CURRICULUM VITAE
DR. JOYCE IMALI WANGIA (PhD)
SENIOR LECTURER
KENYATTA UNIVERSITY
DEPARTMENT OF ENGLISH AND LINGUISTICS P. O. BOX 43844 – 00100
A: PERSONAL DATA
NAME: Joyce Imali Wangia MAIDEN NAME: Joyce Imali Lulu DATE OF BIRTH December 25th 1954 NATIONALITY: Kenyan
MARITAL STATUS: Married
DESIGNATION: Senior Lecturer, H.O.D
English & Linguistics Department, Kenyatta University.
CONTACTS: P.O. Box 43844 -00100, NAIROBI. Tel. Off: 810901-20 Ext. 338
Cell phone: 0733-245836.
B: EDUCATIONAL QUALIFICATIONS
Ph.D in Applied Linguistics. Area of specialization:
Translation Studies. Title of Thesis: Aspects of mistranslations in the 1951 Lulogooli Bible.
DOCTOR OF PHOLOSOPHY(Ph.D) - Kenyatta University (2003).
MASTER OF ARTS IN ENGLISH - Kenyatta University (1992) Masters Degree in English by Thesis entitled:
The use of Language among lower primary school children in a multilingual urban setting: Nairobi.
BACHELOR OFEDUCATION - (B. ED ARTS, Hons.)
University of Nairobi, 1980
EAST AFRICA ADVANCED CERTIFICATE (E.A.A.C.E.)
Mukumu High School (1976)
Qualified with 3 principles and 1 subsidiary.
EAST AFRICA CERTIFICATE OF EDUCATION (E.A.C.E.
AGA KHAN High School Nairobi (1974) Division 1
CERTIFICTE OF PRIMARY EDUCATION (C.P.E.)
Vokoli Primary School (1970)
SENIOR LECTURER (Current)2008. Kenyatta University,
English and Linguistics Department. Performing same duties as below with increased supervision responsibility and committee representation
LECTURER 2003 - 2008 English and Linguistics Department, Kenyatta University.
DUTIES:
C: EMPLOYMENT
1. Post Graduate teaching and supervision both at Masters and Ph.D level with specialization in Translation Studies. I have been instrumental in mounting the M.A. course in Translation. 2. Teaching of various English language and Linguistics courses to undergraduate students. Courses taught include:
(a)The use of English for academic purposes (b) An introduction to the study of language. (c) English Grammar & Usage.
(d) Advanced description of Modern English. (e) English Structure and Semantics
(f) General Linguistics (g) Discourse Analysis
(i) Phonetics and Phonology
3.Drawing up course outlines for assigned courses. 4.Setting and conducting continuous assessment tests and examinations.
5.Marking and processing examinations 6.Advising students on academic matters
ASSISTANT LECTURER: 2002 – 2003 Kenyatta University, English
and Linguistics Department
Teaching of Undergraduate and Masters students, conducting and processing examinations. Students’ Academic Advisor, Registration Committee.
Participating in Linguistic Circle Seminars. Finalizing my PhD research.
TUTORIAL FELLOW: 1992 - 2002 Kenyatta University, English
and Linguistics Department.
Teaching of undergraduate courses, conducting and processing
examinations. Participating in departmental seminars and workshops and conducting my PhD research.
GRADUATE ASSISTANT: 1989 – 1992 Kenyatta University, English and Linguistics Department
This was a staff training position. I undertook an M.A. in English by course-work and thesis. Other duties included:
Conducting tutorials with undergraduate students in assigned courses. Assisting lecturers in marking continuous assessment Tests and
examinations, processing and recording marks.
GRADUATE TEACHER 1984 - 1989. Upper Hill School, Nairobi.
I taught English Language and Literature in forms one to six. I also taught general paper in form five and six.
1983 – 1984 St. Teresa’s Girls’ School, Nairobi.
I taught English Language and Literature in form three and four.
1980 - 1982. Dagorreti High School, Nairobi.
SPECIAL DUTIES I was trained examiner for the English National examinations (1981 - 1990). I was patron of the Christian Union, Debating and Drama clubs. I attended a counseling
course at Amani Centre and while at Upper Hill School, I was in charge of Guidance, counseling and careers.
1978 TEACHER TRAINEE Kaimosi High
School, Vihiga District.
I successfully completed teaching practice as part of the B.Ed course requirement. I taught English language in form two and three.
1975 UNTRIANED TEACHER 1
Sabatia Primary School.
I taught the C.P.E. curriculum to the upper primary classes after my A level training while awaiting admission into the University.
D: ADMINISTRATIVE DUTIES/APPOINTMENTS (CURRENT)
1. Chairperson, Department of English and Linguistics 2. Member of the Senate Board
3. Board Member, School of Humanities and Social Sciences Management Board.
4. Board Member, Kenyatta University Gender Board
5. Board Member, Kenyatta University Community Outreach and Extension Programmes
7. Associate Editor, Chemichemi, a journal for the School of Humanities and Social Sciences
8. Academic Advisor
9. Secretary, Kenyatta University Faculty Christian Fellowship
PREVIOUS (ACADEMIC)
1. Acted Chairman of English Department for 10 months. 2. Departmental Student Academic Advisor
3. Senate Board Member for 10 months.
4. English Examiner for Kenya National Examination Council 5. Head of Career Guidance and Counselling at Upper Hill School 6. Patron, Christian Union and Debating Clubs at Upper Hill School
NON-ACADEMIC
1. Women’s leader, Nairobi Pentecostal Church 2. Chairperson, Marriage Enrichment Group
3. P.T.A. Committee member, Sunshine Secondary School, Nairobi. 4. Treasurer and Advisor, Abashiele Evangelistic Group
CURRENT
1. Board Member, Departmental Post- Graduate Studies Committee. 2. Member of Departmental Curriculum Development Committee.
3. Panelist, Kenya National Examinations Council.
4. Chairman, Student Advisory and Counseling Committee 5. Member, Department examinations Board.
6. Member, Post – Graduate Studies Committee.
PREVIOUS
1.Member of the Departmental Student Registration Committee. 2.Departmental coordinator (1998) for the faculty of Arts (FAU) Unit 3.Member, Review of Learning materials for Institute of Open Learning Committee
4.Member, Committee for the review the University Medical Scheme. 5.Coordinator, Committee to write and mount a Translation Programme 6.Member, Committee to write a proposal for the establishment of a Language and Culture Centre.
F SEMINARS, CONFERENCES AND RESEARCH PAPERS
(1994) Annual Conference of International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL), Brighton, U.K.
(1998) Bible Society of Kenya Workshop on Translation at Methodist Guest House
Wangia, J. I. (1999) “Mother Tongue Literacy in the 21st Century. The Kenyan Situation.” A Paper presented at the Culture week seminars, Kenyatta University.
Wangia J.I.and Muthwii M.J. (2000) “From Oral to Written: Narratives in African Languages and the Contemporary Bible Translator.” A Paper
presented at the International Society for Folk Narratives Research Congress, in July 2000 at Kenyatta University.
Wangia J.I. (2000) “Inferential Communication in Translation.” A Paper presented at Applied Language Studies Conference, in December 2000 in Cape Town, South Africa.
Wangia J. I. (2004) “Language Issues in Translation, Cultural Transfer and Post- Colonial Ideology in the Political and Social Reforms in
Kenya.” A Paper presented at OSSREA Workshop, Kenya Chapter in October 2004 at Kisumu. (To be published)
Feb, 2006: I facilitated a training workshop for Bible translators at Bible Society of Kenya.
June, 2006: I participated in an International Conference on Translation in Nairobi, Kenya.
June, (2006). I coordinated a one day workshop on Translation at Kenyatta University.
Nov. 2006: Adjudicator at the English Speech Contest, Kangwon National University South Korea.
Wangia, J. I. (2008) “Ethnic Conflict in Africa and the impact on Language Policy”. A paper presented at the ALASA Conference, University of
Swaziland July 7 – 9, 2008.
(2009) Attended PHEA Educational Technology Initiative Workshop at Kenyatta University Conference Centre on 19th – 21st May 2009.
G: PUBLICATIONS
Myung Ki Oh and Wangia J. I. (2007) “Interlanguage Patterns in the Writing of Korean EFL Learners and Pedagogic Implications”. A paper
published in The Journal of Linguistic Science Vol. 41, June, 2007 pp 111-131.
Wangia J. I. (2008 ) “Morphophonological Issues in Translation: The Lulogooli Bible” a paper published in The Bible Translator vol. 59, No. 1 pp 1-13.
Wangia, J. I. (2008). “Categories of Translation Problems in the Lulogooli Bible.” Chemchemi Vol. 5, No. 1 pp 69 – 84.
Wangia, J. I. (2009). Aspects of Mistranslation in a Religious Text.
Saarbrucken, Germany. VDM Verlag Dr. Muller Aktienggesellscaft & Co. KG
Wangia, J. I. (Forthcoming) “Transition from First Language to Second Language Teaching” a chapter in Teacher Training Manual
1. Multilingual Education: I am a member of Multilingual Education Network (MLE) where we are conducting research in first and second language research with a view to informing and influencing language policy and practice. A major component of the research is the
development of a teacher training manual on mother tongue education which I am a co-author. The manual highlights the significance of the language of instruction in the early grades.
, a Publication of MLE Network.
H: ON GOING RESEARCH
2. I am also engaged in research in Translation into African Languages and I am working on developing a course book manual.
3. I was a team member of a just concluded country research in Teacher Preparation and Continuing Professional Development in Africa. This was a research into how teachers are trained to teach reading and math in the early grades.
4. I am working on a research paper entitled, “The Language of Instruction versus Learning in Lower Primary Schools in Kenya.”
REFEREES
Prof. Grace Bunyi Kenyatta University P.O. Box 43844 – 00100 Nairobi
Tel: 0720-801 375
Ema
Prof. Mary N. Getui
Catholic University of Eastern Africa Tel. 0733-759 845
Ema
Dr. Margaret J. Muthwii United Bible Society
P. O. Box 42726 – 00100, Nairobi Tel. 0721-690 358/0716-444 630