9
lÉæÍqĘ́ÉMü mÉëMüUhÉqÉç - qÉÉxÉ mÉÉæhÉïqrÉÉqÉç M×üirÉqÉç
TüÉsaÉÑlÉ mÉÔÍhÉïqÉÉ - zÉÑYsÉ ÌiÉsÉ U£ü MÑüxÉÑqÉÉÌS mÉÔeÉÉ
śrī vidyā saparyā has two frequencies, the nityā and naimittika. Daily ritual- nitya- is to be done in during daytime. Naimittika is performed on five days in a month – viz. paurṇami, amāvāsyā, kṛṣṇa pakṣa aṣṭami, kṛṣṇa pakṣa caturdaśī and māsa saṅkramaṇa after sunset with special offerings. Tantra has indicated a monthly
schedule of things available at those seasons of a year to be offered as these “special” offerings, mostly on those respective paurṇami, which have been compiled in
Nityotsava by śrī umānandanātha. The month followed here is the cāndramāna- lunar calendar. We have covered the mAgha month pUjA in the past issue.
Next is the phalguna month, which has the white sesame seed, red flowers and
naivedya of ApUpA pUjA. Offering flowers made of silver and gold in the shape of lotus, or lily, mango flowers, or madhuka flowers (tamil – illuppai, hindu – mahuA) is this month’s agenda. Gather the gold or silver flowers as mentioned above. Chant
Á ÍzÉuÉ mÉëxÉÉS xÉqpÉÔiÉ A§É xÉͳÉÌiÉiÉÉãpÉuÉ|
SãuÉÏ MüÉrÉïÇ xÉqÉÑ̬zrÉ lÉÏiÉgcÉÉÍxÉ ÍzÉuÉÉ¥ÉrÉÉ ||
Keep them in a sliver vessel, sprinkle water with mūla mantra.
Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ xuÉhÉï UeÉiÉÉÌS mÉÑwmÉSãuÉiÉÉrÉæSãuÉiÉÉrÉælÉqÉÈ | aÉlkÉÇ xÉqÉmÉïrÉÉÍqÉ |
Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ xuÉhÉï UeÉiÉÉÌS mÉÑwmÉSãuÉiÉÉrÉæSãuÉiÉÉrÉælÉqÉÈ | mÉÔwmÉÉÍhÉ mÉÔeÉrÉÉÍqÉ |
Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ xuÉhÉï UeÉiÉÉÌS mÉÑwmÉSãuÉiÉÉrÉæSãuÉiÉÉrÉælÉqÉÈ | kÉÔmÉÇ AÉbÉëÉmÉrÉÉÍqÉ |
Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ xuÉhÉï UeÉiÉÉÌS mÉÑwmÉSãuÉiÉÉrÉæSãuÉiÉÉrÉælÉqÉÈ | SÏmÉÇ xÉlSzÉïrÉÉÍqÉ |
Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ xuÉhÉï UeÉiÉÉÌS mÉÑwmÉSãuÉiÉÉrÉæSãuÉiÉÉrÉælÉqÉÈ | lÉæuÉã±Ç ÌlÉuÉãSrÉÉÍqÉ |
Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ xuÉhÉï UeÉiÉÉÌS mÉÑwmÉSãuÉiÉÉrÉæSãuÉiÉÉrÉælÉqÉÈ | iÉÉqoÉÔsÉÉÌS
xÉqÉxiÉÉãmÉcÉÉUmÉÔeÉÉlÉç MüsmÉrÉÉÍqÉ |
Cover with a clean cloth and leave overnight in a clean place. During paurṇami pūja, add in the resolve (sankalpa)
10
xuÉhÉï-UeÉiÉÉÌS-ÌlÉÍqÉïiÉ-mɃ¡ûeÉ-MüsWûÉU-AÉqÉë-qÉkÉÔMü-MÑüxÉÑqÉÉcÉïlÉmÉÔuÉïMÇ rÉjÉÉ xÉqpÉuÉSìurÉæÈ rÉjÉÉzÉÌ£ü xÉmÉrÉÉï¢üqÉqÉç ÌlÉuÉïiÉïÌrÉwrÉã |
Before the main AvaraNa pUjA, pray to Devi
wÉÉãQûzÉÉhÉãï eÉaÉlqÉÉiÉÈ uÉÉÎgNûiÉÉjÉïTüsÉmÉëSã | WûixjÉÉlÉç mÉÔUrÉ qÉã MüÉqÉÉlÉç SãuÉÏ MüÉqÉãµÉUãµÉËU ||
Worship all the āvaraṇa devatās with flowers and again with the silver and gold flowers. Do japa of mūla mantra thousand times, with one-tenth the aṅgopāṅga mantras.
Worship śakti and offer her the best of your capacity. Have Devi Prasad along with like-minded aspirants and be Happy.
11
12
´ÉÏ uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉl§É eÉmÉ ¢üqÉÈ
AxrÉ ´ÉÏ uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉWûÉ qÉl§ÉxrÉ
AÉUhrÉMü GÌwÉÈ | AlÉѹÒmÉç NûlSÈ | ´ÉÏ uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ SãuÉiÉÉ | SÒÇ oÉÏeÉÇ | xuÉÉWûÉ zÉÌ£üÈ |
´ÉÏ uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ mÉëxÉÉS ÍxÉSèkrÉjÉãï eÉmÉã ÌuÉÌlÉrÉÉãaÉÈ | qÉÔsÉãlÉ Ì§ÉÈ urÉÉmÉMÇü MÑürÉÉïiÉç |
qÉl§ÉãhÉ MüUÉ…¡ûlrÉÉxÉÇ MÑürÉÉïiÉç | Á pÉÔpÉÑïuÉxÉÑuÉUÉãÇ CÌiÉ ÌSaoÉlkÉÈ |
MÑüssÉÑMüÉ - ÍzÉUÉãqÉÑSìrÉÉ ÍzÉUxÉã lrÉxrÉ | Á SÒÇ CÌiÉ SzÉuÉÉUÇ eÉmÉãiÉç |
xÉãiÉÑÈ - ™SrÉqÉÑSìrÉÉ ™SrÉã lrÉxrÉ | Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ ¾ûÏÇ CÌiÉ LMüɤÉU xÉãiÉÑ ÌuɱÉÇ Ì§ÉuÉÉUÇ eÉmÉãiÉç |
qÉWûÉxÉãiÉÑÈ - MühPãû lrÉÉxÉ qÉÑSìrÉÉ lrÉxrÉ | Á LåÇ ¾ûÏÇ ´ÉÏÇ Á CÌiÉ qÉWûÉxÉãiÉÑ ÌuɱÉÇ Ì§ÉuÉÉUÇeÉmÉãiÉç |
ÌlÉuÉÉïhÉ ÌuÉ±É - lÉÉpÉÉæ lrÉÉxÉ qÉÑSìrÉÉ lrÉxrÉ |
Á AÇ AÉÇ CÇ DÇ EÇ FÇ HÇ HÇ sÉ×Ç sÉÚÇ LÇ LåÇ AÉåÇ AÉæÇ AÇ AÈ MÇü ZÉÇ aÉÇ bÉÇ XÇû
cÉÇ NÇû eÉÇ fÉÇ gÉÇ OÇû PÇû QÇû RÇû hÉÇ iÉÇ jÉÇ SÇ kÉÇ lÉÇ mÉÇ TÇü oÉÇ pÉÇ qÉÇ
13
rÉÇ UÇ sÉÇ uÉÇ zÉÇ wÉÇ xÉÇ WÇû VÇû ¤ÉÇ LåÇ (uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉÔsÉÇ) LåÇ
AÇ AÉÇ CÇ DÇ EÇ FÇ HÇ HÇ sÉ×Ç sÉÚÇ LÇ LåÇ AÉåÇ AÉæÇ AÇ AÈ MÇü ZÉÇ aÉÇ bÉÇ XÇû
cÉÇ NÇû eÉÇ fÉÇ gÉÇ OÇû PÇû QÇû RÇû hÉÇ iÉÇ jÉÇ SÇ kÉÇ lÉÇ mÉÇ TÇü oÉÇ pÉÇ qÉÇ
rÉÇ UÇ sÉÇ uÉÇ zÉÇ wÉÇ xÉÇ WÇû VÇû ¤ÉÇ Á - ÍzÉUÉã qÉÑSìrÉÉ lrÉxrÉ | SÏmÉlÉqÉç - Á (uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉÔsÉÇ) Á oÉlkÉlÉqÉç - ¢üÏÇ Á ¢üÏÇ qÉÑZÉzÉÉãkÉlÉqÉç - LåÇ LåÇ LåÇ krÉÉlÉqÉç xÉÉÎiuÉMü krÉÉlÉqÉç - WãûqÉmÉëZrÉÉÍqÉlSÒZÉhQûɨÉqÉÉæÍsÉÇ zÉ„¡ûÉUϹÉpÉÏÌiÉWûxiÉÉÇ Ì§ÉlÉã§ÉÉqÉç | WãûqÉÉoeÉxjÉÉÇ mÉÏiÉuÉx§ÉÉÇ mÉëxɳÉÉÇ SãuÉÏÇ SÒaÉÉïÇ ÌSurÉÃmÉÉÇ lÉqÉÉÍqÉ ||
UÉeÉxÉ krÉÉlÉqÉç -
AËU-zÉ„¡û-M×ümÉÉhÉ-ZÉãOû-oÉÉhÉÉlÉç xÉ-kÉlÉÑÈ-zÉÔsÉMü-iÉeÉïlÉÏSïkÉÉlÉÉ | pÉuÉiÉÉÇ qÉÌWûwÉÉã¨ÉqÉÉÇaÉxÉÇxjÉÉ lÉuÉSÕuÉÉïxÉSØzÉÏ Í´ÉrÉãÅxiÉÑ SÒaÉÉï ||
14
iÉÉqÉxÉ krÉÉlÉqÉç -
cÉ¢üSU-ZÉ…û-ZÉãOûMü-zÉU-MüÉqÉÑïMü-zÉÔsÉ-xÉÇ¥ÉMü-MümÉÉsÉæÈ |
G̹-qÉÑxÉsÉ-MÑüliÉMü-lÉlSMü-uÉsÉrÉ-aÉSÉÍpÉÎlSmÉÉsÉ-zÉYirÉÉZrÉæÈ || E±ÌSìuÉM×üÌiÉpÉÑeÉÉRíérÉÉ qÉÌWûwÉMãü xÉeÉsÉeÉsÉSxÉÇMüÉzÉÉ |
ÍxÉÇWûxjÉÉ uÉÉÎalÉÌlÉpÉÉ mÉ©xjÉÉ uÉÉjÉ qÉUMüiÉzrÉÉqÉÉ || urÉÉbÉëiuÉYmÉËUkÉÉlÉÉ xÉuÉÉïpÉUhÉÉÎluÉiÉÉ Ì§ÉlÉã§ÉÉ cÉ |
AÌWûMüÍsÉiÉlÉÏsÉMÑÇüÍcÉiÉMÑüliÉsÉÌuÉsÉxÉÎiMüUÏOûzÉÍzÉMüsÉÉ || xÉmÉïqÉrÉuÉsÉrÉlÉÔmÉÑU MüÉgcÉÏMãürÉÔUWûÉUxÉͳÉpÉÉ |
xÉÑUÌSÌiÉeÉÉpÉrÉpÉrÉSÉ krÉãrÉÉ MüÉirÉÉrÉlÉÏ mÉërÉÉãWûÌuÉkÉÉæ || mÉgcÉmÉÔeÉÉ sÉÇ mÉ×ÍjÉurÉÉÎiqÉMüÉrÉæ aÉlkÉÇ MüsmÉrÉÉÍqÉ | WÇû AÉMüÉzÉÉÎiqÉMüÉrÉæ mÉÑwmÉÉÍhÉ MüsmÉrÉÉÍqÉ | rÉÇ uÉÉruÉÉÎiqÉMüÉrÉæ kÉÔmÉÇ MüsmÉrÉÉÍqÉ | UÇ AalrÉÉÎiqÉMüÉrÉæ SÏmÉÇ MüsmÉrÉÉÍqÉ |
uÉÇ AqÉ×iÉÉÎiqÉMüÉrÉæ AqÉ×iÉÇ qÉWûÉlÉæuÉã±Ç MüsmÉÉrÉÉÍqÉ |
xÉÇ xÉuÉÉïÎiqÉMüÉrÉæ iÉÉqoÉÔsÉÉÌS xÉqÉxiÉÉãmÉcÉÉUÉlÉç MüsmÉrÉÉÍqÉ |
uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉÔsÉÇ
VanadurgA mantra is used for attaining all puruShArthAs. This manthra is very
commonly used for prayOgAs for kAmArtha purposes and depending on the need and the situation, the bIjAs are linked to the mUla mantra (in most cases, the mUlA manthra itself is often provided with the bIjAksharAs). Various sampuTikarNas are commonly
15
associated with vanadurgA mantra to increase the potency of the mUla mantra to attain certain fruits. This has to be decided by the GurunathA and ONLY the Guru is capable of prescribing what is right for whom and at what stage. Hence we have restrained from presenting the mUla mantra for this dEvatA to avoid further confusions among the upAsakAs.
(uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉÔsÉÇ) || wÉQû…¡û lrÉÉxÉÈ
uÉlÉSÒaÉÉï qÉl§ÉãhÉ wÉQû…¡û lrÉÉxÉÇ MÑürÉÉïiÉç
Á pÉÔpÉÑïuÉxÉÑuÉUÉãÇ CÌiÉ ÌSÎauÉqÉÉåaÉÈ |
krÉÉlÉqÉç
xÉÉÎiuÉMü krÉÉlÉqÉç -
WãûqÉmÉëZrÉÉÍqÉlSÒZÉhQûɨÉqÉÉæÍsÉÇ zÉ„¡ûÉUϹÉpÉÏÌiÉWûxiÉÉÇ Ì§ÉlÉã§ÉÉqÉç | WãûqÉÉoeÉxjÉÉÇ mÉÏiÉuÉx§ÉÉÇ mÉëxɳÉÉÇ SãuÉÏÇ SÒaÉÉïÇ ÌSurÉÃmÉÉÇ lÉqÉÉÍqÉ ||
UÉeÉxÉ krÉÉlÉqÉç -
AËU-zÉ„¡û-M×ümÉÉhÉ-ZÉãOû-oÉÉhÉÉlÉç xÉ-kÉlÉÑÈ-zÉÔsÉMü-iÉeÉïlÉÏSïkÉÉlÉÉ | pÉuÉiÉÉÇ qÉÌWûwÉÉã¨ÉqÉÉÇaÉxÉÇxjÉÉ lÉuÉSÕuÉÉïxÉSØzÉÏ Í´ÉrÉãÅxiÉÑ SÒaÉÉï ||
iÉÉqÉxÉ krÉÉlÉqÉç -
cÉ¢üSU-ZÉ…û-ZÉãOûMü-zÉU-MüÉqÉÑïMü-zÉÔsÉ-xÉÇ¥ÉMü-MümÉÉsÉæÈ |
16
E±ÌSìuÉM×üÌiÉpÉÑeÉÉRíérÉÉ qÉÌWûwÉMãü xÉeÉsÉeÉsÉSxÉÇMüÉzÉÉ | ÍxÉÇWûxjÉÉ uÉÉÎalÉÌlÉpÉÉ mÉ©xjÉÉ uÉÉjÉ qÉUMüiÉzrÉÉqÉÉ || urÉÉbÉëiuÉYmÉËUkÉÉlÉÉ xÉuÉÉïpÉUhÉÉÎluÉiÉÉ Ì§ÉlÉã§ÉÉ cÉ |
AÌWûMüÍsÉiÉlÉÏsÉMÑÇüÍcÉiÉMÑüliÉsÉÌuÉsÉxÉÎiMüUÏOûzÉÍzÉMüsÉÉ || xÉmÉïqÉrÉuÉsÉrÉlÉÔmÉÑU MüÉgcÉÏMãürÉÔUWûÉUxÉͳÉpÉÉ |
xÉÑUÌSÌiÉeÉÉpÉrÉpÉrÉSÉ krÉãrÉÉ MüÉirÉÉrÉlÉÏ mÉërÉÉãWûÌuÉkÉÉæ ||
mÉgcÉmÉÔeÉÉ
sÉÇ mÉ×ÍjÉurÉÉÎiqÉMüÉrÉæ aÉlkÉÇ MüsmÉrÉÉÍqÉ | WÇû AÉMüÉzÉÉÎiqÉMüÉrÉæ mÉÑwmÉÉÍhÉ MüsmÉrÉÉÍqÉ | rÉÇ uÉÉruÉÉÎiqÉMüÉrÉæ kÉÔmÉÇ MüsmÉrÉÉÍqÉ |
UÇ AalrÉÉÎiqÉMüÉrÉæ SÏmÉÇ MüsmÉrÉÉÍqÉ |
uÉÇ AqÉ×iÉÉÎiqÉMüÉrÉæ AqÉ×iÉÇ qÉWûÉlÉæuÉã±Ç MüsmÉÉrÉÉÍqÉ |
17
18
´ÉÏ uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ AÉuÉUhÉ mÉÔeÉÉ ¢üqÉÈ
mÉÏPû mÉÔeÉÉ Á qÉÇ qÉhQÕûMüÉÌS mÉUiÉiuÉÉrÉ lÉqÉÈ | lÉuÉzÉÌ£ü mÉÔeÉÉ AÉÇ mÉëpÉÉrÉæ lÉqÉÈ | DÇ qÉÉrÉÉrÉæ lÉqÉÈ | FÇ eÉrÉÉrÉæ lÉqÉÈ | LÇ xÉÔ¤qÉÉrÉæ lÉqÉÈ | LåÇ ÌuÉzÉÑSèkrÉæ lÉqÉÈ | AÉåÇ lÉÎlSlrÉæ lÉqÉÈ | AÉæÇ xÉÑmÉëpÉÉrÉæ lÉqÉÈ | AÇ ÌuÉeÉrÉÉrÉæ lÉqÉÈ | AÈ xÉuÉïÍxÉήSÉrÉæ lÉqÉÈ | Á uÉeÉëlÉZÉSǹíÉrÉÑkÉÉrÉ qÉWûÉÍxÉqWûÉrÉ WÒÇû TühhÉqÉÈ | (uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉÔsÉÇ) - 7 uÉÉUÇ urÉÉmÉMÇü MÑürÉÉïiÉç |´ÉÏ uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ AÉuÉÉWûlÉqÉç
-WãûqÉmÉëZrÉÉÍqÉlSÒZÉhQûɨÉqÉÉæÍsÉÇ zÉ„¡ûÉUϹÉpÉÏÌiÉWûxiÉÉÇ Ì§ÉlÉã§ÉÉqÉç | WãûqÉÉoeÉxjÉÉÇ mÉÏiÉuÉx§ÉÉÇ mÉëxɳÉÉÇ SãuÉÏÇ SÒaÉÉïÇ ÌSurÉÃmÉÉÇ lÉqÉÉÍqÉ ||
(uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉ qÉÔsÉÇ) | ´ÉÏ uÉlÉSÒaÉÉïqoÉÉrÉæ lÉqÉÈ | - AÉuÉÉÌWûiÉÉã pÉuÉ | - AÉuÉWûlÉ qÉÑSìÉÇ