FACTSHEET FOR PARTNER UNIVERSITIES 2012-2013
Dear Partner,
Please find hereafter some useful information for incoming students for the academic year 2012-2013. We would appreciate if you could update your files and website with this information.
CONTACT INFORMATION – Administrative Affairs
INT
ERN
A
TIONA
L
OFFI
CE
Ms. Marina BURKE [email protected]Head of International Projects
Erasmus / LLP Coordinator Institutional affairs
Incoming and Outgoing teaching mobility
Ms. Marie VEYRAT
International Projects Assistant
Incoming and Outgoing student mobility
Mrs. Marie-Sylvie SERIEYS
Administrative Assistant
Incoming and Outgoing student mobility
Postal address
ISIT
Bureau International 21, rue d’Assas
75270 Paris Cedex 06 – France
Office address ISIT Bureau International 15, rue de Pondichéry 75015 Paris – France T: +33 (0)1 73 73 09 52 / (0)1 42 22 12 36 F: +33 (0)1 47 83 24 11
Legal name Institut de management et de communication interculturels - ISIT
Erasmus Code F PARIS379
CONTACT INFORMATION – Academic Affairs
HEA
DS OF
LAN
GU
A
GES
Mr. Todd BLACK, [email protected] Head of English
Ms. María José HERNÁNDEZ, [email protected] Head of Spanish
Ms. Susanne HORSTMANN, [email protected] Head of German
Mr. Maurizio MICELI, [email protected] Head of Italian
APPLICATION PROCESS
No m in ati o n De ad lin es A list of nominated students and their e-mail addresses must be sent to the International
Office ([email protected]) by:
31st May: for semester 1 entry 31st October: for semester 2 entry
A p p licati on De ad lin e s
Applications must be sent to the International Office ([email protected]) by:
15th June 2012 for students starting in September 15th November 2012 for students starting in January
Complete applications include:
- Application form or fiche d’inscription
www.isit-paris.fr/documents/echanges/fiche_inscription.pdf
- Learning agreement or formulaire de choix d’option
www.isit-paris.fr/documents/echanges/formulaire_choix-option.pdf
- Passport-sized photo in JPEG format
ACADEMIC YEAR 2012-2013
Se
me
st
er
1
Administrative and academic registration 10 – 13 Sept 2012*
General Assembly for incoming students 14 Sept 2012
Classes 17 Sept – 22 Dec 2012
Or
17 Sept – 18 Jan 2013 (Depending on subjects)
Christmas break 22 Dec 2012 – 03 Jan 2012
Bank holiday 01 Nov 2012 (All Saints Day)
Se
me
st
er
2
Administrative and academic registration 14 – 17 Jan 2013*
General Assembly for incoming students 18 Jan 2013
Classes 21 Jan – 24 May 2013
Winter break 2 – 10 March 2013
Spring break 27 April – 13 May 2013
Bank holidays 01 April 2013 (Easter) and 20 May 2013 (Pentecost)
ACADEMIC INFORMATION
The list of subjects open to exchange students is available and explained on our website:
www.isit-paris.fr/-Etudiant-en-echange-.html. Please note that students must select all their subjects from
only one option. All options are worth 30 ECTS credits and represent 10 to 15h per week. Credits
will only be validated according to student’s results. No changes to options are permitted. Please note:
Students who are at ISIT for two semesters can choose the same option twice.
Options and ECTS credits cannot be modified. The equivalence of certain modules from home institutions may not exist at ISIT and therefore ISIT is not in a position to supplement home university courses by ISIT ones.
Languages at ISIT
A Language: mother tongue* (English, Spanish, German, Italian, etc.) B Language: “active” language (advanced level)
C Language:“passive” language (intermediate level)
* Students whose mother tongue is French must contact the International Office at
OPTION 1 : Translation (French as B language)
30 ECTSModule 1 : Translation from B into A
Choose two subjects:
Interprétation de liaison* (5 ECTS)
Technique de prise de notes – “TPN” (5 ECTS) Traduction générale (5 ECTS)
Traduction technique (5 ECTS)
* Please note that interprétation de liaison is only open to students who have already taken note-taking or liaison interpreting classes at their home institution.
10 ECTS
Module 2 : Translation from A into B
Choose two subjects:
Traduction économique (5 ECTS)
Analyse et synthèse de texte – “AST”* (5 ECTS) Traduction générale (5 ECTS)
* Please note : AST from A into B semester 1 ; AST from B into A semester 2
Module 3 : C Language
Choose two subjects:
Expression orale (2 ECTS)
Prise de parole professionnelle – “PPP” (2 ECTS) Analyse et débat d’actualités – “ADA” (2 ECTS) Traduction vers français (2 ECTS)
Thème grammatical (français vers langue C) (2 ECTS)
4 ECTS
Module 4 : French
Français pour la traduction (4 ECTS) Expression orale (2 ECTS)
6 ECTS
OPTION 2 : Translation (French as C language)
30 ECTSModule 1 : Translation C language
Traduction générale C vers A (5 ECTS) Traduction technique C vers A (5 ECTS) Traduction générale A vers C (6 ECTS)
16 ECTS
Module 2 : Oral Expression B language
Choose one subject:
Analyse et débat d’actualités en langue B – “ADA” (4 ECTS) Prise de parole professionnelle en langue B – “PPP” (4 ECTS)
4 ECTS
Module 3 : French
Français pour la traduction (4 ECTS) Expression orale (2 ECTS)
6 ECTS
Module 4 : Culture and Professional Conferences
Compte-rendu de conférences professionnelles (2 ECTS) Civilisation française (2 ECTS)
4 ECTS
OPTION 3 : Intercultural Communication and Translation (French as B or C)
30 ECTSModule 1 : New Technologies
Xhtml and Dreamweaver© (4 ECTS) (Semester 1) Flash Animation (4 ECTS) (Semester 1)
Localisation (2 ECTS) (Semester 2)
Traduction assistée par ordinateur – “TAO” (6 ECTS) (Semester 2)
Module 2 : Intercultural Communication
Choose one subject:
Interface web et empreintes cult. (4 ECTS) Managing cultural diversity (4 ECTS) Choose one subject:
Interprétation de liaison (2 ECTS)
Prise de parole professionnelle – PPP (2 ECTS) Analyse et débat d’actualités – ADA (2 ECTS)
6 ECTS
Module 3 : Translation into A
Choose one subject:
Traduction générale vers A (6 ECTS) Traduction technique vers A (6 ECTS)
6 ECTS
Module 4 : PRA – (Applied Research Project)
Projet de recherche appliquée
5 ECTS
Module 5 : Subtitling and dubbing
Traduction audiovisuelle anglais vers français
5 ECTS
OPTION 4 : Intercultural Management (French as B or C language)
30 ECTSModule 1 : Intercultural Management
Management (4 ECTS)
Communication de l’entreprise (2 ECTS) Managing cultural diversity (4 ECTS)
10 ECTS
Module 2 : French
Civilisation française (2 ECTS) Traduction vers A (5 ECTS)
7 ECTS
Module 3 : Marketing
Marketing
3 ECTS
Module 4 : Mémoire (Dissertation)
Mémoire de traduction appliquée vers A
5 ECTS
Module 5 : Current Affairs
Analyse et débats d’actualité – ADA (2 ECTS) Géopolitique générale (3 ECTS)
CONFERENCE INTERPRETING
The Master’s programme in Conference Interpreting is only open to exchange students holding a Bachelor’s degree and who are enrolled in a Conference Interpreting programme at their home institution. Visiting students who wish to take classes in the Conference Interpreting department should send the following documents to [email protected] :
A cover letter A CV
A photocopy of their Bachelor’s degree Their most recent student report card
A list of the subjects they have already taken at their home university.
Please note that students are only accepted in the Conference Interpreting programme once they have satisfied the entrance requirements and met with the Head of Conference Interpreting.