4725 E. Pima St., Tucson, AZ 85712
(520) 795-1633 fax (520) 795-1639 www.stcyrilchurch-tucson.org
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Heb 1:1-6; Ps 97:1, 2b, 6, 7c, 9; Mk 1:14-20 Tuesday: Heb 2:5-12; Ps 8:2ab, 5, 6-9; Mk 1:21-28 Wednesday: Heb 2:14-18; Ps 105:1-4, 6-9; Mk 1:29-39 Thursday: Heb 3:7-14; Ps 95:6-11; Mk 1:40-45 Friday: Heb 4:1-5, 11; Ps 78:3, 4bc, 6c-8; Mk 2:1-12 Saturday: Heb 4:12-16; Ps 19:8-10, 15; Mk 2:13-17 Sunday: 1 Sm 3:3b-10, 19; Ps 40:2, 4, 7-10; 1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: Heb 1:1-6; Sal 97 (96):1, 2b, 6, 7c, 9; Mc 1:14-20 Martes: Heb 2:5-12; Sal 8 :2ab, 5, 6-9; Mc 1:21-28 Miércoles: Heb 2:14-18; Sal 105 (104):1-4, 6-9; Mc 1:29-39 Jueves: Heb 3:7-14; Sal 95 (94):6-11; Mc 1:40-45 Viernes: Heb 4:1-5, 11; Sal 78 (77):3, 4bc, 6c-8; Mc 2:1-12 Sábado: Heb 4:12-16; Sal 19 (18):8-10, 15; Mc 2:13-17 Domingo: 1 Sm 3:3b-10, 19; Sal 40 (39):2, 4, 7-10;
1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42
THE WATERS OF BAPTISM
When new sod is put in, it needs constant saturation with water. Landscapers say that this “knits” the sod to the soil. The same when a branch is grafted onto a tree: the poul-tice that joins them at the splice must
be kept wet at all times. Water is the stuff that binds the very cells of our bodies together. No wonder religions throughout all times and cultures have used it so prominently. When Jesus stepped into the Jordan for baptism, he “knit” himself to what had come before him. By going to the Jordan, he made himself one with the people of Israel who had crossed it into their Promised Land. With John the Baptist, Christ wove himself into the prophetic tradition that heralded the coming reign of God. He had be-come fully human in the waters of Mary’s womb, and by partaking in the rite of the baptism of repentance,
Jesus identified himself with our sinful, frail humanity. It is through the waters of baptism that Christ continues to graft new members onto his Body, the Church; through these waters we are cleansed from sin and filled with the promise of grace, given our destiny for eternal life. For us, as for Jesus, it is also the waters of baptism that inaugurate our mission to proclaim the Good News. Copyright © J. S. Paluch Co.
LAS AGUAS BAUTISMALES
Cuando se planta un césped nuevo, debe regarse constante-mente. Los jardineros dicen que esto “teje” el césped al suelo. Lo mismo sucede cuando se injerta una rama a un árbol: el cataplasma que los une debe estar hú-medo en todo momento. El agua es lo que mantiene unidas a las células de nuestro cuerpo. Con razón las religiones de todas las épocas y culturas han usa-do tanto este símbolo. Cuanusa-do Jesús se sumerge en el Jordán para ser bautiza-do, se “teje” a todo aquello que lo pre-cedía. Al sumergirse en el Jordán, se hizo uno con el pueblo de Israel que había cruzado el río para llegar a su Tie-rra Prometida. Junto a Juan Bautista, Cristo se tejió a la tradición profética que presagiaba la venida del Reino de Dios. Jesús se había convertido plena-mente en humano en las aguas del vien-tre de María y al participar del rito del Bautismo del arrepentimiento, se sintió identificado con nuestra frágil y pecaminosa humanidad. Por las aguas del Bautismo Cristo continúa injertando nuevos miembros a su Cuerpo, la Iglesia; gracias a nuestro destino de vida eterna, por estas aguas somos limpiados del pecado y recibimos la promesa de la gracia. Para nosotros, como para Jesús, las aguas bautismales también inauguran nuestra mi-sión de proclamar la Buena Nueva. Copyright © J. S. Paluch Co.
El Bautismo del Señor
10 de enero 2021
Todos ustedes, los que tienen sed,vengan por agua. – Isaías 55:1
The Baptism of the Lord
10 January 2021
All you who are thirstycome to the water! – Isaiah 55:1
THIS WEEK AT ST. CYRIL OF ALEXANDRIA
Sunday Mass Schedule
Indoor Sunday and weekday Masses are suspended until at least 5 February. Sunday Masses will be held on the school playground (Cougar Court) and live streamed on Facebook and will be available for viewing anytime later. Mass will also be broadcast to the parking lot on radio station 107.9 FM.
English – 10 AM on Sunday Spanish – 1 PM on Sunday
Distribution of Communion
Sunday: 10:45 AM and 1:45 PM in the parking lot at the main school gate.Horario de Misas Dominicales
Las misas celebradas en el interior de la iglesia los domingos y entre semana están suspendidas hasta al menos el 5 de febrero. Las misas dominicales se llevarán a cabo en el patio de la escuela (Cougar Court) y se transmitirán en vivo en Facebook y es-tarán disponibles para verlas en cualquier momentomás adelante. También, las misas se transmitirán en el esta-cionamiento por radio en la estación 107.9 FM.
Inglés – 10 am el Domingo Español – 1 pm el Domingo
Distribución de Comunión
Domingo: 10:45 am y 1:45 pmen el estacionamiento en la puerta principal de la escuela. https://www.facebook.com/stcyrilparish/live
Daily Mass Schedule
(online only)English – 8 AM Monday – Thursday and Saturday Spanish – 6:30 PM on Thursday (Spanish)
Live on Facebook
https://www.facebook.com/stcyrilparish/live
Horario de Misas Diarias
(solo en línea)Inglés – 8 am lunes – jueves y sábado (inglés) Español – 6:30 pm los jueves (español)
En vivo por Facebook
https://www.facebook.com/stcyrilparish/live
Mon / Lunes 8:00 AM AVAILABLE
Tue / Martes 8:00 AM AVAILABLE
Wed / Miércoles 8:00 AM Mo Becker
Thu / Jueves 8:00 AM AVAILABLE
Spanish / Español 6:30 PM AVAILABLE
Fri / Viernes 8:00 AM NO MASS
Sat / Sábado 8:00 AM AVAILABLE
5:00 PM Elmo Becker Hugh Brady
Sun / Domingo 10:00 AM Thomas S. Maloney III
Amelia Olegschleager The People of St. Cyril Spanish / Español 1:00 PM AVAILABLE
11 – 17 January 11 – 17 de enero
St. Cyril Stewardship
Week: 28 December 2020 – 3 January 2021 Sunday Collection 3 January
Online Giving
Credit Card Donations Christmas
Holy Day
Other Income 28 December – 3 January (Sponsorships, Ministry Revenue, Stole Fees)
$3,835.30 $435.00 $105.00 $3,544.00 $682.00 $3,170.72 Total Income $11,772.02
Expenses 28 December – 3 January
(Liturgy, Faith Formation, Administration, Maintenance, Utilities)
($3,668.97)
Excess / Deficit this week $8,103.05
Month: 1 – 31 December 2020 Income $61,871.47 Expenses ($47,752.43) Excess / Deficit $14,119.04 Income $302,424.40 Expenses ($299,633.82) Excess / Deficit $2,790.58
Fr. Kike thanks you for your generosity! Fiscal Year: 1 July – 31 December 2020
Custodial Funds $49,038.80
Week: 21 – 27 December 2020 Sunday Collection 27 December
Electronic Funds Transfer Online Giving
Credit Card Donations Christmas Donations Bequest
Easter
Deficit Reduction Holy Day
Other Income 21 – 27 December (Ministry Revenue)
Total Income
Expenses 21 – 27 December (Biweekly Payroll)
Excess / Deficit this week
$4,840.00 $3,302.00 $420.00 $500.00 $9,818.17 $6,000.00 $250.00 $10.00 $115.00 20.00 $25,275.17 ($10,350.19) $14,924.98
Christmas Collection to Date: 3 January $19,737.17 Maintenance and Grounds Collection $220.52
Weekday Mass Intentions
Available
If you would like a Mass offered for someone, please contact Maria at the Parish Office. The offering for this is $10.
Tenemos Disponibles Misas Entre Semana,
para Diversas Intenciones
Si desea ofrecer una Misa por alguien, por favor, póngase en contacto con María en la Oficina Parroquial. La ofrenda es de $10.
Sacrament of Reconciliation: Outdoors by
Coronavirus and the Local Church
In light of substantial spikes in Covid-19 virus transmission, along with substantially increased critical hospital census numbers, the following changes to Diocese of Tucson protocols are in ef-fect as of January 8, 2021. They shall remain in effect for four weeks, until February 5th, with a review taking place early in the week of February 1st.Mass Celebrations and Baptisms
• Both Sunday and weekday indoor Masses or gatherings are suspended.
• In individual situations, and based upon local circum-stances and conditions, pastors may seek permission from the Bishop to celebrate some indoor Masses. • Masses may be celebrated outdoors in accord with
exist-ing protocols.
• Funerals and weddings may be celebrated indoors but are limited to a maximum of 25 persons; baptisms are limited to a maximum of ten persons. No gatherings before or following these celebrations are allowed on parish or church property.
• Pastors are strongly encouraged to provide pastoral care through Masses celebrated for the people via the inter-net as well as providing Holy Communion and the Sacra-ment of Penance outdoors.
Parish Offices
• During this same four-week period, parish offices must close to the public.
• Parish staff shall work from home with the exception of the priests assigned to the parish (or canonical Parish Administrator) and maintenance staff.
• A suspension of four weeks from indoor liturgies also allows us to stand in solidarity with those who are criti-cally ill, healthcare workers, the unemployed, those grieving the loss of loved ones, and all those whose lives have been far more substantially altered.
Those persons identified in the Centers for Disease Control (CDC) guidelines as “high risk” are strongly encouraged to receive the Church’s ministry mediated through the inter-net while remaining at home. This caution is greatly less-ened after such persons have been able to receive a Covid vaccination.
Unlike the period of time early in the pandemic, when in-person worship was initially suspended, we now can see victory on the horizon. A period of four weeks should make a considerable difference in the availability of the Covid vaccine for those most at risk. Hopefully it also will help us to evaluate more accurately the anticipated post-Christmas spike in infections and resulting hospitalizations. Yours in Christ Edward J. Weisenburger Bishop of Tucson ( https://news.diocesetucson.org/coronavirus-diocesan-protocols)
Coronavirus y la Iglesia Local
A la luz de los picos sustanciales en la transmisión del virus Covid-19, junto con un aumento sustancial del número de censos hospitalarios críticos, los siguientes cambios en los protocolos de la Diócesis de Tucson estarán vigentes a par-tir del 8 de enero de 2021. Permanecerán vigentes durante cuatro semanas, hasta febrero 5, con una revisión que ten-drá lugar a principios de la semana del 1 de febrero.
Celebraciones de Misa y Bautismos
• Se suspenden las misas o reuniones interiores tanto los domin-gos como los días laborables.
• En situaciones individuales, y según las circunstancias y condi-ciones locales, los pastores pueden pedir permiso al obispo para celebrar algunas misas en interiores.
• Las misas pueden celebrarse al aire libre de acuerdo con los protocolos existentes.
• Los funerales y bodas se pueden celebrar en el interior, pero están limitados a un máximo de 25 personas; los bautismos es-tán limitados a un máximo de diez personas. No se permiten reuniones antes o después de estas celebraciones en la parro-quia o propiedad de la iglesia.
• Se recomienda encarecidamente a los pastores que proporcio-nen atención pastoral a través de misas celebradas para la gen-te a través de Ingen-ternet, así como a proporcionar la Sagrada Co-munión y el Sacramento de la Penitencia al aire libre.
Oficinas Parroquiales
• Durante este mismo período de cuatro semanas, las oficinas parroquiales deben cerrar al público.
• El personal de la parroquia trabajará desde casa con la excep-ción de los sacerdotes asignados a la parroquia (o administrador parroquial canónico) y el personal de mantenimiento.
• Una suspensión de cuatro semanas de las liturgias en el interior también nos permite solidarizarnos con aquellos que están críti-camente enfermos, los trabajadores de la salud, los desemplea-dos, los que sufren la pérdida de sus seres queridos y todos aquellos cuyas vidas han sido mucho más sustancialmente alte-radas.
Se recomienda encarecidamente a aquellas personas identificadas en las pautas de los Centros para el Control de Enfermedades (CDC) como de "alto riesgo" que reciban el ministerio de la Iglesia mediado a través de Internet mientras permanecen en casa. Esta precaución se reduce en gran medida después de que dichas per-sonas hayan podido recibir una vacuna contra Covid.
A diferencia del período de tiempo al principio de la pandemia, cuando la adoración en persona se suspendió inicialmente, ahora podemos ver la victoria en el horizonte. Un período de cuatro se-manas debería marcar una diferencia considerable en la disponibi-lidad de la vacuna Covid para quienes corren mayor riesgo. Es de esperar que también nos ayude a evaluar con mayor precisión el aumento esperado de infecciones y las hospitalizaciones resultan-tes después de Navidad.
Tuyo en Cristo Edward J. Weisenburger Obispo de Tucson (https://news.diocesetucson.org/coronavirus-diocesan-protocols)
P
RESIDERS
CHEDULE: 11 – 17 J
ANUARY (Subject to Change) Monday – Thursday & SaturdayThursday (Spanish / Español) Friday 8:00 AM 6:30 PM NO MASS Fr. Edgar Fr. Edgar Saturday Sunday / Domingo Spanish / Español 5:00 PM 10:00 AM 1:00 PM NO MASS Fr. Edgar P. Kiké
Around the Parish… Por la Parroquia...
“A good conscience is a continual Christmas.” – Benjamin Franklin
“Una buena conciencia es una Navidad continua.” – Benjamin Franklin
Liturgical Ministers
Ministros Litúrgicos
Horarios de Enero y Febrero
Los Ministros que no usan correo electrónico, por favor pasen a la sacristía por sus horarios de enero. Todos los
ministros, favor de dejar un mensaje al P. Kiké
(795-1633 x 105 o evarela@stcyril.com) antes del lunes, 11 de enero, con sus fechas de no disponibilidad en febrero.
January and February Schedules
Ministers who do not use email, please pick up your January schedules in the sacristy. All ministers, please leave a message for Fr. Kiké (795-1633 x 105 or evarela@stcyril.com) with your unavailable dates for February before Monday, 11 January.
Keep up with Parish and Diocesan News – Easy as 1, 2, 3...
1. Subscribe to our bulletin and it will be delivered to your email inbox every Saturday. It’s easy. Just visit: https://ebulletins.jspaluch.com/#/parish-bulletin/3dVHnyFZrX and enter your email address.
2. Visit our website: http://stcyrilchurch-tucson.org/
3. Follow us on Facebook: https://www.facebook.com/stcyrilparish/
4. Sign up for Flocknote: https://SaintCyrilofAlexandriaPa.flocknote.com/everyone
5. If you are not already receiving The New Outlook, the Diocese of Tucson online news service, by email,
then simply text DOTNEWS to 84576 to enroll for this free weekly service.
Manténgase al Día de lo que pasa en la Parroquia y la Diócesis – Tan fácil como 1, 2, 3...
1. Suscríbase a nuestro boletín y se le entregara por correo electrónico en su bandeja de entrada cada semana. Es fácil. Solovisite: https://ebulletins.jspaluch.com/#/parish-bulletin/3dVHnyFZrX e introduzca su dirección de correo electrónico. 2. Visite nuestro sitio web: http://stcyrilchurch-tucson.org/
3. Síguenos en Facebook: https://www.facebook.com/stcyrilparish/
4. Inscribirse en Flocknote: https://SaintCyrilofAlexandriaPa.flocknote.com/everyone 5. Si aún no está recibiendo The New Outlook, el servicio de noticias en línea de la
Diócesis de Tucson, por correo electrónico, simplemente envíe DOTNEWS en un mensaje de texto al 84576 para inscribirse en este servicio semanal gratuito.
Share-A-Lunch [Comparte un Almuerzo]
En diciembre, nuestros voluntarios prepararón 27 docenas de huevo cocido, 702 sándwiches, y 300 bolsitas de galletas y totopos, y los voluntarios de San Vicente de Paul donaron103 barras de pan de la panadería Kneaders. ¡Gracias por su generosidad!
El Ministro de Comparte un Almuerzo está organizando voluntarios para que preparen sándwiches en sus casas otra vez el próximo
fin de semana. Los ministros le proporcionarán todos lo necesario
para preparar los sándwiches. Recogerán los sándwiches preparados y huevos cocidos y los entregarán a Casa María. Como es de cos-tumbre, por favor traiga una docena de huevos cocidos, en su car-tón original al lugar de la colecta. Favor de contactar a Julie Neilson (jneilson@arizona.edu) para los detalles. Están todos invitados, agradecemos su ayuda.
¡Casa María agradece su grandioso apoyo!
Share-A-Lunch Ministry
In December our volunteers prepared 27 dozen hard boiled eggs, 710 sandwiches, and 300 bags of cookies and chips, and St. Vincent de Paul vol-unteers donated 103 loaves of bread from Knead-ers Bakery. Thank you for your generosity!
Share-A-Lunch Ministry is again organizing volunteers to prepare sandwiches in their homes on next
week-end. The ministry leaders will provide all the supplies for
the sandwiches. Prepared sandwiches and hard boiled eggs will be collected and delivered to Casa Maria. As usual, please bring a dozen hard-boiled eggs in their original carton to the collection location. Please contact Julie Neilson (jneilson@arizona.edu) for details. All are invited to help.
Casa Maria is grateful for your wonderful support!
Southwest Liturgical Conference
Study Week 2021
February 2–4, 2021 – Online VIRTUAL Study Week!
Our Virtual Study Week is presented by the SWLC Board of Directors representing the twenty-eight Dioceses of the USCCB Regions 10 and 13. Living in these pandemic days, we will explore the ways in which the liturgy and sacraments are signs of hope for us. Join us!
As We Await the Blessed Hope: Liturgy in Challenging Times
There will be four General Session speakers and thirty workshops sessions over the three days. Bilingual workshops, workshops for RCIA Teams,
and presentations on Liturgical Ministry, Liturgical Arts, Music Showcases many more will be presented. The cost is $150.00 for the full conference or $50.00/day. Go to www.swlc.org to register online. For more information con-tact Sr. Lois Paha or Ofelia James at the Diocese of Tucson Office of Formation (ojames@diocesetucson.org or 838-2545).
Conferencia Litúrgica del Suroeste
Semana de Estudio 2021
2–4 de febrero del 2021 – Semana de Estudio Virtual
Nuestra Semana de Estudio virtual es presentada por el consejo directivo representando las veintiocho diócesis de las Regiones 10 y 13 de la Conferencia de obispos católicos de los Estados Unidos (USCCB). Viviendo en estos días de pandemia, explorare-mos las maneras en que la liturgia y los sacramentos son signos de esperanza para nosotros. ¡Acompáñenos!
Mientras Aguardamos la Bendita Esperanza: La Liturgia en Tiempos Difíciles
Habrá cuatro sesiones generales y treinta talleres a lo largo de los tres días. Talleres bilingües, talleres para equipos de RICA, y presentaciones sobre ministerio litúrgico, arte litúrgico, exhibiciones musicales y mucho más. El costo es de $150 por la conferencia completa o $50 por día. Visite www.swlc.org para inscribirse. Para más información comuníquese con Para más información contacte a: Hna. Lois Paha o Ofelia James en la Ofici-na de Formación de la Diócesis de Tucson (838-2545 o oja-mes@diocesetucson.org).
Unidos a Través de la Oración
Únanse a nosotros para rezar el rosario a
las 6 pm en inglés los martes, y en español los miércoles.
https://www.facebook.com/stcyrilparish/live.
Connected through Prayer
Join us to pray the Rosary at 6 PM in Eng-lish on Tuesdays and in Spanish on Wednesdays.
https://www.facebook.com/stcyrilparish/live.
Baptism Preparation in English
The next baptism preparation session for parents will be online on Sunday, 17 January from 11:30 AM to 1:30
PM using the app GoToMeeting. The next celebrations of
baptism are scheduled for Sundays, 10 January and 14
February, at 11:30 AM in the church. Attendance will be limited by the COVID-19 guidelines in effect at the time. Lent begins on February 17. The sacrament of Baptism is not cele-brated during Lent.
If you are planning to baptize a child, please contact Mary Ann (mgielow@stcyril.com or 795-1633 x 107) to register. Do not select Godparents until after communicating with Mary
Ann.
Preparación Bautismal en Español
La próxima sesión de preparación bautismal para los padres será el lunes, 11 de enero de 6:30 a 8:30PM. La próxima celebración del bautismo está
progra-mada para el sábado, 6 de febrero a las 12:00 pm en la iglesia. La asistencia estará limitada por las pautas CO-VID-19 vigentes en ese momento. La Cuaresma comienza el 17 de febrero. El sacramento del Bautismo no se celebra du-rante la Cuaresma.
Si usted tiene pensado bautizar un hijo/a, favor de llamar al P. Kike (evarela@stcyril.com o 795-1633 x 105) para ins-cribirse. No escoja a los padrinos hasta después de
comu-nicarse con el Padre Kike.
Confirmation Preparation for Adults
Confirmation preparation classes for adults who have not received this sacrament and wish to do so will begin after Easter. For more information and to regis-ter, please contact Fr. Kiké (795-1633 x 105 or
evare-la@stcyril.com) or Br. Manuel (795-1633 x 111 or
msantos@stcyril.com).
Preparación para Confirmación para Adultos
Las clases de preparación para la confirmación para adultos que no hayan recibido este sacramento y desean recibirlo comenzarán despué de Pascua. Para más información y pa-ra inscribirse, favor de contactar al P. Kiké (795-1633 x 105 o evarela@stcyril.com) o Hno. Manuel (795-1633 x 111 o msantos@stcyril.com).Faith Formation
Formación en la Fe
Religious Education
From the Diocesan Office of Religious Education… Arizona currently is experiencing the fastest spread of Covid-19 of any state in the nation. Due to the community spread, we are seeing an alarm-ing surge in cases and decreased availability of necessary healthcare resources.
Based on this information, it is necessary that Religious Education and Youth Ministry continue with remote learning. Although we had hoped to begin in-person classes in January, in-in-person classes are post-poned until next school year.
We are hoping that by May, Arizona will be in a better place and that Parishes may be able to host an end of year in-person event for children and families.
January packets will be distributed on 10 January. If you have questions about our program for this year, please contact Becki Jenkins (bjenkins@stcyril.com or 520 -795-1633 x 104).
Catecismo
De la Oficina Diocesana de Educación Religiosa...
Arizona actualmente está experimentando la propagación más rápida de Covid-19 de cualquier estado de la nación. Debido al aumento en la comunidad, estamos viendo un au-mento alarmante de casos y una menor disponibilidad de los recursos de atención médica necesarios.
Con base en esta información, es necesario que la Educa-ción Religiosa y el Ministro Juvenil continúen con el aprendi-zaje a distancia. Aunque esperábamos comenzar las clases presen-ciales en enero, las clases presenpresen-ciales se posponen hasta el próxi-mo año escolar.
Esperamos que, para mayo, Arizona esté en un lugar mejor y que las parroquias puedan organizar un evento en persona de fin de año para niños y familias.
El 10 de enero se distribuirán los paquetes del mes de enero. Si tiene preguntas sobre nuestro programa para este año, favor de contactar a Becki Jenkins (bjenkins@stcyril.com o al 520-795-1633 x 104).
“A Church without Youth is a Church without a future. Moreover, Youth without a Church
is Youth without a future.”
– Pope Shenouda III of Alexandria
“Una Iglesia sin juventud es una Iglesia sin futuro. Además, Juventud sin Iglesia
es la juventud sin futuro.”
- Papa Shenouda III de Alejandría
Confirmation I Youth:
In-person classes are postponed until next school year (see the message from the Diocesan Office of Religious Education above). We will continue the program as is. Assignments for youth can be found on the Facebook Page: St. Cyril's Tucson Confirmation Group (https:// www.facebook.com/St-Cyrils-Tucson-Confirmation-Group-108195404386548/). Watch this space for information about the Confirmation program in January.
Jóvenes de Confirmación I:
Las clases en persona se posponen hasta el próximo año escolar (vea el mensaje de la Oficina Diocesana de Educación Religiosa arriba). Continuaremos el programa como está. Las asignaciones para jóvenes se pueden encontrar en la página de Facebook: St. Cyril's Tucson Confirmation Group ( https://www.facebook.com/St-Cyrils-Tucson-Confirmation-Group-108195404386548/). Mire este espacio para obtener información sobre el programa de Confirmación en enero.
Plenary Indulgences
A plenary indulgence remits all temporal punish-ment due to sin and must be accompanied by full detachment from sin. It is defined in the Code of Canon Law (can. 992) and in the Catechism of the Catholic Church (n. 1471):“An indulgence is a remission before God of the temporal punishment due to sins whose guilt has already been forgiven, which the faithful Christian who is duly disposed gains under cer-tain prescribed conditions through the action of the Church which, as the minister of redemption, dispenses and applies with authority the treasury of the satisfactions of Christ and the saints.”
A plenary indulgence can be gained only once a day and can always be applied either to oneself or to the souls of the deceased, but they cannot be applied to other persons living on earth.
The gaining of indulgences requires prescribed conditions and the performance of prescribed works.
Conditions for the Plenary Indulgence
To gain indulgences, it is necessary to be in the state of grace at least at the time the indulgenced work is completed. It is granted under the three usual conditions:
• Sacramental Confession (which, under the usual condi-tions, means going to Confession within 20 days before or within 20 days after the day the plenary indulgence is sought);
• also, the reception of the Holy Eucharist on the day the plenary indulgence is sought;
• and prayer for the Pope’s needs and intentions on the day the plenary indulgence is sought (which, under the usual conditions is understood to be an Our Father and Hail Mary; or, one may also recite the Creed).
Also required is a spirit that is sincerely and willfully de-tached from any sin, mortal and venial.
One sacramental Confession suffices for several plenary indulgences, but a separate Holy Communion and a separate prayer for the Pope’s intentions are required for each plenary indulgence. https://yearofstjoseph.org/indulgences/ https://fathersofmercy.com/plenary-indulgence-options-for-the-year-of-st-joseph/ https://www.catholicnewsagency.com/news/fifteen-ways-to-gain-an-indulgence-in-the-year-of-st-joseph-81304
Indulgencias Plenarias
Una indulgencia plenaria remite todo castigo tempo-ral debido al pecado y debe ir acompañada de un desapego total del pecado. Está definido en el Códi-go de Derecho Canónico (can. 992) y en el Catecis-mo de la Iglesia Católica (n. 1471):
“Una indulgencia es una remisión ante Dios del castigo temporal debido a pecados cuya culpa ya ha sido perdonada, que el cristiano fiel que está debidamente dispuesto gana bajo ciertas condicio-nes prescritas mediante la acción de la Iglesia que, como ministro de la redención, dispensa y aplica con autoridad el tesoro de las satisfacciones de Cristo y los santos.”
Una indulgencia plenaria se puede obtener solo una vez al día y siempre se puede aplicar a uno mismo o a las almas de los difuntos, pero no se puede aplicar a otras personas que viven en la tierra.
La obtención de indulgencias requiere condiciones prescritas y la realización de trabajos prescritos.
Condiciones para la Indulgencia Plenaria
Para obtener indulgencias, es necesario estar en estado de gra-cia al menos en el momento en que se completa el trabajo in-dulgente. Se concede en las tres condiciones habituales:
• Confesión sacramental (que, en las condiciones habituales, significa ir a la confesión dentro de los 20 días antes o dentro de los 20 días posteriores al día en que se solicita la indulgen-cia plenaria);
• también, la recepción de la Sagrada Eucaristía el día en que se solicita la indulgencia plenaria;
• y oración por las necesidades e intenciones del Papa el día en que se solicita la indulgencia plenaria (que, en las condiciones habituales, se entiende como Padre Nuestro y Avemaría; o también se puede recitar el Credo).
También se requiere un espíritu que esté sincera y voluntaria-mente desprendido de cualquier pecado, mortal o venial. Una Confesión sacramental es suficiente para varias indulgen-cias plenarias, pero para cada indulgencia plenaria se requiere una Santa Comunión y una oración separada por las intenciones del Papa. https://yearofstjoseph.org/indulgences/ https://fathersofmercy.com/plenary-indulgence-options-for-the-year-of-st -joseph/ https://www.catholicnewsagency.com/news/fifteen-ways-to-gain-an-indulgence-in-the-year-of-st-joseph-81304
Saint of the Week
St. Marguerite Bourgeoys
(1620–1700) Feast Day: January 12 Growing up in Troyes, France, Marguerite formed a special relationship with Our Lady. She was turned away by two religious communities, but met the founder of Montreal, Canada, when he returned to France to visit his sister. He invited Marguerite to open a school in the New World; she went, despite misgivings, after praying to Mary. From that first school in an abandoned stable, her ministry grew to include teachingwomen crafts and founding the Sisters of the Congregation of Notre Dame. She managed to keep her sisters unclois-tered, despite opposition from the bishop, and served as superior for many years. When Pope John Paul II canon-ized her in 1982, she became Canada’s first woman saint.
Copyright © 2020, United States Conference of Catholic Bishops, Washington, DC. All rights reserved.
“The more I do God’s will,
the more He will prove His love for me.” – St. Marguerite Bourgeoys
La Santa de la Semana
Santa Margarita Bourgeoys
(1620–1700) Día de Fiesta: 12 de eneroMargarita creció en Troyes, Francia, formando una rela-ción especial con Nuestra Señora. Ella fue rechazada por dos comunidades religiosas pero luego, cuando regresó a Francia para visitar a su hermana, conoció al fundador de Montreal, Canadá. Él la invitó a abrir una escuela en el Nuevo Mundo; a pesar de sus dudas, y luego de re-zarle a María, ella aceptó. Desde aquella primera escue-la en un establo abandonado, su ministerio creció inclu-yendo la enseñanza de artesanía a mujeres y fundando las Hermanas de la Congregación de Notre Dame. A pesar de la oposición del obispo, ella logró mantener a las religiosas sin tener que estar enclaustradas y, por muchos años, prestó servicios co-mo superiora. En 1982, cuando el papa Juan Pablo II la canonizó, ella se convirtió en la primera mujer santa de Canadá.
Copyright © 2020, United States Conference of Catholic Bishops, Washington, DC. All rights reserved.
“Mientras más hago la voluntad de Dios, más Él prueba Su amor por mí.”
Marriage Encounter Weekend
“I have baptized you with water; he will baptize you with the Holy Spirit”. Invite the Holy Spirit into your marriage by participating in a virtualWorld-wide Marriage Encounter Weekend on 16 and 17 January. Early registration is highly recommended. Please visit www.wwmearizona.com for more information.
Fin de Semana de Encuentro Matrimonial
“Yo os he bautizado con agua; él los bautizará con el Espíritu Santo ”. Invite al Espíritu Santo a su matrimo-nio participando en un fin de semana virtual de Encuen-tro Matrimonial Mundial los días 16 y 17 de enero. Se recomienda el registro temprano. Por favor visitewww.wwmearizona.com para más información.
Around Tucson… Por Tucson…
Alive in Christ
Faith, Love, and Evangelization Friday, 22 January at 6:30 PM
At His Ascension, Jesus told the Apostles, “Go… make disciples of all nations…” (Mt 28:19). Hear Fr Bala’s inspired teaching, as well as participate in praise and worship, Eucharistic Adoration, and pray-ers for your intentions. Join us using Zoom meeting ID 834 8886 8797 (pass code 569334). For help, send a text to 981-8800. Send prayer requests, and see Zoom instructions at www.tucsonccr.org. Hosted by Dio-cese of Tucson Renewal Ministry.
Vivo en Cristo
Fe, Amor, y Evangelización Viernes, 22 de enero a las 6:30 pm
En su ascensión, Jesús les dijo a los apóstoles: "Vayan ... hagan discípulos de todas las naciones..." (Mt 28:19). Escu-che la enseñanza inspirada del Padre Bala, y participe en ala-banza y adoración, Adoración Eucarística y oraciones por sus intenciones. Únase a nosotros usando Zoom Meeting ID 834
8886 8797 (clave 569334). Para obtener ayuda, mande un
texto al 981-8800. Envíe solicitudes de oración y vea las instruccio-nes de Zoom en www.tucsonccr.org. Organizado por el Ministerio de Renovación de la Diócesis de Tucson.
¡La Semana Nacional de Migración 2021 se Mueve! 20 – 26 de Septiembre 2021
Durante casi cuarenta años, la Semana Nacional de la Migración (NMW) se ha celebrado la semana posterior a la Epifanía de enero. Una de las principales razones para la selección de estas fechas se debió a la fecha del mensaje del Día de la Migración del Papa, que se celebró a mediados de enero.
En 2019, el Papa Francisco anunció que, en lo sucesivo, la Jornada Mundial del Mi-grante y del Refugiado se celebraría el últi-mo domingo de septiembre. Para mantener la costumbre de alinear NMW con el Día Mundial de los Migrantes y Refugiados, los obispos católicos de los Estados Unidos decidieron recientemente trasladar la Semana Nacional de la Migración a la última semana de septiembre. Da-do que ya hemos celebraDa-do NMW 2020 en enero de este año, la próxima Semana Nacional de la Migración que celebraremos será del 20 al 26 de septiembre de 2021, con la Jornada Mundial de los Migrantes y Refugiados del Vaticano el domingo 26.
Más información sobre la celebración, el tema de la migración nacional del próximo año y los recursos, estarán disponibles en el sitio web Justice for Immigrants de la USCCB en la primavera de 2021. Para cualquier pregunta relacionada con la Semana Nacional de la Migración, envíe un correo electrónico a Migra-tionWeek@usccb.org.
National Migration Week 2021 Is Moving! 20 – 26 September 2021
For nearly forty years, National Migration Week (NMW) has been celebrated the week after the Epiphany in January. One of the primary reasons for the selection of these dates was due to the timing of the Pope’s Migration Day message, which was celebrated in mid-January.
In 2019, Pope Francis announced that that the World Day of Migrants and Ref-ugees would henceforth be celebrated on the last Sunday of September. To maintain the custom of aligning NMW
with the World Day of Migrants and Refugees, the Catholic Bishops of the United States recently decided to move Na-tional Migration Week to the last week in September. Given that we have already celebrated NMW 2020 in January of this year, the next National Migration Week that we will celebrate will be 20 – 26 September 2021, with the Vatican’s World Day of Migrants and Refugees taking place on Sunday the 26th.
More information about the celebration, next year’s Nation-al Migration theme, and resources will be made available on the USCCB Justice for Immigrants website in the spring of 2021. For any questions related to National Migration Week, please send an email to MigrationWeek@usccb.org.
AN ANCIENT BAPTISTERY
“One of the most ancient and en-during sites for baptism in Rome is the church of San Giovanni in Fonte. This church is in fact a baptistery, and houses the font for the Lateran Basilica, the cathedral of Rome. The Emperor Constan-tine sponsored its construction in the year 315, and it is therefore the oldest baptistery in the world. It is the model for nearly all laterbaptisteries, including perhaps the font in your own parish church.” – Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
UN ANTIGUO BAUTISTERIO
“En Roma está uno de los lugares para bau-tizar más antiguos que ha permanecido a lo largo de los siglos, está en la iglesia de san Giovanni en Fonte. De hecho la iglesia es el bautisterio y ahí está la pila bautismal de la Basílica de Letrán, la catedral de Roma. El emperador romano Constantino patrocino la construcción en el año 315 por lo que lo hace el bautisterio más antiguo del mundo. Su edificación es modelo para todos los bautisterios que se construyeron después, incluyendo quizá la pila bautismal que puede haber en tu propia parroquia.” – Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.St. Cyril’s, Tucson, and Beyond – More Events On Our Website
www.stcyrilchurch-tucson.org (New items are underlined)
• Friends Together Grief Support for Widows & Widowers
(885-5908; https://friendstogethertucson.com/).
• Marriage Ministries: events sponsored by Retrouvaille (English: 800-470-2230; Español: 883-2747), Couple Prayer Retreat (English: 722-2931; Español: 869-9910) and Marriage Encounter (477-2121).
• Diocese of Tucson employment opportunities: (https://
www.diocesetucson.org/human-resources/employment-opportunities/).
S
AINTC
YRILOFA
LEXANDRIAR
OMANC
ATHOLICP
ARISH–T
UCSONS
UNDAY, 10 J
ANUARY2021
VOLUME 74 NUMBER 2 EDITOR: PHYLLIS REID
OFFICE HOURS:
MONDAY – THURSDAY, 9:00 AM – 5:00 PM
BULLETIN SUBMISSION DEADLINE:
WEDNESDAY, 11 DAYSAHEADOF
SUNDAYPUBLICATIONDATEUNLESSPUBLISHEDOTHERWISE
Jordan Ministry
All classes and retreats are online via ZOOM. Please register for events no less than 24 hours before the scheduled meeting time. Handouts and the link for the class will be emailed to registered participants. Regis-ter online (https://jordanministryteam.org/) or contact Jordan Ministry Team (JMT@JordanMinistry.org or 623 -2563).
Faith Exploration Discussion Group Thursdays, 9:30 – 10:30 AM (Cost: free)
Book Club: North of Hope by Jon Hassler
Wednesday, 13 January, at 6:30 PM
After more than twenty years in the priesthood, Father Frank Healy is going home. But what he finds at the battered Our Lady's Church are very few believers and Libby Girard, a woman from his past, whom he thought he'd never see again. But Libby's life is unraveling, and as she becomes dependent on him, the lives around them erupt in a tangle of drugs and despair, alcoholism and death. Ultimately, Frank's vocation is tested at its weakest place. (from Amazon.com).
Please read the book prior to the meeting. Cost: free; donations are appreciated.
Online Workshop:
Extraordinary Prayer in Ordinary Time Thursday, 14 January, at 6:00 PM (Cost: $18) Ordinary Time is an extraordinary season in which we en-counter the Paschal Mystery in its fullness and discover what it means to be a disciple. In this presentation, Timo-thy A. Johnson (Editor and Liturgical Training Consultant for Liturgy Training Publications) will lead participants in an exploration of the rich theology of the season in Scrip-ture and liturgy, as well as in offering some practical in-sights on being parish in Ordinary Time.
Level I Ministry Certification Classes: Saturday, 16 January
8:30 AM– 10:30 AM: Mary and the Communion of Saints Tuesday, 16 January
5:00 PM– 6:30 PM: Human and Faith Development 6:45 PM– 8:15 PM: Effective Methods of Catechesis Cost: $15 per class
Level II Ministry Certification Classes: Wednesdays, 20 & 27 January, and 3 & 10 February at 6 PM The Old Testament
January 20: How the Bible Came to Be
January 27: “In the Beginning”: Exploring the Pentateuch February 3: Pivotal Stories: Patriarchs, Prophets, and
Promises
February 10: The Wisdom Tradition Cost: $60 for the 4 class series
For more opportunities: https://jordanministryteam.org/
Jordan Ministry
Todos las clases y retiros están en línea vía ZOOM. Por favor inscribirse para estos eventos no antes de 24 ho-ras de la hora programada. Los folletos y el enlace para la clase serán enviados por correo electrónico a los par-ticipantes inscritos. Inscribirse en línea (https:// jordanministryteam.org/) o contactando al Jordan Minis-try Team (JMT@JordanMinistry.org o 623-2563). Grupo de Discusión en la Exploración de La Fe
Jueves, 9:30 – 10:30 am (Costo: gratis) Club del Libro: North of Hope
por Jon Hassler
Miércoles, 13 de enero, a las 6:30 pm
Después de más de veinte años en el sacerdocio, el padre Frank Healy se va a casa. Pero lo que encuentra en la maltrecha Iglesia de Nuestra Señora son muy pocos creyentes y Libby Girard, una mujer de su pasado, a quien pensó que nunca volvería a ver. Pero la vida de Libby se está desmoronando y, a medida que se vuelve dependiente de él, las vidas a su alrededor estallan en una maraña de drogas y desesperación, alcoholismo y muerte. En última instancia, la vocación de Frank se pone a prueba en su punto más débil. (de Amazon.com).
Por favor lea el libro antes de la reunión. Costo: Gratis; se agradecen las donaciones.
Taller en Línea:
Oración extraordinaria en tiempo ordinario Jueves, 14 de enero, a las 6:00 pm (Costo: $18)
El Tiempo Ordinario es una temporada extraordinaria en la que nos encontramos con el Misterio Pascual en su plenitud y descu-brimos lo que significa ser discípulo. En esta presentación, Ti-mothy A. Johnson (Editor y Consultor de Capacitación Litúrgica para Publicaciones de Capacitación Litúrgica) guiará a los parti-cipantes en una exploración de la rica teología de la temporada en las Escrituras y la liturgia, así como en ofrecer algunas ideas prácticas sobre ser parroquia en el Tiempo Ordinario.
Clases de Certificación Ministerial Nivel I Sábado, 16 de enero
8:30 am– 10:30 am: María y la Comunión de los Santos Martes, 16 de enero
5:00 pm– 6:30 pm: Desarrollo Humano y de la Fe 6:45 pm– 8:15 pm: Métodos Efectivos de Catequesis Costo: $15 por clase
Clases de Certificación Ministerial Nivel II Miércoles, 20 y 27 de enero, y 3 y 10 de febrero a las 6 pm El Antiguo Testamento
20 de enero: Cómo Surgió la Biblia
27 de enero: “En el principio”: Explorando el Pentateuco 3 de febrero: Historias Fundamentales: Patriarcas, Profetas y
Promesas
10 de febrero: La Tradición de la Sabiduría Costo: $60 para la serie de 4 clases
St. Cyril of Alexandria Parish
[A Roman Catholic Parish]
Physical address: 1750 N. Swan Road, Tucson, AZ 85712 Mail address: 4725 E. Pima Street, Tucson, AZ 85712 Served by
Pastoral Ministry
Staff
Fr. Enrique Varela, O.Carm.
Pastoral Administrator – Ext 105 pastor@stcyril.com
Fr. Edgar López, O.Carm.
Parochial Vicar – Ext 102 elopez@stcyril.com
Deacon Mario Aguirre
Ext 113 deaconmario@gmail.com
Br. Manuel Santos, O.Carm.
Carmelite Intern – Ext 111 msantos@stcyril.com
Mary Ann Gielow
Development Director – Ext 107 mgielow@stcyril.com
Sally Guerrero
Business Manager – Ext 118 sguerrero@stcyril.com
Becki Jenkins
Faith Formation Director Ext 104
faithformation@stcyril.com
Maria Luz Perdomo
Parish Secretary – Ext 120 mperdomo@stcyril.com
Mario Bravo
Facilities Manager – Ext 110
Dr. Thomas Dertinger School Principal (520) 881-4240 tomd@stcyril.com
Ministry Support
Staff
Martha AguirreSpanish Religious Education
Jorge Gramajo
1 PM Spanish Mass Choir jgramajo@stcyril.com
Victoria Kinghorn
Music Director – Ext 103 vkinghorn@stcyril.com
Phyllis Reid
Bulletin Editor – Ext 116 preid@stcyril.com
Eduardo Toral
Custodian
Pastoral Council
To contact a Council member pastoralcouncil@stcyril.com
St. Vincent de Paul
Outreach to the Poor Helen Howell (520) 323-0021 Catholic Cemetery Liaison Myriam M. Fabara Service Advisor (English/Spanish Bilingual) (520) 888-0860 www.stcyrilchurch-tucson.org Sunday Masses
Outdoors only until February 5 Sunday: 10:00 AM
1:00 PM (Español) Distribution of Communion at the school gate in the parking lot
after each Mass Online / En Línea
www.facebook.com/stcyrilparish/live
Weekday Masses
Online only Daily Masses in English
Monday to Thursday and Saturday at 8:00 AM
Daily Mass in Spanish Thursday at 6:30 PM
Friday: NO MASS
Parish Office Hours – Closed through February 5
Monday to Thursday 9:00 AM – 5:00 PM (Closed for Lunch 12:00 PM – 12:30 PM) Friday by appointment only / Closed Saturday and Sunday
Infant Baptisms
Celebrated each month
Preparation class offered 5 times during the year Registration required – (520) 795-1633 Coordinators: Mary Ann Gielow (English) Ext 107
Fr. Enrique Varela, O.Carm. (Spanish) Ext 105
Reconciliation (Penance)
Outdoors
by appointment only (520) 795-1633
(During Advent & Lent 3:00 PM – 4:30 PM on Saturday)
Marriage
Contact one of the priests at least 6 months before wedding
Anointing of the Sick / Visiting the Sick
Suspended – (520) 795-1633
Day of Adoration
Suspended Renovación Carismática Oración Carismática Los Viernes a las 3:00 PM
Parish Center
(520) 795-1633 (520) 881-4240 Parish School
Holy Day Eucharist: Mass schedule published in the bulletin prior to each Holy Day or call (520) 795-1633 Ext 204
Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit www.MY.ONEPARISH.com
INVEST
LOCALLY
Targeting local business makes good “Cents”– Get your name out there by advertising in local
parish bulletins. Contact us today for your next advertising move and we will work with you for
your next “AD THAT WORKS!”
Check us out at www.jspaluch.com
517006 St Cyril of Alexandria Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
The Sponsors Who Appear On This Bulletin. It Is Through Their Support That This Bulletin Is Made Possible. Business Owners Interested In Advertising Please Call
J.S. Paluch
1-800-231-0805
$29.95/Mo. billed quarterly
• One Free Month • No Long-Term Contract • Price Guarantee • Easy Self Installation
Call Today! Toll Free 1.877.801.8608
BRIANJ. WONG, D.D.S. VIVECAJ. VALERIANO, D.D.S. -Parishioners
Family Dentistry “We Specialize in Smiles”
“Gentle Dental Care” 4411 E. 5th St., Suite B 520-795-7200
Family Owned and Operated Serving Southern Arizona
Since 1956 Dodge Chapel 1050 N. Dodge Blvd. 326-4343
If you own a business or know of a local business that might like to support your local Catholic parish by advertising in its parish bulletin, please contact J.S. Paluch. Grow your business by advertising in the church bulletin and create strong connections with your target audience. Benefits include:
GREAT COVERAGE -97%of all households attending church take at least one church bulletin home every Sunday.
GREAT VALUE -70%of all households are aware of and look at the advertising in the church bulletin and 68% of households surveyed when making a choice between businesses are inclined to choose the one who advertised in the church bulletin.
GREAT LOYALTY -41%of households do business with a company specifically because they are advertising in the church bulletin.
GREAT PRODUCT -62%of households keep the church bulletin the entire week as reference.
WHY ADVERTISE
IN YOUR LOCAL
CHURCH BULLETIN?
J.S. Paluch will create, produce and print your ad for less than you’d spend elsewhere.They help you reach
consumers at extremely affordable rates and offer options to advertise effectively and
keep pace with market change.
Learn More About Advertising In Your Parish Bulletin
Call us at
1-800-231-0805
Email: sales@jspaluch.com
Get this
weekly bulletin
delivered by
email - for FREE!
Sign up here:
www.jspaluch.com/subscribe
Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.
Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of the Sea of the United States of America
Catholic Cruises/Tours to Worldwide Destinations
Call us today at 860-399-1785 or email eileen@CatholicCruisesandTours.com www.CatholicCruisesandTours.com Take your FAITH ON A JOURNEY. (CST 2117990-70)
517006 St Cyril of Alexandria Church (A)
P
IMA
T
IRE
& A
UTOMOTIVE
R
EPAIR
Your Neighbor Owner Bob Boatner
520-325-3505
4702 E. Pima
If You
Live Alone
You Need
MDMedAlert!
24 Hour Protection at HOME and AWAY!
✔Ambulance ✔Police ✔Fire ✔Friends/Family CALL NOW! FREE Shipping FREE Activation NO Long Term Contracts
Solutions as Low as
$19.
95a monthThis Button SAVES Lives!
As Shown GPS, Lowest Price Guaranteed! GPS Tracking w/Fall Detection
Nationwide, No Land Line Needed EASY Set-up, NO Contract
24/7 365 Monitoring in the USA
800.809.3352
MDMedAlert Safe-Guarding America’s Seniors Nationwide!
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
The Most Complete Online National
Directory of Catholic Parishes Check It Out Today!
Call Claudia Borders
562.692.0484
www.jspaluch.com
Grow Your Business, Advertise Here.
Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help!
email: bordersc@jspaluch.com
Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business
because of it! Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers
✂
WHY IS IT
A man wakes up after sleeping under an ADVERTISED blanket on an ADVERTISED mattress and pulls off ADVERTISED pajamas
bathes in an ADVERTISED shower shaves with an ADVERTISED razor
brushes his teeth with ADVERTISED toothpaste washes with ADVERTISED soap
puts on ADVERTISED clothes drinks a cup of ADVERTISED coffee drives to work in an ADVERTISED car and then . . . . refuses to ADVERTISE believing it doesn’t pay. Later if business is poor he ADVERTISES it for sale.
WHY IS IT?