschlüsse MIDI bzw. USB nicht gesendet oder empfangen.

- Überprüfen Sie die Einstellungen des Sendekanals und die Ausgangseinstellun- gen der VPC Editor Software.

Das mitgelieferte Fußpedal funktioniert nicht.

- Wurde das Fußpedal richtig angeschlossen?

- Überprüfen Sie die Pedal CC# Einstellungen in der VPC Editor Software.

- Überprüfen Sie die Einstellungen der angeschlossenen Software Soundquelle.

Technische Spezifikationen

Tastatur88 Holztasten

RM3 Grand II Tastaturmechanik mit 3-fach Sensor System, Ivory Touch Tastenbelägen und Druckpunkt Simulation

Anschlüsse Pedal, MIDI (IN/OUT), USB to HOST, Netzadapter (DC IN 12V) Stromversorgung Über den USB Anschluss (via USB Anschluss)DC 12 V AC Netzadapter

Leistungsaufnahme - Mit Spannungsversorgung über USB: 1,0 W- Mit Netzadapter: 3,0 W Abmessungen 138 (W) x 42,5 (D) x18,5 (H) cm

Gewicht 29,5 kg

Lieferumfang Bedienungsanleitung, USB Kabel, Netzadapter, Netzkabel, F-30 Fußpedal, Notenpult

※ Änderungen des Erscheinungsbildes und der Spezifikationen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

※ ‘Ivory’, ‘Pianoteq’, ‘Galaxy’, und ‘Alcia’s Keys’ sind Warenzeichen der betreffenden Hersteller.

Preset Modus auswählen

Der Preset Modus im VPC1 ist mit 5 Presets ausgestattet. Das ermöglicht Ihnen das Speichern von verschiedenen Touch Curves und anderen Einstellungen, die mit dem VPC Editor erstellt wurden, auf das VPC1.

Weitere Informationen zum Speichern von Einstellungen als Preset im VPC1 fin- den Sie in der PDF-Bedienungsanleitung der VPC Editor Software.

Nachfolgend wird beschrieben, wie man Presets im VPC1 abrufen kann.

Halten

Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5

Halten Sie die POWER Taste gedrückt und drücken Sie währenddessen eine der höchsten 5 schwarzen Tasten auf der Tastatur des VPC1, um ein Preset auszuwäh- len.

Wenn Sie die Tasten loslassen, wechselt die Farbanzeige der LED (entsprechend des gewählten Presets).

Wenn das VPC1 aus- und wieder eingeschaltet wird, wird automatisch das zuletzt gewählte Preset wieder aufgerufen. Beim allerersten Einschalten wird automatisch das Preset 1 gewählt.

Zusätzlich zur Standard Touch Curve beinhaltet das VPC1 weitere Touch Curves, die speziell auf einige Software Pianos abgestimmt und als werkseitige Presets im VPC1 enthalten sind (siehe nachfolgende Liste).

Preset LED Farbe der

POWER Taste Touch Curve Beschreibung 1 Rot Normal Standard Touch Curve.

2 Orange Ivory Passende Touch Curve für die Ivory Software (entwickelt von Synthogy).

3 Grün Pianoteq Passende Touch Curve für die Pianoteq Software (entwickelt von MODARTT).

4 Orange

blinkend Galaxy Passende Touch Curve für die Galaxy Pianos Software (entwickelt von Galaxy Instruments).

5 Grün blin-

kend Alicia's Keys Passende Touch Curve für die Alicia's Keys Software (entwickelt von Na- tive Instruments).

(11)

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Règles de sécurité

Read all the instructions before using the product.

AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE- NE PAS OUVRIR.

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE DEMONTEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). A L’INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE.

Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral met en garde l’utilisateur contre la présence de tension dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil, dont l’amplitude peut être suffisante pour induire un risque d’électrocution d’une personne.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de règles d’utilisation et d’entretien importantes dans la notice qui accompagne l’appareil.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.

INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Indique que des précautions doivent être prises.

L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention à ne pas se faire coincer les doigts.

Indique une manipulation interdite.

L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit.

Indique qu’une manipulation doit être effectuée.

L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur.

Exemples de symboles graphiques

AVERTISSEMENTIndique un risque potentiel qui peut entraîner la mort, ou de graves lésions, si

l’appareil n’est pas manipulé correctement. PRECAUTIONIndique un risque potentiel qui peut entraîner la

détérioration, ou des dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si celui-ci n’est pas manipulé correctement.

Indique un risque potentiel qui peut entraîner la mort, ou de graves lésions, si l’appareil n’est pas manipulé correctement.

Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur, vérifiez que la forme de la prise soit la bonne, et qu’il soit conforme à la tension d’alimentation spécifiée.

Le non respect de ces instructions peut causer un incendie.

Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants.

● Lieux exposés aux rayons directs du soleil, comme la proximité des fenêtres.

● Lieux surchauffés, comme la proximité des radiateurs.

● Lieux très froids, comme à l’extérieur.

● Lieux très humides.

● Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante.

● Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.

● Ne placez pas l’unité principale sur le côté pendant des périodes prolongées.

● N’essayez pas de jouer alors que l’unité principale est penchée de façon inhabituelle.

Cela pourrait exercer une pression sur le mécanisme du clavier et engendrer un dysfonctionnement du produit.

Pour l’alimentation de cet instrument, utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.

● N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur pour alimenter cet instrument.

● N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation fourni pour alimenter d’autres appareils.

Avant de brancher le câble d’alimentation, assurez-vous que cet appareil, et les autres appareils, soient en position Arrêt (OFF).

L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux peut entraîner une panne de celui-ci.

Votre piano doit être utilisé uniquement dans un milieu tempéré (non dans un climat tropical).

Le non respect de cette consigne peut engendrer la panne de cet appareil, ou des autres appareils.

Faites attention de ne pas lacher l’appareil.

L’appareil est lourd, et il doit etre porte par plus de deux personnes. La chute de l’appareil peut entrainer la panne.

Lorsque vous branchez le câble d’alimentation et les autres câbles, faites attention de ne pas les emmêler.

Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter un incendie, une électrocution, ou un court-circuit.

Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène ou du diluant.

● L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une décoloration ou une déformation de l’appareil.

● Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon doux imprégné d’eau tiède, essorez-le bien, puis frottez délicatement l’appareil.

Ne pas se tenir debout sur l’appareil, ou le surcharger.

Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou provoquer la chute de l’appareil, en entraînant une panne ou des blessures.

Ne pas poser sur votre instrument des sources de flammes nues telles que chandelier, bougie etc…

● Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

Assurez-vous que les orifices de ventilation de l’instrument ne soient pas obstrués par des objets, tels que des journaux, des napperons, des rideaux, etc

● Vous risqueriez de provoquer une surchauffe du produit, ce qui pourrait entraîner un incendie.

Votre piano doit etre place a un endroit tel que sa position n’altere pas sa propre ventilation.

Gardez une distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aeration suffisante.

L’appareil doit être révisé par du personnel qualifié lorsque :

● Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés.

● Des objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil.

● L’appareil a été exposé à la pluie.

● L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses performances.

● L’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé.

Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains humides.

Vous pourriez vous electrocuter.

Faite attention de ne pas introduire un produit étranger à l’intérieur de l’appareil.

L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à cheveux, peut provoquer une panne ou un court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des écoulements ou projections d’eau. Ne jamais placer sur le produit des objets contenant des liquides, tels que des vases ou autres récipients.

N’utilisez pas le casque longtemps à fort volume. Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.

Si vous le faisiez vous pourriez avoir des problèmes d’audition.

Ne pas s’appuyer contre le clavier.

Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil, et engendrer des blessures.

N'utilisez pas le produit dans des endroits humides, inondés ou près de l'eau.

Ceci pourrait provoquer un court-circuit, avec un risque d'électrocution ou d'incendie.

Vous ne devez pas démonter, réparer ou modifier l’appareil.

Vous pourriez provoquer une panne, une électrocution ou un court-circuit.

Lorsque vous débranchez le câble secteur, faites-le en maintenant et en tirant la prise pour la déconnecter.

Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez l’endommager en provoquant un incendie, une électrocution, ou un court-circuit.

Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit électrique lorsqu’il est mis hors tension par le bouton d’arrêt. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.

Il est recommandé de placer l’instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le câble d’alimentation secteur de sorte qu’il puisse être débranché rapidement en cas d’urgence, le courant électrique étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est en position Arrêt.

Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait provoquer un incendie.

Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de l’appareil pourrait provoquer un incendie.

Dépannage

Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), déconnectez le câble d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil.

Information sur les déchets industriels à destination des usagers

Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signifie que, à la fin de sa vie, vous devez le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié. Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers.

Remettre ce produit dans un centre de collecte de déchets approprié évitera de potentiels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté. Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales.

(union européenne seulement)

La reference commerciale est inscrite sur une etiquette en dessous de votre instrument, conformement a l’indication ci-dessous.

Reference

(12)

Pour commencer

Merci pour l’achat du VPC1 Kawai.

Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’emploi et le fonctionnement du VPC1. Lisez attentivement toutes les sections et conservez le manuel pour référence ultérieure.

Nomenclature et fonctions

1

1. Bouton POWER

Ce bouton sert à mettre en marche ou arrêter l'instrument. Le voyant LED est allumé quand l'appareil est sous tension.

Le statut du VPC1 est indiqué par la couleur du voyant LED du bouton POWER, com- me suit:

Statut de l'instrument Couleur de voyant LED du bouton Power Préréglage 1 Rouge

Préréglage 2 Orange Préréglage 3 Vert

Préréglage 4 Orange clignotant Préréglage 5 Vert clignotant Mise à jour du

VPC1 Rouge et Vert clignotant lentement (par intervalles de 2 secondes) Erreur de mise à

jour Rouge et Vert clignotant rapidement (par intervalles de 0,2 secondes) Erreur

d'alimentation Rouge clignotant

Le VPC1 comporte une fonction Économie d'énergie qui peut arrêter l'instrument automatiquement au bout d'une période d'inactivité précise. Reportez-vous au ma- nuel PDF du logiciel VPC Editor pour plus de détails.

2 3 4 5

2. Prise DC IN (12 V)

Cette prise sert à connecter l'adaptateur d'alimentation CA à la prise DC IN du VPC1.

3. Prise de pédale

Cette prise sert à connecter le pédalier Kawai inclus au VPC1.

4. Connecteurs MIDI IN/OUT

Ces prises servent à connecter l'instrument à des appareils MIDI externes, par exemple un autre instrument de musique ou un ordinateur, pour envoyer et rece- voir des données MIDI.

5. Connecteur USB to Host

Ce port sert à connecter l'instrument à un ordinateur à l'aide d'un câble USB de type «B à A» afin d'envoyer et recevoir des données MIDI.

L'adaptateur d'alimentation CA est nécessaire lors de la connexion du VPC1 à un appareil/ordinateur à l'aide de connecteurs MIDI.

Lors de la connexion du VPC1 à un ordinateur à l'aide d'un câble USB, l'adaptateur d'alimentation CA n'est pas nécessaire car l'alimentation est fournie par le biais du connecteur USB de l'ordinateur.

Ce port sert à connecter l'instrument à un ordinateur à l'aide d'un câble USB de type «B à A» afin d'envoyer et recevoir des données MIDI.

Toutefois, dans certains cas, le connecteur USB de l'ordinateur ne suffit peut-être pas pour une alimentation correcte du VPC1. Dans ce cas, le voyant LED du bou- ton POWER clignote en rouge pour indiquer que l'adaptateur d'alimentation CA est requis.

Si la mise à jour du VPC1 ne s'achève pas avec succès, le voyant LED du bouton POWER clignote en rouge et vert rapidement (par intervalles de 0,2 secondes).

Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de mettre à jour le VPC1

References

Related documents

• USB Port, USB Cable, Installed drivers for D.O.Tec Update Bridge and the D.O.TEC Remote Port and installed D.O.Update (see also “D.O.TEC USB Serial.. Driver Installation Guide”

Plug the unit into the USB port on your computer or into a USB power adaptor (not included) using the included USB cable.. The LED indicator will turn RED while charging and

You can view videos and photos on your computer using the USB cable included with your device. 1 Plug the small end of the USB cable into the port on the

Care should be taken when installing larger pinion gears as this can “overgear” the vehicle, resulting in overheating of the motor and ESC. When testing different gearing

full Brake/reverse Solid Red / Flashing Green Solid Green (1 second) followed by Red and Green flashing 3x c change eSc running Mode: forward/.. reverse with Smart Brake forward

Care should be taken when installing larger pinion gears as this can “overgear” the vehicle, resulting in over- heating of the motor and ESC. When testing different gearing

Press: input mode selector (Bluetooth/AUX/USB flash disk) Press and hold: disconnect Bluetooth (Bluetooth mode).. Input indicator AUX mode: purple light is lit USB

Turn up TWEEZ to add some echo on your lead; DELAY TIME and REPEATS control the echoes, and TWEAK lets you add some modulation to the echo. MIX lets you to turn down