2007-2493 4757
Ordinanza
che istituisce provvedimenti nei confronti
della Repubblica democratica del Congo
Modifica del 16 ottobre 2007
Il Dipartimento federale dell’economia,
visto l’articolo 16 della legge del 22 marzo 20021 sugli embarghi,
ordina:
I
L’allegato all’ordinanza del 22 giugno 20052 che istituisce provvedimenti nei
con-fronti della Repubblica democratica del Congo è sostituito dalla versione qui annessa.
II
La presente modifica entra in vigore il 23 ottobre 2007.
16 ottobre 2007 Dipartimento federale dell’economia:
Doris Leuthard
1 RS 946.231 2 RS 946.231.12
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4758 Allegato (art. 2 cpv. 1 e 4 cpv. 1)
Persone fisiche, imprese e organizzazioni intere
ssate dai provvedimenti di cui agli art. 2 e 4
A. Persone fisiche
COGNOME NOM E ALI A S DATA/ L UOGO DI NASCI T A NUM ERO DI PASSAPORTO/
INFORMAZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE
FUNZI O NE/ GIUSTIFI CAZIONE BWAMBALE Frank Kakol ele Frank Kakorer e Frank Kakorer e Bwambale Former RCD-M L leader,
exercising influence over policies and maintaining command and control over the activities of RCD-ML forces, one of the armed groups and militias referred to in par
agr aph 20 of Res . 1493 (2003), r es ponsi bl e f or traffi cki ng of ar ms , in vi
o-lation of the arms embargo.
KAKWAVU BUKANDE
Jérôme
Jérôme Kakwavu
Congolese Known as: «Commandant Jérôme»
Former P
resi
dent of
UCD/FAPC. FAPC’s control of ill
egal border posts
between Uganda and the DRC – a key tr
ans it route f or arms fl ows. As P resi dent of
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4759 COGNOM E NOM E ALI A S DATA/ L UOGO DI NASCI T A NUM ERO DI PASSAPORTO/
INFORMAZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE
FUNZI
O
NE/
GIUSTIFI
CAZIONE
trafficking and, consequently, in viol
ati
ons of t
he arms
embargo. Given the rank of Gen
era l in th e FARD C in D e-cember 2004. KATANGA Germai n
Congolese Under hous
e arr
est
in Kins
hasa
since March 2005 for FRPI involvement in human rights abus
es.
FRPI chief. Appointed Gene- ral in
th e FA RD C in Dec em
-ber 2004. Involved in weap- ons transfers, in violation of the ar
ms
embargo.
KAMBALE Kisoni
Dr.
Kisoni
Kidubai Kambale KISONI 24 May 1961, Mulashe, DRC Congolese Passport Number: C0323172 Gol
d tr
ader
, owner of B
ut
embo
Airlines and Congocom Trading House i
n Butembo. Deceas ed on 5 J ul y 2007 i n Butembo, DRC. Kisoni participated in militia financing through gold tra- ding (buying from the FNI and selling to Uganda Com- mercial Impex (UCI Ltd) and smuggling across the DRC/Uganda bor
der
.
Ki-soni’s support of an illegal armed gr
oup (FNI
) thr
ough a
personal commercial relation- ship with Floribert Ngabu Njabu is in breach o
f th e ar m s
embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005).
LUBANGA
Thomas
Ituri
Congolese Arrested in Kinshasa in March 2005 for UPC/L invol- vement i
n human right
s abus
es.
President of the UPC/L, one of t
he ar
med gr
oups and
militias referred to in para- graph 20 of Res. 1493 (2003), involved in the trafficking of arms, i
n viol
ation of t
he ar
ms
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4760 COGNOM E NOM E ALI A S DATA/ L UOGO DI NASCI T A NUM ERO DI PASSAPORTO/
INFORMAZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE
FUNZI O NE/ GIUSTIFI CAZIONE MANDRO Khawa P anga Kawa P anga Kawa P anga M andro Kawa M andro
Yves Andoul Kari
m
Mandro Panga Kahwa Yves Khawa Panga Mandro 20 August 1973, Buni
a
Congolese Known as: «Chi
ef Kahwa» «Kawa» Ex-Presi dent of P U SIC, one of t he ar med gr oups and
militias referred to in par
agr aph 20 of R es. 1493 (2003) i nvol ved in ar ms traffi cki ng, i n viol ation of t he arms embar go. In pris on i n
Bunia since 04/05 for sabotage of the Ituri peace process
. MPAMO Iruta Douglas Mpano Dougl as Irut a Mpamo
28 December 1965, Bashali, Masisi 29 December 1965, Goma, DRC (formerly Zaire) Congolese Based in Goma Address: Bld Kanyamuhanga 52, Goma Owner/Manager of the Compagnie Aérienne des Grands Lacs and of Great Lakes Business Company, whose aircraft were used to provi
de assistance to armed
groups and militias referred to in par
agr aph 20 of Res . 1493 (2003). Also responsibl e f or disguisi ng i nformation on
flights and cargo apparently to allow for the violation of the ar
ms
embargo.
MUDACUMURA
Sylvestre
Rwandan Known as: «Radja» «Mupenzi Bernard» «Gener
al
Major M
upenzi
»
FDLR Commander on the ground, exercising influence over poli
cies
, and mai
ntai
ni
ng
command and control over the activities of FDLR forces, one of t
he armed gr
oups and
militias referred to in
pa
ra-Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4761 COGNOM E NOM E ALI A S DATA/ L UOGO DI NASCI T A NUM ERO DI PASSAPORTO/
INFORMAZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE
FUNZI
O
NE/
GIUSTIFI
CAZIONE
graph 20 of Res. 1493 (2003), involved in traffi
cki
ng of ar
ms
, in vi
ola-tion of the arms embargo.
MURWANASHYAKA
Dr. Ignace
Ignace
14 May 1963, Butera (Rwan- da) Ngoma, Butare (Rwanda)
Rwandan Resi
dent in Ger
m
any
President of FDLR, exerci- sing influence over policies, and maintaining command and control over the activities of FDLR forces, one of the armed groups and militias ref
err
ed t
o i
n par
agraph 20 of
Res. 1493 (2003), involved in traffi
cki
ng of ar
ms
, in vi
o-lation of the arms embargo.
MUSONI
Straton
IO Musoni
6 April 1961 (possi
bly 4 June
1961), Mugam- bazi, Kigali, Rwanda Rwandan passport expired on 10 September 2004 Resi
dent in Neuff
en, Germany
1st Vice President of Forces démocr
at
iques de l
ibér
ati
on
du Rwanda (FDLR) in Europe. Through
his leader-ship of t he FDLR, a foreign armed gr oup oper ating i n t he DRC, M us oni i s i m peding the
disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to thos
e gr oups, i n br each of resolution 1649 (2005). MUTEBUTSI Jules Jules M utebusi Jules Mutebuzi Sout h Ki vu Congoles e (S out h Kivu) Currently detain ed in Rwanda.
Known as: «Colonel Mutebutsi»
Former F
A
RDC Deputy
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4762 COGNOM E NOM E ALI A S DATA/ L UOGO DI NASCI T A NUM ERO DI PASSAPORTO/
INFORMAZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE
FUNZI O NE/ GIUSTIFI CAZIONE RCD -G to ta ke tow n o f
Bukavu in May 2004 by force. Implicated in the receipt of weapons outside of FARDC structures and provisi
on of
suppli
es t
o
armed groups and militia mentioned in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), in violation of the arms embargo.
NGUDJOLO Matthieu, Cui Cui Ngudjolo «Col onel » or «Gener al »
FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over po- licies and maintaining com- mand and control over the activities of FRPI forces, one of the armed groups and mili- tias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), respon- sibl
e f or t raf fi cki ng of ar ms , in violation of the arms embargo.
Arrested by MONUC in Bunia in October 2003.
NJABU
Floribert Ngabu
Floribert Njabu Floribert Ndjabu Floribert Ngabu Ndjabu Arrested and placed under hous
e arr est i n Ki ns has a si nce
March 2005, for FNI involve- ment i
n human ri ghts abus es. President of FNI, one of t he
armed groups and militias ref
err
ed t
o i
n par
agraph 20 of
Res. 1493 (2003), involved in the traf
fi cki ng of arms, i n viol ation of t he ar ms embar-go.
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4763 COGNOM E NOM E ALI A S DATA/ L UOGO DI NASCI T A NUM ERO DI PASSAPORTO/
INFORMAZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE
FUNZI O NE/ GIUSTIFI CAZIONE NKUNDA Laurent
Laurent Nkunda Bwatare Laurent Nkundabatware Laurent Nkunda Mahoro Batware Laurent Nkunda Batware
6 Febr uary 1967, North Kivu/Rut shuru 2 Febr uary 1967
Congolese Currently unlocated. Sightings in Rwanda and Goma. Known as: «Gener
al
Nkunda»
Former RCD-G General. Joined forces with other renegade elements of former RCD
-G to ta ke Buk avu in
May 2004 by force. In receipt of weapons outside of FARDC in violation of the arms embar
go.
Founder, National Congress for the P
eople’s Defense, 2006; Senior Of ficer , R all y
for Congolese Democracy- Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.
NYAKUNI
James
Ugandan
Trade partnership with Commandant J
ér ôme, parti cular ly s m uggling acr oss
the DRC/Uganda border, including suspected smug- gling of weapons and military mate
ria l in u nchecked trucks. Viol ation of the ar ms
embar-go and provision of assistance to armed groups and militia ref
err
ed t
o i
n par
agraph 20 of
Res. 1493 (2003), including fin
anc ia l sup po rt th at a llo ws
them to operate militarily.
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4764 COGNOM E NOM E ALI A S DATA/ L UOGO DI NASCI T A NUM ERO DI PASSAPORTO/
INFORMAZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE
FUNZI O NE/ GIUSTIFI CAZIONE OZIA M A ZIO Dieudonné Ozi a Mazio 6 June 1949, Ariwara, DRC Congolese Known as: «Omari
»
«Mr Omari»
President of FEC in Aru territory. Financi
al
schemes
with Commandant Jérôme and FAP
C and s m uggling acr os s the DRC/Uganda
border, allowing supplies and cas
h t
o be made avail
abl
e t
o
Commandant Jérôme and his troops
. Violati
on of the arms
embargo, including by provi
ding assist
ance t
o ar
med
groups and militia referred to in par
agr aph 20 of Res . 1493 (2003). TAGANDA Bosco
Bosco Ntaganda Bosco Ntagenda Congolese Known as: «Terminator» «Maj
or
»
UPC/L military commander, exercising influence over policies and maintaining command and control over the activities of UPC/L, one of t
he ar
med gr
oups and
militias referred to in para- graph 20 of Res. 1493 (2003), involved in the trafficking of arms, i
n viol
ation of t
he ar
ms
embargo. He was appointed Gen
era
l in
th
e FARD
C in
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4765
B. Imprese e organizzazioni
NOME INDIRI ZZO INFORM AZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE GIUSTIFI CAZIONE
BUTEMBO AIRLINES (BAL)
Butembo, DRC
Privately-ow
ned airline, operates
out
of
B
utembo
Kambale Kisoni used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and
Butembo. This
constitutes «provision of assistance» to illegal armed groups in breach of the arms embar
go of res
olutions 1493 (2003)
and 1596 (2005).
CONGOCOM TRADING HOUSE
Butembo, DRC, Tel.: +253 (
0) 99 983 784
Gold trading house in Butembo
Congo
com is owned by Kambale Kisoni.
Kisoni acquir es al most all t he gol d pr oducti on i
n the Mongbwalu distri
ct,
which is controlled by the FNI. The FNI derive substantial income from taxes imposed on this pr
oduction. This
consti-tutes «provision of as sistance» to illegal armed gr oups in breach of t he ar ms
embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005).
COMPAGNIE AERIENNE DES GRANDS LACS (CAGL) CAGL, Avenue Président Mobutu, Goma, DRC (CAGL also has an office in Gisenyi, Rwanda)
CAGL is a compan
y owned by Douglas
Mpamo. CAGL was used to transport arms and ammunit
ion in vi olation of the arms embar go of res olutions 1493 (2003) and 1596 (2005).
GREAT LAKES BUSINESS COMPANY (GLBC) GLBC, PO Box 315, Goma, DRC (GLBC also has an office in Gisenyi, Rwanda)
GLBC is
a company
owned by Douglas
Mpamo. GLBC was used to transport arms and ammunit
ion in vi olation of the arms embar go of res olutions 1493 (2003) and 1596 (2005).
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4766 NOM E INDIRI ZZO INFORM AZIONI PER L’’IDENTIFICAZIONE GIUSTIFI CAZIONE MACHANGA Kampala, Uganda Gol d export company i n Kampala (D irec to r: Mr. Ra ju a)
Machanga bought gold
through a regular commer cial r elati ons hip wit h tr aders in
the DRC tightly linked
to militias. This
constitutes «provision of assistance» to illegal armed groups in breach of the arms embar
go of res olutions 1493 (2003) and 1596 (2005). TOUS P OUR LA PAIX ET LE DEVELOPPEMENT (TP D ) Goma, North Ki vu NGO implicat ed i n viol ation of t he arms embargo, by pr ovi ding assista nce to RCD-G , pa rticu la rly in suppl ying tr ucks to tr ansport ar ms and
troops, and also by
transporting weapons
to be distributed to
parts of the
popula-tion in M asisi and Ruts hur u, Nort h Kivu, in early 2005. UGANDA COM M ERCIAL IMP E X (UCI) LTD Kaj oka S treet , Ki se mente, Kampala,
Uganda; Tel.: +256 41 533 578/9 Alternative address
: PO Box 22709, Kampala, Uganda Gol d export company i n Kampala UC I bought gold t hrough a regular commer cial r elati ons hip wit h tr aders in
the DRC tightly linked
to militias. This constit utes «provi sion of assistance» to illega l armed groups in
Provvedi menti nei conf ront i del C ongo RU 2007 4767 Abbreviazioni: CAGL
Compagnie aérienne des Grands Lacs
DRC
Democratic Republic of the Congo
FAPC
Forces armées du peuple congolais
FARDC
Forces armées de la République démocratique du Congo
FDLR
Forces démocratiques de libération du Rwanda
FEC
Fédération des entreprises du Congo
FNI
Front des nationalistes et intégrationnistes
FRPI
Front de résistance patriotique du Congo
GLBC
Great Lakes Business Company
MR military
region
PUSIC
Parti pour l’unité et la sauvegarde de l’intégrité du Congo
RCD-G
Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma
RCD-ML
Rassemblement congolais pour la démocratie-Mouvement de libération
RPF
Rwandan Patriotic Front
TPD
Tous pour la paix et le développement
UCD
Union des Congolais pour la démocratie
UCI
Uganda Commercial Impex
UPC/L
Provvedimenti nei confronti del Congo