PUBLICATIONS DE LA SOCIÉTÉ D̓ARCHÉOLOGIE COPTE _
___
TEXTES ET DOCUMENTS
XVIII
THE
RITE
OF
CONSECRATION
OF
THE
MYRON
EDITED, TRANSLATED AND ANNOTATED
BY
YOUHANNA NESSIM YOUSSEF
ANNEXE
THE GREEK TEXTS IN THE MANUSCRIPTS
BY
SAMEH FAROUK SOLIMAN
LE CAIRE
© Société d’Archéologie Copte, Le Caire, 2017
ISBN 978-977-90-4775-1 ISSN 2537-0146 Dar el Kutub No. 2017/9177
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means,
TABLE OF CONTENTS
Acknowlegements ……….page XX Contents ………....page XX Introduction ………...page XX Previous studies ………page XX Editions of the rites of the concoction of the Myron ………page XX The manuscripts ………page XX Our edition ………..………..page XX Texts and translations ………...page XX
The Text
The consecration of the Myron ………..page XX The consecration of the Galileaon ……….page XX
Bibliography
Annexe: The Greek texts in the manuscripts
by Sameh Farouk Soliman ………...page XX
Indexes
INTRODUCTION
§ 1- The Myron oil is used for consecrating liturgical instruments,1 for confirming people after Baptism, for consecrating churches and altars,2 as well as icons,3 and for the consecration of (Christian) kings.
The Apostolic tradition, attributed to Hippolyte of Rome, states: (Concerning the offering of the oil) If anyone offers oil, so he (the bishop) gives thanks as for the oblation of the Bread and Wine – let him express not in the same words, but in the same direction saying: “Also by sanctifying this oil, You give, O God, the holiness to those who are anointed with it and those who will receive [it] on whom You anoint, the kings, priests and prophets.4
§2- The Didache, or The Teaching of the Apostles5 is a text from the
second century in which we find a Prayer of Thanksgiving for the "perfume," which has often been interpreted as the fragrant oil, the Myron, with its possible baptismal associations.6
The ointment Prayer comes after the section of the Coptic fragment translated below:
“But allow the prophets to ‘officiate’ in the manner they wish. And concerning the word of Myron
officiates in this way, saying: We give you thanks, Father, for the Myron which You have made known to us through Jesus Christ, Your Son. To You is the glory forever. Amen.”7
1 Basilios, 1991, p. 1469-1476. 2 Basilios 1991, p. 108a-109a. 3 Zanetti, 1991,p. 93-100.
Youssef, 1994, p. 109-111.
4 Lanne, 1988, p. 165-180.
5 Kuhn, 1991, p. 898-899. Rordorf
and A. Tuilier, 1978.
12 THE RITE OF CONSECRATION OF THE MYRON
THE PREVIOUS STUDIES
§3- The Coptic tradition concerning the Holy Myron has reached us through a number of Manuscripts.8
§4- The only printed Coptic text of the Rite of Consecration of the Holy Myron and of the Kallielaion is that which was edited by R. Tukhi9 several centuries ago.10
§5- Certain parts of this Rite are, it seems, translated from R. Tukhi's text by H. Denzinger,11 there are two articles by O.H.E. KHS-Burmester publishing some fragments of this rite.12
Othewise studies did not deal comprehensively with this subject, for example van Lantschoot studied only the ingredient used in the preparation of the Holy Myron, as well as the manner of consecration.13 “For the Coptic tradition concerning the ultimate source of the Holy Myron, the reader is referred to Burmester article’s14 as well as some informations about this rite which are given in his monumental book on Coptic liturgy;15
To his bibliography only the following can be added: . The edition of Samir Khalil, Lamp of Darkness;16
. An entry in the Coptic Encyclopedia written by Fouad Megally;17
. A book in Arabic by Rev Georgius Attallah and Roshdi Doss where we find a brief history and scientific description of all the ingredients and the liturgical use of the holy Myron;18
. An article by Roshdi W. B. Doss retracing the history of the
8 Vatican Copt 47; Cairo, Copt.
orth. Patr., cat. Simaika numbers 706 (Lit 109/3), 710 (Lit. 108), 722(Lit. 105/3), 740 (Lit. 286), 745 (Lit. 107), 809 (Lit.104), 810 (Lit.103), 855 (Lit. 102), 946 (Lit. 101); Cairo, Coptic Museum, cat. Simaika numbers 202 (Lit. 128), 142 (Lit. 253) and finally Saint-Pétersbourg, Bibl. Imp. 706.
9 For this editor cf. al-Tukhi,
1991, p. 2067-2068.
10Tukhi, 1761, pp. 286-367.
11 Denzinger, 1863-1864, pp.
248-265, under 'Baptism', but the writer had not had the opportunity to check Coptic manuscripts.
12 Burmester, 1964, p. 223- 232,
Id, 1965, p. 239-248.
13 van Lantschoot, 1932, p.
181-234.
INRTODUCTION 13
concoction of the Myron;19
THE MANUSCRIPTS
In this study, we will be dealing with two manuscripts namely Coptic Museum 253 Lit. and Saint Antony 1 Liturgy:
§5- COPTIC MUSEUM 253 LIT
According to the catalogue of Simaika,20 our manuscript is described thus:
PONTIFICAL 1) ORDINATION SERVICES FOR THE ORDERS OF READER TO PATRIARCH; 2) THE CONSECRATION OF THE FONTS;3) THE CONSECRATION OF ALTAR VESSELS; 4) PRAYER FOR A calmodos “SINGER” 5) FOR AN ANCHORITE;6) FOR THE BODIES OF THE SAINTS;7)THE
CONSECRATION OF THE MYRON (CHRISM); 8) THE
MYSTAGOGIA COPTO-ARABIC 9) THE PREPARATION OF THE MYRON BY ANBÂ THEODOSIUS AND ANBÂ YÛ’ANNIS THE 79TH
AND THE 80TH
PATRIARCHS Arabic; 10) CONSECRATION OF THE RESTORED CHURCH; 11) OTHER PRAYERS, COPTO-ARABIC INSTRUCTION TO THE PARENTS OF DEACONS in Arabic (the beginning in a
different hand. Index in recent hand).
149 folios, 29-30 lines 26 x 18 cm. At the beginning is a cross and the frontspiece is in colours. In various places there are arabesque. Rubrics in Coptic and Arabic. Coptic text in red and Arabic in black. Regular hand and good paper. Dated on last folio (v) Baramhât A.M. 1080 corresponding to A.D. 1364. For the priest of the Church of the Virgin (the original name erased and replaced by al-Mu‘allaqah).
§6- Graf, Catalogue.21
684. (Liturg.253). - 149 feuillets d'après la numération
19 Doss, 2007, p. 27-63.
20 Simaika and ‘abd al-Masih,
1939, Volume 1, part 1, p 72 number 142.
14 THE RITE OF CONSECRATION OF THE MYRON
ancienne et récemment répétée suivant le sens des livres européens. 25X 17, 20X 14 cm.; 30 lignes dans le texte copte et 26 lignes dans le texte arabe, sur deux colonnes. Les ff. 96 et 97 son t numérotés comme un seul. Papier taché en partie. Ff 5 V, 120v-121rblancs. Les ff. 1 et 2r ont été ajoutés récemment: un feuillet pris d'nn ancien ms. et orné d'une croix copte formée d'entrelacs est collé au ce-sc du f. 2. Écriture régulière, complètement vocalisée. Reliure en carton, dos en cuir rouge. Écrit sur la demande de Yühannâ, ministre de l'église de la Sainte-Vierge Martmaryam d'al-Mu'aIlaqa, au mois de barambat 1080 M. (= mars 1364 Ch., f. 149v).
Rituel du rite copte, en langues copte et atabe: 1. Ordination (
ةمسق
) du lecteur, ff.3r-5r; 2. du sous-diacre, if. 6r-9v. 3. Consécration (زيركت
) 3) du diacre, ff. 10r-14r; 4. Du prêtre, ff. 14v-19r; 5. d'un higoumène (صمق
), ff. 19v-23v; 6. de l'archidiacre, ff.24r-26v; 7. de l'évêque, ff. 26v - 37r .8. Prière pour le métropolite (
نارطم
), ff. 37v - 39v. 9. Sacre du patriarche d'Alexandrie, ff.40r-66r. 10. Bénédiction des fonts baptismaux, ff. 66v - 67v; 11. De tous les vases de l'autel, ff. 67v – 68r; 12. de la patène et de son voile, if. 68r - 68v; 13. du calice et de son voile, ff. 68v - 69r; 14. De la cuiller, f.69r sq.; 15. des voiles noirs de l'autel, f.69v sq.; 16. d'une image, f. 70,- sq. Tous ces bénédictions et consécrations sont réservées à l'évêque.17. Prière pour un chantre (
سدملصبا
), f. 70v sq.; 18. pour un ermite, ff. 71r-72v; 19. pour les corps des martyrs, f. 73r sq. 20. Canon (ou rite de la consécration) du chrême )نويرلما نوناق
), ff. 74r-96r. 21. Rite de la consécration de l'huileنويليلاغلا
ff. 96v-101INRTODUCTION 15
qui est chantée à la procession du chrême sacré, f.107 v sq. 25. Psali e qui est chantée pendant la consécration du chrême, ff. 108r-110r.
26. <Livre du canon du chrême sacré selon l'usage traditionnel au couvent de Saint-Macaire. Nous écrivons ce qui s'est passé, quand il a été cuit dans une assemblée de quinze évêques aux jours du patriarche Théodose, le 79' patriarche, le 17 barmttdah (=12 avril) correspondant au 7 ragab 698 H. (=10 avril 1299 Ch.) dans l'église de Saint-Mercure au Caire, non pas dans l'église d'al-Mu'allaqa, comme quelques-uns voulaient, car dans cette église il y avait des troubles, et les chrétiens craignaient>, ff. 120r - 115v. Suit une note d'Anba Yusab, tirée de son livre', if. 115v-115r.
27. Rapport sur la consécration dn chrême faite par le patriarche Théodose en 1015 M. (=1299 Ch., ff. 115r-113r) en arabe seulement.
28. Extrait de la deuxième partie du 1ivre de la collection des remèdes rares (
ةدرفلما ةيودلاا عماج باتك
), composé par Abu Bakr Hamid ibn Samhün, le médecin, ff. 113rc 112v.29. Rapport sur nne autre consécration faite par le patriarche Jean connu sons le nom d'Ibn al-Qiddïs qui est le 80' patriarche, dans le couvent de Saint-Macaire, le 17 barmtïdah 1021 M. (= 12 avril 1305 Ch.), lundi de la Semaine-Sainte, if. 112r-110v, en arabe seulement. 30. Rite de la nouvelle consécration d'une église détruite et restaurée, if. 121v-142v. 31. Autre rite pour la préparation du chrême sacré et de l'huile de galilaion d'après un manuscrit <trouvé dans (l'église d') al-Mu'allaqa au Caire, ajouté après l'achèvement de ce manuscrit>, ff. 143r-149v.
16 THE RITE OF CONSECRATION OF THE MYRON
§7-
للها مسب
سدقلما نويرلما لمعو زيراكتلا نمضتلما سدقلما باتكلا اذبه متها
رابلا لجرلا كلذ ولتي امو
عيجم في رياسلا للها مادق سيدقلا
و
اياص
سدقلا حورلا ةمعن نم ليتملما حلاصلا بلاا بيع يرغب برلا
لوتبلا ةرهاطلا ىردعلا ةديسلا تسلا ةسينك مداخ انحوي سيسقلا
ةنمزأو ةيرثك يننس هتايح ظفيح برلا ةقلعلما ةسينكب ميرتمرم ةسيدقلا
اس
يمدق تتح مهعيجم هادعا عضيخو ةلم
ه
ةيكزلا سكوطواثلا ةلاصب
ةكيلالما عيجمو
برلا ضىرا نمو ةيولعلا
و
ةلبلجا ةفاك نم هيضري
ينما ةيمادلاا
.
راربلاا ادهشلل يننماثو فلأ ةنس تاهمرب رهش خيرات في كلذو
ز
انق
متهاكرب للها
0101
هيخرات
ــــــــس
ةن
⳥
ةقلعلماب ةديسلا تسلا ةسينك لىع فقو ىردعلا ةنازخ مسرب
ع
دد
ةقرو ينعبراو ةعبس ةيام ةبوتكلما هقاروا
.
In the name of God.
INRTODUCTION 17
Lord preserve his life for many peaceful years. Let all his enemies be subdued under his feet, through the prayers of the pure God-Bearer and all the sublime angels and those who have pleased and still please the Lord, all the descendants of Adam. Amen!
The month of Baramhât in the year 1080 of the Pure Martyrs. May God grant us their blessings.
A waqf (endowment) for the library of the Virgin, in the church of the Lady at Mu’allaqah.
(with a recent hand) the number of the written folios is 147.
§8- So this manuscript was copied during the patriarchate of John X22 the eighty-fifth patriarch on the See of Saint Mark (1363-1369). The biography of John X occupies only three lines in the History of the Patriarchs.23 He is described as Father Yühannâ al-Mu’taman al-Shami, which seems to denote his Syrian origin. He was a man of learning and great virtue. We know nothing of his monastic life or his affiliation with one of the recognized Coptic monasteries. He is known to have ascended the throne of Saint Mark during the reign of the Bahri Mamluk sultan, al-Ashraf Sha‘ban (1363-1377), and we must assume that his patriarchate was a peaceful one with no outstanding events connected with his life.
According to Kamel Saleh Nakhlah,24 and Myuser,25 the Ms 286 Lit, Patriarchal Library mentioned that Anba John X (Yühannâ al-Mu’taman) consecrated the Myron in the year 1085 AM (1369 A.D.) together with twenty bishops. The Ms according to Marcus Simaika: The history of the Preparation of the Myron (Chrism) together with the manner of preparing it in details by Anba Matteus (Matthew II) the ninetieth patriarch in 1117 A.M. (1401 A.D.: Arabic).26 However, Ms 106 Liturgy- Coptic Patriarchate, mentions that this rite was not perfomed for many years.27
In the year 755 EH (=1354 A.D.), few years before the consecration
22 Labib, 1991, p. 1344b. 23 Khater and Burmester, 1970, p.
135-136 (text), p. 234 (translation).
24 Kamel Saleh Nakhlah, 2001 ,
p. 44.
25 Muyser, 1944, p. 115- 176
especially p. 167.
26 Simaika and Yassa ‘Abd
al-Masih, 1942, Vol. II part 1.p. 337-338 Number 740.
27 Youssef and Zanetti, 2014, §§
18 THE RITE OF CONSECRATION OF THE MYRON
of John, due to the complaint of the Emir Darghamitch, in order to fill the State Treasury and to avoid revolts by the population, the sultan ordered the confiscation of 25,000,000 acres belonging to the Copts, and ordered that the churches and monasteries be destroyed.28
§9- In the second year of the patriarchate of John X, there was a great famine that endured for three years and people were forced to eat cats and dogs and even some cases of cannibalism was reported.29 Then, John X was sent to Cyprus to negotiate the release of Muslim captives.30
§10- It seems that John X wanted to consecrate the Myron, profiting from the relative peace.
The rite of consecrating the Patriarch of Alexandria generally took place in the famous Angelion Church in Alexandria, however, according to Ms 253 Liturgy, the concoction of the Myron takes place in the Monastery of St. Macarius.
Both rites contain early material, as for example, the passages written entirely in Greek.31 In the edition by Tukhi, he changed the rubrics relating to the monastery, and instead of “the Patriarch” he replaced it with “the Bishop.”32
§ 11- SAINT ANTONY MS 1 LITURGY IN COPTIC AND ARABIC.
31-39 lines, 19 x 26 x 4 cm, 97 folios + 6 blank.
The manuscript is dated in folio 37 to 7 Babah 1050 A.M. (=1334 A.D.), the scribe is Anba Abraam bishop of Koskam and the sponsor is his nephew (his brother’s son), the priest Gabriel from the Monastery of St.Philotheus - known as the Monastery of Nestorians (al-Nastur) at the Lake of Ethiopia outside Cairo.33
28 Tagher, 1952, p. 191 referring
to Ibn Ayas Vol. 1 p.206.
29 Kamel Saleh Nakhlah, 2001, p.
44.
30 El-Leithy, 2005,
p. 404-405 note 92, (unpublished) referring to Ibn Iyās, Badā’i‘ az-Zuhūr fī Waqā’i‘ ad-Duhūr, ed. M. Muṣṭafā Wiesbaden, 1931-72 5, vol 1-2. 1-2: 25.
31 Burmester, 1960, p. 1 -2. 32 For editions of Tukhi which
are not respecting the original cf. Zanetti, 1995, p. 65-94. Id. 1985, p. 260-266.
33 Fiey, 1972-1973, p. 295-366
INRTODUCTION 19
§12- Fol. 41r
هلقن
هسفنل
ينكسلما
هاياطخب
يجارلا
وفع
هلا
مااربا
مداخ
سيرك
ماقسق
هفقواو
ليع
سقلا
لايبرغ
نبا
هيخا
سقلا
ريدب
سيدقلا
سواثلايف
فورعلما
ريدب
روطسنلا
ةكبرب
شبلحا
رهاظب
صرم
لما
ح
ةسور
نمف
ىدعت
هيلع
هبصتغاو
وهف
[ ]
34لىا
نا
هديعي
لاو
عطقي
يراكذت
نم
هدنع
ناكو
اذبه
فقولا
كرابلما
موي
يننثلاا
عباسلا
نم
رهش
هباب
س
ةن
ينسخم
فلاو
ادهشلل
راهطلاا
انقزر
للها
مهتعافش
اذاو
لقتنا
روكذلما
لىا
راد
هرخلاا
نوكي
هتوخلا
مهدلاولاو
نم
مهدعب
للهاو
عفني
هب
فقولما
هيلع
هلهاو
نم
هدعب
بتكيو
انماسا
اعيجم
في
هتوكلم
عم
هراربا
هسيدقو
ينما
.
“He who (has made this) copy by himself, the poor, sinful one who is entreating God’s pardon, Abraam, servant of the seat of Koskam, and has endowed (it) to the priest Gabriel, his nephew, the priest in the Monastery of St. Philotheus, known as the Monastery of Al- Nastûr at Birkat al-Habaš, located outside of the protected (city) of Misr. Whosoever shall dare to take it will be [...] until such time that he returns it.
The remembrance of my (name) shall not be removed from it. This holy endowment was (copied) on Monday the seventh (day) of the month Bâbah in the year 1050 of the Pure Martyrs (1334 A.D.). May God grant us their intercessions. If the abovementioned goes to the Eternal Home, this (endowment) will be for his brethren and their children after them. May God grant benefit to the
20 THE RITE OF CONSECRATION OF THE MYRON
endowed and his household after him. May He inscribe our names in His Kingdom, together with His righteous ones and His saints. Amen”.
§13- Fol. 43v
مسب
للها
فوورلا
ميحرلا
دجلما
لله
في
لاعلا
يرقلحا
سويسانثا
نيوطنلاا
فقو
لىع
ريد
سيدقلا
ميظعلا
سوينوطنا
ريدب
هبرعلا
نملكو
هجرخا
نع
هتيفقو
وا
هلزن
فيرلا
هلجم
ةيفاك
نوكي
مورمح
طوبرم
ةملكب
للها
ةيلزلاا
ليعو
ينب
ةعاطلا
لتح
ةكبرلا
ركشلاو
.لله
ــــــــس
ــ
ةن
⳥
“In the name of God the merciful and the compassionate. Glory to God in the highest.
The humble Athanasius of (the Monastery of Saint) Antony. An endowment to the Monastery of the great Saint Antony, in the monastery of Arabah. Whosoever shall take this endowment (from its place) or remove it forever to the countryside shall be excommunicated and bound by the word of the Eternal God. May blessings come upon the children of obedience. All thanks be to God. 1504 A.M. (1788 A.D.)”.
§14- The manuscript was endowed by Anba Athanasius al-Antony35 in the year 1504 A.M. (1788 A.D.).
The manuscript contains in (fol. 1-38) the rite of ordination from the reader to the Patriarch; in (fol. 38-40) the consecration of all the vessels and the baptistery; in (fol 40) a prayer for hermits; in (fol.
35 Samir, 1981, p. 213-221, Id.
INRTODUCTION 21
41) a prayer for the relics of the martyrs; in (fol. 47-63) the canon for the holy Myron and the rite of liturgy of the Myron and the Galilaeon; in (fol. 64-72) the concoction of the Myron during the patriarchate of John the eightieth Patriarch known as Ibn-Qiddis, in the year 1021 A.M. (1305 A.D.); in (fol. 80) the holy Myron during the patriarchate of Theodosius the seventy-ninth Patriarch in the year 1015 A.M. (1299 A.D.); in (fol. 82) prayers for the restoration of a church if it was demolished or ruined; in (fol. 97 with another hand) a prayer for the portable altar. There is a note on folio 81 that states: “Timothy the Metropolitan of Jerusalem, by the grace of God, on 7th
Hatur 1629 A.M. (1913 A.D.).”
§15- The manuscript has two foliotation one in Coptic uncial and one recent in Arabic. The Coptic foliotation shows that manuscript was in fact two manuscripts bound together which explains the colophons in the middle of the manuscript. Our rite occurs in folio 2 (Coptic).
The manuscript has titles in Arabic the prayers are in one column in Coptic only
§16- Benjamin II (1327-1339 A.D.) lived during a period of relative peace and stability, and was able to fund the rebuilding of the Monastery of St. Bishoi in Scetis. But he too faced trials:
In his days, Sharaf al-Din al-Nash’ ibn al-Taj took office, and many afflictions came upon [the patriarch]. They humiliated the women and their children, the monks, nuns, and bishops. Al-Nash’ died under chastisement, through the blessing of this father’s prayer and his supplications; and vengeance from God came upon all the evildoers.
Al-Nash’ was a “Muslim Copt” who rose to the office of nazir al-khass (supervisor of the sultan’s privy purse) and, exercising extraordinary powers of taxation/extortion, achieved both general loathing and the accumulation of a great fortune before being arrested and dying under torture (though not before revealing the hiding places of his wealth).36 It is interesting that the History of the Patriarchs should attribute the downfall of al-Nash’ to the patriarch’s prayers. According to al-Maqrizi, Patriarch Benjamin
36 See Little, “Coptic Converts to
22 THE RITE OF CONSECRATION OF THE MYRON
died before al-Nash’; in fact, when Benjamin died, al-Nash’ descended upon the patriarchal church and confiscated the gold and silver in it. Presumably the patriarch’s prayers were effective even, or especially, after his death.37 Benjamin II restored the
Monastery of St. Macarius.38
§17- Benjamin II resumed the preparation of the Myron, which had been suspended during the patriarchate of John IX. This operation was performed at the Monastery of St. Macarius in Wadi al-Natrun, in a full ecclesiastical assembly attended by twenty bishops from Lower and Upper Egypt. There, the bishops celebrated Easter after the completion of this important ecclesiastical function.39 It seems
that our manuscript was copied to be used for this occasion.
§ 18- There is also another manuscript in the Monastery of Saint Antony number 8; according to the unedited catalogue of the monastery, which was not consulted or referred to in our study: 19, 24 lines, 17 x 26 x 2.5 cm, 64 folios + 6 blank.
The manuscript is dated 1264 A.M. (1548 A.D.), the sponsor is the deacon Simon (Sim‘an) Ibn George (Jirjis). The manuscript was endowed by Anba Athanasius fol. 94.
The manuscript contains the concoction of the Myron from Theodosius II the seventy-ninth patriarch (1294-1300AD) in the year 1015 A.M. (1299 A.D.) to the patriarch Peter the eighty-third in the year 1058 A.M. (1342 A.D.).
(fol. 17) A list the books of the Old and New Testaments.
(Fol.23) History of the world from Adam to the year in which the manuscript was copied.
(fol. 64) a note of a reader from the year 1289 A.M. (1573 A.D.). §19- It is surprising that other monasteries do not possess a copy of this pontifical containing the rite of consecration of the Myron; such
37 Swanson, 2010, p. 104. 38 Youssef, 2012, p. 135-152.
INRTODUCTION 23
as the Monastery of St. Macarius40 or the Monastery of St. Paul.41
OUR EDITION
§20- Our edition comprises the text of Ms Coptic Museum 253 Liturgy, in both Coptic and Arabic, with in the margin Coptic text of Tukhi’s edition. We chose to add the Arabic translation of the manuscript in order to reflect the understanding of the scribe and we believe that this translation will help those who are interested in Christian Arabic texts.
We did not take in consideration the readings of Tukhi’s Arabic edition as it differs considerably from our main manuscript.
It is worthmentioning that O. H. E. Burmester published several parts of the manuscript (in Coptic) Coptic Museum 253 Lit. in his two books concerning the Rite of Consecration of the Patriarch of Alexandria, including the colophons,42and the ordination rites.43
TEXT AND TRANSLATION Ms 253 Lit
Fol. 19r
هيخرات
0101
We will give the reading from the manuscript of the Coptic Museum and
we will put in the footnotes the readings of the Saint Antony manuscript.
In the publication, we will give the page of the Coptic Museum as Fol while the page of Saint Antony’s will be marked as A.
40 Surprisingly the Monastery of
St. Macarius where the rite of the concoction of the Myron took place many times does not possess a manuscript of this rite. cf. Zanetti, 1986. For Dayr al-Surian I am grateful to Father Bigoul al-Suriani (for informing me that this manuscript is/is not contained in the Monastery library??), and likewise for the Monastery of al-Muharraq, I
am grateful to Father Angelos al-Muharraqi.
41 An unpublished catalogue of
manuscripts contained in the Monastery of St. Paul, copied by the monk Butrus al-Shahidi al-Antony and preserved in the archives at Dumbarton Oaks.