• No results found

Norveski 3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Norveski 3"

Copied!
15
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

første prvi andre drugi Tredje tredi fjerde četvrti femte peti sjette šesti syvende sedmi åttende osmi niende deveti tiende deseti ellevte jedanaesti tolvte dvanaesti trettende trinaesti Fjortende četrnaesti femtende petnaesti sekstende šesnaesti syttende sedamnaesti attende osamnaesti nittende devetnaesti tjuende dvadeseti tjue-første dvadeset prvi tjuefemte dvadeset peti tredevte. trideseti trettiførste trideset prvi januar januar februar februar mars mart april april mai maj juni jun juli jul august avgust september septembar Oktober oktobar November novembar Desember decembar Ellevte mai jedanaesti

maj Første Juli prvi jul tjueandre september dvadeset drugi septembar attende januar osamnaesti januar i dag danas mandag ponedeljak tirsdag utorak Onsdag sreda Torsdag Četvrtak Fredag petak Lørdag subota Søndag nedelja i går juče i forgårs prekjuče i morgen sutra i overimorgen prekosutra I dag er det onsdag Danas je sreda. I dag er det mandag. Danas je ponedeljak. I dag er det lørdag. Danas je subota. I dag er det søndag. Danas je nedelja. I går var det onsdag. Juče je bila sreda. I går var det mandag. Juče je bio ponedeljak. I går var det fredag. Juče je bio petak. I går var det lørdag. Juče je bila subota. I morgen er det tirsdag. Sutra je utorak. I morgen er det torsdag. Sutra je četvrtak. I morgen er det lørdag. Sutra je subota. I morgen er det mandag. Sutra je ponedeljak. I forigårs var det onsdag. Prekjuče je bila sreda. I forigårs var det mandag. Prekjuče je bio ponedeljak. I forigårs var det søndag. Prekjuče je bila nedelja. I forgårs var det fredag. Prekjuče je bio petak.

(2)

I overimorgen er det torsdag. Prekosutra je četvrtak. I overimorgen er det onsdag. Prekosutra je sreda. I overimorgen er det lørdag. Prekosutra je subota. I overimorgen er det tirsdag. Prekosutra je utorak. I forigårs var det tirsdag. Prekjuče je bio utorak. I overimorgen er det fredag. Prekosutra je petak. I går var det søndag. Juče je bila nedelja. I morgen er det lørdag. Sutra je subota. Hvilken dag er det i dag? Det er Tirsdag. Koji je danas dan? Utorak. Hvilken dato er det i dag? Det er 5. april. Koji je danas datum? 5. april. Hvilken dag var det i går? Det var torsdag. Koji je dan bio juče? Četvrtak. Hvilken dato var det i går? Det var 14. oktober. Koji je datum bio juče? 14. oktobar. vreme varm vrude kald hladno Varmt Toplo regn kiša sol sunce snø Sneg Skyer oblaci En paraply kišobran En lue kapa

En regnfrakk kišni mantil Solbriller naočare za sunce Været er varmt. Vreme je toplo. Været er kaldt. Vreme je hladno. Været er varmt. Vreme je vrude. Hvordan er været? Kakvo je vreme? Det regner nå. Sad pada kiša.

Det er sol nå. Sunčano je. Det er

overskyet nå.

Oblačno je. Det snør nå. Pada sneg. Han har på seg et skjerf. On nosi šal. Hun har en paraply. Ona ima kišobran. Hun har på seg solbriller. Ona nosi naočare za sunce. De har på seg luer. Oni nose kape. Han har en paraply fordi det regner. On nosi kišobran jer pada kiša. Hun har på seg solbriller fordi det er sol. Ona nosi naočare za sunce zato što je sunčano. Hun har på

seg lue fordi det er kaldt og overskyet.

Ona nosi kapu zato što je hladno i oblačno. Han har på seg skjerf fordi det snør. On nosi šal zato što pada sneg. Hvorfor har du på deg solbriller? Fordi det er sol. Zašto nosiš naočare za sunce? Zato što je sunčano. Hvorfor har du paraply? Zašto nosiš kišobran?

(3)

Fordi det regner.

Zato što pada kiša.

Hvorfor har du på deg lue? Fordi det er kaldt og overskyet. Zašto nosiš kapu? Zato što je hladno i oblačno. Hvorfor har du på deg skjerf? Fordi det snør. Zašto nosiš šal? Zato što pada sneg. Jeg har en paraply fordi det regner. Ja nosim kišobran zato što pada kiša. Jeg har på meg et skjerf fordi det er kaldt. Nosim šal zato što je hladno. Jeg har på meg solbriller fordi det er varmt og sol. Nosim naočare za sunce zato što je toplo i sunčano. Jeg har på meg en hatt fordi det regner. Nosim kapu zato što pada kiša. Hvordan er været? det er varmt. Kakvo je vreme? Vrude je. Hvordan er været i dag? Det er overskyet. Kakvo je vreme? Oblačno je. Hvordan er været? Det regner. Kakvo je vreme? Pada kiša. Hvordan er været? Det er kaldt. Kakvo je vreme? Hladno je. Noen hopper. Neko skače Alle hopper. Svi skaču.

Er det noen som hopper? Ja, mannen med rød skjorte. Da li neko skače? Da, muškarac u crvenoj majici. Ingen hopper. Niko ne skače. Noe er i veska. Nešto je u torbi.

Alt er i posen. Sve je u kesi. Ingenting er i posen. Ništa nije u torbi. Er noe i den røde veska? Ima li nešto u crvenoj torbi? Noen leser. Neko čita. Noen maler. Neko kreči. Ingen sitter. Niko ne sedi. Ingen står. Niko ne stoji. Noe er gult og noe er blått. Nešto je žuto i nešto je plavo. Ingen ting er blått Ništa nije plavo.

Alt er rødt. Sve je crveno. Er noe rødt? Ja, esken. Da li je nešto crveno? Da, kutija. Noen er i telefonen. Neko je na telefonu. Noen kjører. Neko vozi. Noen sover på sofaen. Neko spava na kauču. Noen spiser og ser på TV. Neko jede i gleda televiziju. Noen svømmer ikke enda. Neko još ne pliva. Alle svømmer allerede. Svi ved plivaju. Er det noen som svømmer? Ja, to jenter svømmer. Da li neko pliva? Da, dve devojčice plivaju.

(4)

Ingen svømmer enda. Niko ne pliva još. Jenta har ingenting å spise. Devojčica nema šta da jede. Jenta har noe

å spise. Devojčica ima nešto za jelo. Det er ingenting på bordet. Nema ništa na stolu. Alt er på bordet. Sve je na stolu.

Alle er i bilen. Svi su u autu. Ingen er i bilen. Niko nije u kolima. Noen ser på en oransje skjorte. Neko gleda narandžastu košulju. Noen har på seg en oransje skjorte. Neko nosi narandžastu košulju. Er det noe i sokken? Da li je nešto u čarapi? Noe er i sokken. Nešto je u čarapi. Noe er i spannet. Nešto je u kofi. Noen er i spannet. Neko je u kofi.

Noen gråter. Neko plače. Noen gråter og noen smiler. Neko plače, a neko se smeje. Snakker noen i telefonen? Ja, mannen gjør det. Da li neko razgovara telefonom? Da, muškarac razgovara. Er det noen som snakker i telefonen? Ja, damen gjør det. Da li neko priča telefonom? Da, žena priča. arm Ruka hånd Šaka hode Glava øre Uho medisin Lek nøkkel Ključ mobiltelefon Mobilni telefon fjernkontroll Daljinski upravljač sukker šeder bensin Benzin en bunke med penger Svežanj novca en stabel med mynter Gomila novčida Noen skriver med sin venstre hånd. Neko piše levom rukom. Hun holder en mobil-telefon i sin høyre hånd. Ona drži mobilni telefon u desnoj ruci. Hun holder en mobiltlelefon i sin venstre hånd. Ona drži mobilni telefon u levoj ruci. Noen skriver med sin høyre hånd. Neko piše svojom desnom rukom. Det er tolv hender. Ovde ima dvanaest ruku. Mennene håndhilser på hverandre. Muškarci se rukuju. Noen holder en nøkkel. Neko drži ključ. Hun holder sin venstre arm med sin høyre hånd.

Ona drži levu ruku desnom šakom. Hun har hodet i hendene. Njena glava je na njenim dlanovima.

(5)

Hendene hennes er foran hodet hennes. Njene šake su ispred njene glave. Hendene hans er bak hodet hans. Njegove šake su iza njegove glave. Hånden hennes er bak øret hennes. Njena šaka je iza njenog uha. Noen holder penger i den venstre hånden. Neko drži novac u svojoj levoj šaci. Noen holder penger i den høyre hånden. Neko drži novac u svojoj desnoj šaci. Noen holder penger i den høyre hånden. Neko drži novac u desnoj šaci. Noen holder penger i den venstre hånden. Neko drži novac u levoj ruci. Han legger en mynt på stabelen. On stavlja novčid na gomilu. Han putter medisin i sin venstre hånd. On stavlja lekove u svoju levu šaku. Noen putter sukker i kaffen. Neko sipa šeder u kafu. Noen fyller bensin på bilen. Neko sipa benzin u kola. Hun tar blomster med sin høyre hånd. Ona uzima cvede svojom desnom šakom. Hun tar noe

fra kjøleskapet. Ona uzima nešto iz frižidera. Han tar boken fra On uzima knjigu od kvinnen. žene. Noen tar esker fra lastebilen. Neko uzima kutije iz kamiona. Hvor er bøkene? Hun holder dem i armene sine. Gde su knjige? Ona ih drži u rukama. Hvor fyller du bensinen? I bilen. Gde sipaš benzin? U kola. Hvor putter du pengene? I banken. Gde stavljaš novac? U banku. Hvor putter du sukkeret? I kaffen. Gde sipaš šeder? U kafu. båt Brod fly Avion taxi/drosje Taksi T-bane Metro sykkel Biciklo tog Voz buss Autobus motorsykkel Motor fargestift Bojica blyant Olovka papir Papir viskelær Gumica Vi reiser med buss/vi tar bussen Mi idemo autobusom. Vi reiser med bil. Mi idemo kolima. Vi reiser med båt. Mi putujemo brodom. Vi reiser med fly Mi putujemo avionom .

(6)

De reiser med taxi. Oni idu taksijem. De reiser med T-banen. Oni idu metroom. De reiser med tog. Oni idu vozom. Hun reiser med sykkel. Ona ide biciklom. Jenta skriver med en fargeblyant. Devojčica piše bojicom. Mannen skriver med en blyant. Muškarac piše olovkom. Mannen visker bort noe. Muškarac nešto briše. Kvinnen jobber med en PC. Žena radi na kompjuteru. Vi går ombord i båten. Mi se penjemo na brod. Jeg går av flyet. Izlazim iz aviona. Jeg går ut av taxien. Izlazim iz taksija. Jeg går inn i taxien. Ulazim u taksi. Jeg går på bussen. Ja ulazim u autobus. Jeg går på toget. Ja ulazim u voz. Jeg er på toget. Ja sam u vozu. Jeg sitter i bussen. Ja sam u autobusu. Hun går inn i bilen. Ona ulazi u kola. Hun setter seg på sykkelen. Ona seda na biciklo. Han går på flyet. On ulazi u avion. Han går inn i lastebilen On ulazi u kamion. Går du av

bussen? Ja, det gjør jeg.

Da li izlaziš iz autobusa? Da, izlazim. Går du av

bussen? Nei, det gjør jeg ikke.

Da li izlaziš iz autobusa? Ne, ne izlazim. Går du på flyet?

Ja, det gjør jeg.

Da li ulaziš u avion? Da, ulazim. Går du på

toget? Ja, det gjør jeg. Da li ti ulaziš u voz? Da, ulazim. et universitet Univerzitet en dagligvarebutikk Radnja sa namirnicama en bensinstasjon Benzinska pumpa en fabrikk Fabrika et sykehus Bolnica kjøpesenteret Tržni centar apoteket Apoteka biblioteket Biblioteka postkontoret Pošta politistasjonen Policijska stanica banken Banka telefonboksen Telefonska kabina De studerer på univeritetet. Oni uče na univerzitetu. Hun fyller bensin på bensinstasjonen. Ona sipa benzin na benzinskoj pumpi. Han jobber i fabrikken. On radi u fabrici. Hun studerer på biblioteket. Ona uči u biblioteci. De handler på kjøpesenteret.

One kupuju u tržnom centru.

(7)

Den blonde damen tar ut penger i banken. Plavokosa žena podiže novac u banci. Ingen er i telefon-boksen. Niko nije u telefonskoj kabini. Han jobber på postkontoret. On radi u pošti. Han jobber på et apotek. On radi u apoteci. De jobber på et sykehus. Oni rade u bolnici. Han jobber på politistasjonen. On radi u policijskoj stanici. Hvor er de? På universitetet. Gde su oni? Na univerzitetu. Hvor er de? I matvarebutikken. Gde su oni? U prodavnici namirnica. Hvor er hun? På bensinstasjonen. Gde je ona? Na benzinskoj pumpi. Hvor er han? På fabrikken. Gde je on? U fabrici. Hvor er hun? På biblioteket. Gde je ona? U biblioteci. Hvor er de ? På kjøpesenteret. Gde su one? U tržnom centru. Hvor er hun? I banken. Gde je ona? U banci. Hvor er han? Han er i telefonkiosken. Gde je on? U telefonskoj kabini. Han har på seg

en blå skjorte og en hatt.

On nosi plavu košulju i kapu. Han har på seg

en blå skjorte og en hvit frakk. On nosi plavu košulju i beli mantil. To personer er kledd i hvitt, og tre personer er kledd i blått. Dvoje ljudi nose belo a troje ljudi nose plavo. Han har på seg solbriller. On nosi naočare za sunce. Jeg er postmann. Ja sam poštar. Jeg er en apoteker. Ja sam apotekar. Vi er leger. Mi smo lekari. Jeg er en politimann. Ja sam policajac. Helg Vikend

Hver onsdag Svaka sreda Hver dag Svaki dan annenhver

dag

Svaki drugi dan

alltid Uvek som regel Obično

ofte Često

av og til Ponekad sjelden Retko

aldri Nikada

nesten aldri Skoro nikada

Hvor ofte? Koliko često? Jeg går på jobb om morgenen. Ja ujutru idem na posao. Jeg spiser lunsj

om ettermiddagen. Ja ručam popodne. Jeg kommer hjem om kvelden. Vradam se kudi uveče. Jeg sover om natten. Nodu spavam. Hun spiser vanligvis frokost. Ona obično doručkuje. Hun spiser sjelden frokost. Ona retko doručkuje. Han pusser alltid tennene. On uvek pere zube.

(8)

Den pusser aldri tennene sine. On nikada ne pere zube. Jeg jobber overtid av og til. Ja ponekad radim prekovremeno. Jeg jobber nesten aldri overtid. Skoro nikada ne radim prekovremeno. Jeg tar bussen hver dag. Ja idem autobusom svaki dan. Jeg tar toget

hver dag. Ja idem vozom svaki dan. Jeg reiser nesten aldri med bil. Retko idem kolima. Jeg reiser sjelden med fly. Retko putujem avionom. Han ser vanligvis på TV. On obično gleda televiziju. Han ser sjelden fjernsyn. On retko gleda televiziju. Hun leser ofte.

Ona često čita. Hun leser

sjelden.

Ona retko čita. Hun sover alltid godt. Ona uvek dobro spava. Han sover av og til godt. On ponekad dobro spava. Hvor ofte tar

du bilen til jobben? Ofte.

Koliko često ideš kolima na posao? Često. Hvor ofte tar

du bilen til jobben? Alltid. Koliko često ideš kolima na posao? Stalno. Hvor ofte tar

du taxi hjem? Sjelden. Koliko često ideš kudi taksijem? Retko.

Hvor ofte tar du taxi hjem? Av og til. Koliko često ideš kudi taksijem? Ponekad. Den store og den lille hunden sitter. Veliki pas i mali pas sede. En stor fisk følger etter en liten fisk. Velika riba prati malu ribu. Syv små

fisker ser mot en stor fisk. Sedam ribica su okrenute ka velikoj ribi. En stor sko og en liten sko. Velika cipela i mala cipela. En stor kopp, en middels kopp, og en liten kopp Velika šolja, srednja šolja i mala šolja. Den store låsen er til venstre. Veliki katanac je levo. Den lille låsen er til høyre. Mali katanac je desno. Den mellomstore låsen er i midten. Srednji katanac je u sredini. En elefant er tung Slon je težak. Fjær er lette. Perje je lagano. Noen bærer tunge bokser. Neko nosi teške kutije. Den er ikke tung. Den er lett. To nije teško. Lagano je. Puter er myke. Jastuci su mekani. Steiner er harde. Kamenje je tvrdo. Disse nudlene er myke. Ovi rezanci su mekani.

(9)

Disse nudlene er harde. Ova testenina je tvrda. Denne maten er billig. Ova hrana je jevtina. Denne maten er dyr. Ova hrana je skupa. Bilen er dyr. Ovaj auto je

skup. Denne bilen er billig. Ovaj auto je jevtin. Dette treet er ujevnt. Drvo je grubo. Silke er glatt. Svila je

glatka. Denne veien er ujevn/humpete Put je neravan. Denne veien er jevn. Ovaj put je ravan. Det er lett å gjøre. Lako se rešava. Det er vanskelig å gjøre. Teško se rešava. Det er lett å sykle. Lako se vozi. Det er vanskelig å sykle. Teško se vozi. Dette stedet er stille. Mesto je tiho. Dette er et bråkete sted. Mesto je bučno. Spedbarnet er bråkete. Beba je glasna. Spedbarnet er stille. Beba je tiha. Dette stedet er rent. Mesto je čisto. Dette stedet er skittent. Mesto je prljavo. Noen har rene

sko. Neko ima čiste cipele. Noen har skitne sko. Neko ima prljave cipele. Denne maten er varm. Ova hrana je vruda. Denne maten er kald. Ova hrana je hladna. Dette stedet er varmt. Ovo mesto je vrude. Dette stedet er kaldt. Ovo mesto je hladno. en knapp Dugme en tralle Kolica en bryter. Prekidač et håndtak Ručka et vindu Prozor en port Kapija en koffert Kofer en ryggsekk Ranac en fjernkontroll Daljinski upravljač en mus Miš gardiner Zavese et skap Komoda Noen trekker en tralle. Neko vuče kolica. Noen skyver en tralle. Neko gura kolica. Kvinnen lener seg mot veggen. Žena se naslanja na zid. Politimannen lener seg mot bilen. Policajac se naslanja na kola. Noen slår på lyset. Neko pali svetlo. Noen slår av lyset. Neko gasi svetlo. Det er tre brytere. Ima tri prekidača. Hvor er bryteren? Den er på veggen. Gde je prekidač? Na zidu je. Noen trykker på en knapp for fjernsynet. Neko pritiska dugme za televiziju. Noen skal til å

klikke på museknappen. Neko de pritisnuti dugme na mišu. De dytter bilen. Oni guraju kola.

(10)

De dytter ikke bilen.

Oni ne guraju kola.

Den trekker. Ono vuče. De trekker. Oni vuku. Han drar kofferten sin. On vuče svoj kofer. Han trekker ikke kofferten sin. On ne vuče svoj kofer. Hun åpner vinduet. Ona otvara prozor. Hun åpner ikke vinduet. Ona ne otvara prozor. Et er åpent og et er lukket. Jedan je otvoren a jedan je zatvoren. Begge er lukket. Oba su zatvorena. Skuffen er lukket. Fioka je zatvorena. Skuffen er åpen. Fioka je otvorena. Hun trekker fra gardinene. Ona sklanja zavesu. Hun trekker for gardinene. Ona navlači zavese. Hun bærer ikke ryggsekken sin. Ona ne nosi svoj ranac. Hun bærer ryggsekken sin.

Ona nosi svoj ranac. Han bærer ryggsekken sin og sykler. On nosi ranac i vozi biciklo. Han bærer ikke ryggsekken og sykler ikke. On ne nosi ranac i ne vozi biciklo. Du kan dusje her. Ovde možeš da se kupaš. Du kan se på TV her. Ovde možeš da gledaš televiziju Du kan lage mat her. Ovde možeš da kuvaš. Du kan parkere her. Možeš da se parkiraš ovde. Du kan kjøre fort her. Ovde možeš da voziš brzo. Du kan ikke

kjøre fort her.

Ovde ne možeš brzo da voziš. Du kan betale med dette. Možeš platiti ovim. Du kan ikke betale med dette. Ne možeš platiti ovim. Han kan bære veskene for meg. On može da nosi moje torbe. Hun kan vaske rommet for meg. Ona može da spremi moju sobu. Jeg kan betale ham for rommet mitt. Ja mogu da mu platim za sobu. Jeg kan betale henne for min middag. Ja mogu da joj platim za večeru. Han kan reparere biler. On može da popravlja kola. Han kan lese

et kart. On može da čita mapu. Hun kan danse. Ona ume da igra. Han er veldig flink til å svømme. On ume dobro da pliva. Kan du parkere her? Ja, det kan du.

Da li možeš da se parkiraš ovde? Da, možeš. Kan du parkere her? Nei, det kan du ikke. Da li možeš da se parkiraš ovde? Ne, ne možeš.

(11)

Han kan åpne døra.

On može da otvori vrata. Han kan ikke

åpne døra.

On ne može da otvori vrata. Hun kan se,

men hun kan ikke snakke.

Ona može da vidi, ali ne može da govori. Hun kan ikke

se.

Ona ne može da vidi. Hun kan ikke

snakke nå. Ona ne može da priča sada. Hun kan snakke, men hun snakker ikke.. Ona može da govori, ali ne priča.. Han har en telefon, men han kan ikke snakke. On ima telefon, ali ne može da priča. Han kan snakke. Han er på telefonen nå. On može da priča. Sada razgovara telefonom. Hvem kan reparere bilen min? Ko može da mi popravi kola? Hvem kan ta bestillingen min? Ko može da uzme moju porudžbinu? Hvem kan bære veskene mine? Ko može da ponese moje torbe? Hvem kan gi meg rom-nøkkelen min? Ko može da mi da ključ od moje sobe? Kan du se biene på blomsten? Da li možeš da vidiš pčele na cvetu? Kan du se insektet på treet? Da li možeš da vidiš insekta na drvetu? Du kan ikke se noen bier. Ne možeš da vidiš ni jednu Det er bare en blomst. pčelu. To je samo cvet. Du kan ikke se noen insekter. Det er bare et tre. Ne možeš da vidiš ni jednog insekta. To je samo drvo. Hvor kan jeg

kjøpe litt aspirin?

Gde mogu da kupim

aspirin? Hvor kan jeg

kjøpe T-banebilletter? Gde mogu da kupim karte za metro? en meny Meni et pass Pasoš noen billetter Neke karte En kvittering račun en gave Poklon en minibank Automat za novac en hårklipp Šišanje post Pošta Hun gir en gave. Ona daje poklon. Hun får en gave. Ona prima poklon. Han klipper hår. On šiša. Håret hans blir klippet. On se šiša. Håret hennes blir klippet. Ona se šiša. Hun gir en hårklipp. Ona šiša. Han får litt kaffe. On uzima kafu. Hun får nøkkelen sin. Ona uzima ključ od svoje sobe. Han får et kyss. On dobija poljubac. Han tar telefonen. On se javlja na telefon. Hun får blomster. Ona dobija cvede. Hun får ikke blomster. Ona ne dobija cvede.

(12)

Noen får en eske fra postmannen. Neko dobija paket od poštara. Han får esken. On dobija

paket. Noen tar ut penger fra mini-banken. Neko podiže novac sa automata. Noen tar ut penger fra en veske. Neko uzima novac iz tašne. Han henter posten. On uzima poštu. Noen sender brev. Neko šalje poštu. Han gir kvitteringen. On daje račun. Noen får kvitteringen. Neko dobija račun. Han gir blomster. On daje cvede. Hun gir blomster. Ona daje cvede. Du kan ikke ta ut penger i denne mini-banken. Ne možeš da podigneš novac sa ovog automata. Du kan ta ut penger i denne mini-banken. Možeš da podigneš novac sa ovog automata. Noen gir passet. Neko daje pasoš. Passet er i vesken min. Pasoš je u mojoj tašni. Et pass, en billett og penger. Pasoš, karta i novac. Hun gir flybilletter. Ona daje avionske karte. Hun gir passet. Ona daje pasoš. Hun gir kvitteringen. Ona daje račun. Passet mitt er det som er åpent. Moj pasoš je otvoren. Passet mitt er det som er lukket. Moj pasoš je zatvoren. Hun peker på kartet og han skriver. Ona pokazuje na mapi, a on zapisuje. Han peker på kartet og hun ser. On pokazuje na mapi, a ona gleda. Begge peker på kartet. Oboje pokazuju na mapi. Noen ser på TV i rommet. Neko gleda televiziju u sobi. Hun venter utenfor rommet. Ona čeka ispred sobe. Han går til rommet sitt. On ide u svoju sobu. Han er inne i rommet. On je u sobi. Han er utenfor hotellet. On je ispred hotela. Han sjekker inn i resepsjonen. On se prijavljuje na recepciji. Hun sjekker inn i resepsjonen. Ona se prijavljuje na recepciji. Resepsjonisten

gir kortet til mannen. Radnik recepcije daje muškarcu karton. Resepsjonisten

gir bladet til mannen. Radnik recepcije daje muškarcu časopis.

(13)

Hun bruker datamaskinen inne. Ona koristi kompjuter unutra. Hun bruker datamaskinen ute. Ona koristi kompjuter napolju. De er utenfor hotellet. Oni su ispred hotela. De er inne i hotellet. Oni su u hotelu. Han snakker i telefonen inne. On razgovara telefonom unutra. Han snakker i telefonen ute. On razgovara telefonom napolju. Noen lager mat ute. Neko kuva napolju. Noen lager mat inne. Neko kuva unutra. Hun drikker, men jobber ikke på datamaskinen.

Ona pije, ali ne radi na kompjuteru. Hun drikker og jobber med PC'en. Ona pije i radi na kompjuteru. Hun jobber på datamaskinen, men drikker ikke. Ona radi na kompjuteru, ali ne pije. Hun hverken jobber med datamaskinen eller drikker. Ona ne radi na kompjuteru i ne pije. Trallen står foran heisen. Kolica su ispred lifta. Trallen står foran korridoren. Kolica su ispred hodnika. Sengen er ikke

red opp enda.

Krevet još uvek nije spremljen. Sengen er redd opp. Krevet je spremljen. De sitter på sengen og ser på et kart. Oni sede na krevetu i gledaju mapu. De ligger på sengen. Oni leže na krevetu. De ligger i sengen. Oni leže u krevetu. De leker i sengen. Oni se igraju na krevetu. De sitter på sengen. Oni sede na krevetu. Den er i sengen. To je na krevetu. Hun ligger på sengen. Ona je na krevetu. Hun er ikke i sengen. Ona nije na krevetu. Jeg er i sengen og hører på musikk. Ja sam u krevetu, slušam muziku. Jeg er i sengen, og snakker i telefonen. Ja sam u krevetu, razgovaram telefonom. Jeg er i sengen og leser avisen. Ja sam u krevetu, čitam novine. Jeg sitter i sengen og spiser frokost. Ja sam u krevetu, doručkujem. smykker Nakit planter Biljke et kort Čestitka et slips Kravata parfyme Parfem øredobber Minđuše et kjede Ogrlica leppestift Karmin Hun holder posene. Ona drži kese. De holder posene. Oni drže kese. De bærer posene. Oni nose kese.

(14)

Hun bærer veskene.

Ona nosi kese. Hun skal kjøpe

smykker.

Ona kupuje nakit. Hun skal kjøpe

en skjorte. Ona kupuje košulju. De skal kjøpe noe å spise. Oni kupuju nešto za jelo. De skal kjøpe mobiltelefoner. Oni kupuju mobilne telefone. De skal kjøpe sko. Oni kupuju cipele. Hun skal kjøpe

planter. Ona kupuje biljke. Hun skal ut å handle. Ona ide u kupovinu. Hun skal kjøpe

et kort.

Ona kupuje čestitku. Han skal kjøpe

vesker.

On kupuje torbe. Hun skal kjøpe

skjørt.

Ona kupuje suknje. Hun har på seg

et skjørt. Ona nosi suknju. Han holder en bag. On nosi torbu. Hun prøver kjedet. Ona proba ogrlicu. Hun prøver hatten. Ona proba šešir. Hun prøver parfymen. Ona proba parfem. Hun prøver solbrillene. Ona proba naočare za sunce. Han ser i speilet. On gleda u ogledalo. Hun ser i speilet. Ona gleda u ogledalo. Han skal

betale for det.

On de to da plati. Hun skal

betale for det.

Ona de to da plati. Hva gjør du? Tar på maskara. Šta radiš? Stavljam maskaru. Hva gjør du? Tar på meg lebestift. Šta radiš? Stavljam karmin. Hva gjør du? Tar på meg et slips. Šta radiš? Stavljam kravatu. Hva gjør du? Tar på meg noen øredobber. Šta radiš? Stavljam minđuše. Hvem skal kjøpe smykker. Ko kupuje nakit? Hvem skal kjøpe en skjorte? Ko kupuje košulju? Hvem skal kjøpe noe å spise? Ko kupuje nešto za jelo? Hvem skal kjøpe mobil-telefoner? Ko kupuje mobilne telefone? En bil er et kjøretøy. Kola su prevozno sredstvo. Et tog er et kjøretøy. Voz je prevozno sredstvo. Et skip er et kjøretøy. Brod je prevozno sredstvo. Et fly er et kjøretøy. Avion je prevozno sredstvo. Hvor store er hundene? Koliki su psi? Denne hunden er stor. Ovaj pas je veliki. Denne hunden er større. Ovaj pas je vedi. Denne hunden er den største. Ovaj pas je najvedi. Hvor høye er bygningene? Koliko su visoke zgrade? Denne bygningen er høy. Ova zgrada je visoka.

(15)

Denne bygningen er høyere. Ova zgrada je viša. Denne bygningen er den høyeste. Ova zgrada je najviša. Hvor tunge er kjøretøyene? Koliko su teška vozila? Dette kjøretøyet er tungt. Ovo vozilo je teško. Dette kjøretøyet er tyngre. Ovo vozilo je teže. Dette kjøretøyet er det tyngste. Ovo vozilo je najteže. Hvor langt er toget? Koliko je dugačak voz? Dette toget er langt. Ovaj voz je dugačak. Dette toget er lengre. Ovaj voz je duži. Dette toget er lengst. Ovaj voz je najduži. Hvor kort er håret deres? Koliko je kratka njihova kosa? Håret hennes er kort. Njena kosa je kratka. Håret hennes er kortere. Njena kosa je krada. Håret hennes er kortest. Njena kosa je najkrada. Hvor lavt går flyene? Koliko su nisko avioni? Dette flyet flyr

lavt. Ovaj avion leti nisko. Dette flyet går lavere. Ovaj avion leti niže. Dette flyet er lavest. Ovaj avion leti najniže. Hvor dårlig er været? Koliko je loše vreme? Dette været er dårlig. Vreme je loše. Dette været er verre. Vreme je lošije. Dette været er det verste. Ovo vreme je najgore. Hvor dyre er bilene? Koliko su skupa kola? Denne bilen er dyr. Ovaj auto je skup. Denne bilen er dyrere. Ovaj auto je skuplji. Denne bilen er den dyreste. Ovaj auto je najskuplji. Hvor vanskelige er spørsmålene? Koliko su teška pitanja? Dette spørsmålet er vanskelig. Ovo pitanje je teško. Dette spørsmålet er vanskeligere. Ovo pitanje je teže. Dette spørsmålet er det vanskeligste Ovo pitanje je najteže.

References

Related documents

(Drop Ship).. ƒ Quality is not limited to product or service issues*. Quality is also applicable to the overall process of creating products and or services... ƒ Quality

You can spend hours learning all the theory in the world about how to drive a car - even if that’s with a teacher - but if you don’t actually get into a car and start driving,

 Prolonged leaf wetness is essential for disease develpoment. Avoiding this represents the single most effective tactic to manage botrytis in peony, however this is

The quality of reporting in Nigeria on government activities and the oil sector is poor. Investigative reporting on these topics was described to our researchers as inadequate,

The number (percentage) of expected transplant was calculated assuming different proportions of all the patients of the actual Chilean waiting list having a living donor. On

verify measurement results, computed by a stream’s RTT. The figure shows that using the OpenFlow control plane to send and retrieve timing related probe packets introduces a

The supervisor provides the supervisee with a professional disclosure statement regarding his/her academic background in counseling and supervision, experience as a counselor

This would explain why the Early Neolithic societies in Greece retained many technical elements of the Near East, but clear- ly departed from the PPNB societies in their