• No results found

DIGITALNI DIKTAFON DM-5 DM-3 DETALJNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DIGITALNI DIKTAFON DM-5 DM-3 DETALJNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU"

Copied!
175
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

DETALJNO UPUTSTVO

ZA UPOTREBU

DIGITALNI

DIKTAFON

Hvala Vam što ste kupili Olympus Digitalni diktafon.

Pročitajte ova uputstva kako biste se informisali o pravilnom i bezbednom načinu upotrebe ovog proizvoda.

Neka Vam uputstva budu pri ruci radi budućih referenci. Da biste obezbedili uspešno snimanje, preporučujemo

vam da pre upotrebe testirate funkciju snimanja i jačinu zvuka.

SR

DM-5

DM-3

Registrujte proizvod na www.olympus-consumer.com/register i iskoristite dodatne Olympus pogodnosti!

(2)

SR

Uvod

• Sadržaj ovog dokumenta može se promeniti bez prethodnog obaveštenja. Obratite se našem centru za podršku klijentima za najnovije informacije vezane za imena proizvoda i brojeve modela.

• Ilustracije ekrana i diktafona prikazane u ovom uputstvu nastale su tokom razvojnih faza i mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda. Uloženi su maksimalni mogući napori da se obezbedi integritet sadržaja ovog dokumenta. U slučaju da pronađete neku spornu stavku, grešku ili omašku, što je malo verovatno, obratite se našem centru za podršku klijentima. • Isključuje se svaka odgovornost za pasivne štete i štete bilo kakve vrste do kojih je došlo usled gubitka podataka prouzrokovanih kvarom proizvoda, popravkom koju je izvršila treća strana, a ne Olympus ili ovlašćeni servis kompanije Olympus, kao i bilo kojim drugim razlogom.

Robne marke i registrovane robne marke

• IBM i PC/AT su robne marke ili registrovane robne marke korporacije International Business Machines.

• Microsoft, Windows i Windows Media su registrovane robne marke korporacije Microsoft. • Macintosh i iTunes su robne marke kompanije Apple Inc.

• microSD i microSDHC su robne marke kompanije SD Card Association.

• MPEG Layer-3 tehnologija kodiranja audio signala koristi se prema licenci Fraunhofer IIS i Thomson.

• EUPHONY MOBILETM je robna marka korporacije DiMAGIC.

• DVMTM je robna marka korporacije DiMAGIC.

• Ovaj proizvod je razvijen na bazi tehnologije poništavanja šuma, prema licenci korporacije NEC. • Nuance, logotip Nuance, RealSpeak i VoCon su robne marke ili registrovane robne marke

kompanije Nuance Communications, Inc. ili njenih podružnica u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.

• Oznaka Daisy OK je robna marka konzorcijuma Daisy.

Ostali nazivi proizvoda i zaštićena imena navedeni u ovom dokumentu mogu predstavljati robne marke ili registrovane robne marke kompanija u čijem su vlasništvu.

(3)

7

1

2

3

4

5

6

8

Sadržaj

str. 4

Mere predostrožnosti

str. 7

Priprema

str. 1

Osnovne operacije

str. 9

Podešavanje menija

str. 65

Korišćenje softvera

Olympus Sonority

str. 109

O programu Windows Media Player str. 18

O programu iTunes

str. 150

Ostale funkcije

str. 154

Ostale informacije

str. 167

SR

INDEKS

(4)

4

SR

Sadržaj

Uvod

INDEKS ... 3

Mere predostrožnosti ... 7

Oprez kada je u pitanju radno okruženje ... 7

Rukovanje diktafonom ... 8

Mere predostrožnosti prilikom rukovanja

baterijom ... 9

Adapter za naizmeničnu struju ...10

LCD ekran...11

1 Priprema

Glavne karakteristike ... 12

Pregled delova ... 15

Prikaz menija [Home] ...16

Prikaz režima [Recorder] ...17

Prikaz režima [Music] [Podcast] ...18

Prikaz režima [Audiobooks] ...19

Prikaz režima [Audio Diary] ... 20

Napajanje ... 21

Umetanje baterije ...21

Punjenje baterije ... 22

Punjenje povezivanjem sa računarom

putem USB-a ... 23

Priključite USB adapter za naizmeničnu

struju (opcionalno) za napajanje ...24

Uključivanje/isključivanje napajanja ... 26

HOLD ... 27

Podešavanje vremena i datuma

[Time & Date] ... 28

Promena vremena i datuma ... 29

Ubacivanje i vađenje microSD kartice ... 30

Ubacivanje microSD kartice ... 30

Vađenje microSD kartice ...31

Napomene o fasciklama ... 32

Osnovni podaci o fasciklama za snimanje glasa ... 32

Osnovni podaci o fascikli za

reprodukciju muzike ... 33

Osnovni podaci o fascikli za Podcast sadržaj... 34

Osnovni podaci o fascikli za sadržaj elektronskih

knjiga i tekstualne datoteke... 35

Osnovni podaci o fascikli za Audible sadržaj .37

Osnovni podaci o fascikli za slike... 38

2 Osnovne operacije

Režim ... 39

Snimanje u fasciklu za snimanje ... 39

Određivanje ključne reči pre snimanja ... 40

Preporučene postavke na osnovu uslova

snimanja ... 43

Snimanje pomoću spoljnog mikrofona

ili drugih uređaja ... 44

Reprodukcija ... 46

Režim obeleživača ... 49

Podešavanje oznake Index ... 51

Brisanje oznake Index ... 51

Kako pokrenuti ponovnu reprodukciju

segmenta ... 52

Pretraga datoteka ... 53

Otvaranje prikaza pretrage datoteka

iz fascikle [Recorder] ... 53

Funkcije fascikle [Recorder] za prikaz

pretrage datoteka ... 54

Otvaranje prikaza pretrage datoteka

iz fascikle [Music] ... 56

Funkcije fascikle [Music] za prikaz pretrage

datoteka ... 57

Brisanje ... 60

Brisanje u prikazu datoteka ... 60

Brisanje u prikazu liste datoteka ...61

Brisanje svih datoteka iz fascikle ... 62

Brisanje fascikle ... 63

Delimično brisanje datoteke ... 64

3 Podešavanje menija

Način podešavanja menija ... 65

Zadavanje postavki iz [Preferences]

u prikazu menija [Home] ... 65

Izvršavanje postavki menija tokom režima

snimanja, reprodukcije i zaustavljanja ... 66

G

Rec Menu ... 67

G

Play Menu ... 71

G

LCD/Sound Menu ...74

G

File Menu ...75

(5)

SR

Sadržaj

Podešavanje scene za snimanje [Rec Scene] ... 80

Snimanje u određeno vreme [Timer Rec] ... 81

Podešavanje scene za reprodukciju

[Play Scene]... 84

Glasovni vodič [Voice Guide] ... 85

Funkcija reprodukcije alarma [Alarm] ... 87

Premeštanje/kopiranje datoteka

[File Move/Copy] ... 91

Razdvajanje datoteka [File Divide] ... 93

Formatiranje diktafona [Format] ... 94

Postavke rasporeda [Audio Diary] ... 96

Prikazivanje kalendara ... 96

Promena prikaza kalendara ... 96

Radnje koje se mogu vršiti u prikazu

kalendara ... 97

Dodavanje rasporeda ... 97

Uređivanje rasporeda ... 100

Brisanje rasporeda ...101

Formatiranje rasporeda ...102

Prikazivanje slika (za DM-5) ...103

Uvoz slika ...103

Prikazivanje slika ... 104

Brisanje slika ... 105

Korišćenje prepoznavanja glasa (za DM-5) ...107

Korišćenje glasovne kontrole ...107

Korišćenje glasovnih komandi ... 108

4 Korišćenje softvera

»Olympus Sonority«

Čuvanje datoteka na računaru ...109

Radno okruženje ...110

Povezivanje sa računarom ...111

Povezivanje sa računarom ...111

Prekidanje veze sa računarom ...112

Funkcije dostupne u softveru

»Olympus Sonority« ...113

Instalacija softvera ...115

Deinstaliranje softvera ...117

Upotreba pomoći na mreži ...118

Pokretanje softvera Olympus Sonority ...119

Nazivi prozora (Olympus Sonority) ...120

Preuzimanje glasovnih datoteka

sa diktafona ...122

Reprodukcija glasovne datoteke ...124

Korišćenje funkcije Waveform Editing ....125

Korišćenje funkcije One-touch Effect ...125

Prenos glasovnih datoteka u diktafon ...126

Osnovni podaci o Podcast sadržaju ...127

Registrovanje Podcast programa ...127

Ažuriranje programa ...128

Preuzimanje sadržaja ...129

Prenos sadržaja na diktafon ...130

Funkcije vodiča za program...131

Osnovni podaci o DAISY sadržaju (za DM-5) ...132

Uvoz sadržaja ...133

Reprodukovanje sadržaja ...134

Prenos sadržaja na diktafon ...135

Funkcija nadogradnje ...136

Funkcije dostupne u softveru

Olympus Sonority Plus ...137

Funkcije dostupne sa programskim

dodatkom za uređivanje muzike ...137

5 Osnovni podaci o programu

Windows Media Player

Korišćenje programa

Windows Media Player ...138

Nazivi prozora ...138

Kopiranje muzike sa CD-a ...139

Prebacivanje muzičke datoteke u diktafon ...141

Kopiranje glasovne datoteke na CD ... 144

Kreiranje liste za reprodukovanje (za DM-5) ... 146

6 Osnovni podaci o programu iTunes

Korišćenje programa iTunes ...150

Nazivi prozora ...150

Kopiranje muzike sa CD-a ...151

Prebacivanje muzičke datoteke u diktafon ...152

Kopiranje glasovne datoteke na CD ...153

7 Ostale funkcije

Reprodukovanje pesama određenim

redosledom ...154

Kreiranje liste za reprodukovanje ...154

Osnovni podaci o audio knjigama ...157

Prenos sadržaja na diktafon ...157

Osnovni podaci o Text Speech sadržaju

(za DM-5) ...158

Prenos tekstualne datoteke na diktafon ...158

(6)

6

SR

Instaliranje programa AudibleManager ...159

Dodavanje uređaja za program

AudibleManager ... 160

Kupovina Audible sadržaja ... 160

Prenos Audible sadržaja ...161

Preslušavanje Audible sadržaja

preko diktafona ...162

Režim »Audible«...162

Položaj i odeljak reprodukcije ...163

Upravljanje diktafonom

u režimu »Audible« ... 164

Korišćenje diktafona kao spoljne

memorije računara ...166

8 Ostale informacije

Lista poruka upozorenja ...167

Rešаvаnje problemа ...168

Dodatna oprema (izborno) ...170

Specifikacije ...171

Tehnička pomoć i podrška ...174

(7)

f

Opasnost

Ako se proizvod koristi bez

poštovanja informacija navedenih

pod ovim simbolom, može doći

do ozbiljnih povreda ili smrti.

f

Upozorenje

Ako se proizvod koristi bez

poštovanja informacija navedenih

pod ovim simbolom, može doći

do povreda ili smrti.

f

Oprez

Ako se proizvod koristi bez

poštovanja informacija navedenih

pod ovim simbolom, može doći do

lakših telesnih povreda, oštećenja

opreme ili gubitka dragocenih

podataka.

Oprez kada je u pitanju radno okruženje

• Da biste zaštitili visokopreciznu

tehnologiju iz ovog proizvoda,

nemojte nikada ostavljati

diktafon na mestima navedenim

u nastavku, bez obzira da li

ga koristite ili odlažete:

• Mesta na kojima su temperature i/ili vlažnost visoke ili se naglo menjaju. DIrektna sunčeva svetlost, plaže, unutrašnjost zaključanih automobila ili blizina drugih izvora toplote (peći, radijatora itd.) ili ovlaživača. • U peskovitim ili prašnjavim okruženjima. • Blizu zapaljivih predmeta ili eksploziva. • Na vlažnim mestima, kao što su

kupatila ili mesta na kojima pada kiša. Kada koristite proizvode otporne na vremenske prilike, pročitajte i njihova uputstva.

• Na mestima gde često ima jakih vibracija.

• Nemojte nikada ispustiti diktafon

ili ga izlagati jakim udarcima ili

vibracijama.

• Diktafon može da se pokvari ako

se koristi na mestu gde je izložen

magnetnom/elektromagnetnom

polju, radiotalasima ili visokom

naponu, kao što je blizina TV

prijemnika, mikrotalasne pećnice,

video igre, zvučnika, velikog ekrana,

TV/radio tornjeva ili predajnika.

U takvim slučajevima, isključite

diktafon i ponovo ga uključite pre

nego što nastavite sa radom.

• Izbegavajte snimanje ili

reprodukciju u blizini mobilnih

telefona i druge bežične opreme,

pošto ovakvi uređaji mogu

prouzrokovati smetnje i šum.

Ukoliko dođe do pojave šuma,

promenite mesto ili udaljite

diktafon od uređaja ovog tipa.

SR

Pre upotrebe novog diktafona pažljivo

pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da znate kako da bezbedno i pravilno rukujete njime. Čuvajte ovo uputstvo na lako dostupnom mestu kako biste ga i ubuduće mogli koristiti.

• Simboli upozorenja ukazuju na važne bezbednosne informacije. Da biste sebe i druge zaštitili od telesnih povreda ili oštećenja na imovini, od presudne je važnosti da prethodno pročitate priložena upozorenja i informacije.

(8)

8

• Pri čišćenju uređaja nemojte

koristiti organske rastvarače

poput alkohola ili razređivača.

<Upozorenje koje se odnosi na gubitak podataka>

Sadržaji koji su zabeleženi u memoriji ovog uređaja mogu da budu uništeni ili obrisani usled pogrešne upotrebe, kvara ili tokom popravke.

Preporučljivo je da napravite rezervne kopije važnih snimaka i sačuvate ih na drugim medijima, poput hard disk-a na računaru. Isključuje se svaka odgovornost za pasivne štete i štete bilo kakve vrste do kojih je došlo usled gubitka podataka prouzrokovanih kvarom proizvoda, popravkom koju je izvršila treća strana, a ne Olympus ili ovlašćeni servis kompanije Olympus, kao i bilo kojim drugim razlogom.

Rukovanje diktafonom

f

Upozorenje:

• Ne koristite diktafon u blizini

zapaljivih ili eksplozivnih gasova.

• Držite malu decu i novorođenčad

dalje od diktafona.

Uvek koristite i čuvajte diktafon van domašaja male dece i novorođenčadi kako biste sprečili sledeće opasne situacije koje mogu izazvati ozbiljne povrede:

1 Zaplitanje u traku diktafona, što dovodi do davljenja.

2 Slučajno gutanje baterije, kartica ili

drugih sitnih delova.

3 Slučajne povrede izazvane pokretnim delovima diktafona.

• Nemojte koristiti ili čuvati

diktafon na prašnjavim ili vlažnim

mestima.

• Ne pokušavajte da rastavite,

popravite ili prepravite ovaj uređaj.

• Koristite samo microSD/

microSDHC memorijske kartice.

Nemojte nikada koristiti druge

tipove kartica.

Ako slučajno umetnete neki drugi tip kartice u diktafon, obratite se ovlašćenom distributeru ili servisnom centru. Ne pokušavajte da silom izvadite karticu.

• Nemojte koristiti ovaj uređaj

dok vozite (npr. bicikl, motor

ili vozilo za karting).

f

Oprez:

• Ako primetite bilo kakve

neuobičajene mirise, buku ili dim

oko diktafona, odmah prestanite

da ga koristite.

Nemojte nikada vaditi baterije golim rukama jer može doći do požara ili možete opeći ruke.

• Budite pažljivi sa trakom.

Budite pažljivi sa trakom kada nosite

diktafon. Lako bi mogla da se zakači za nasumične predmete i izazove ozbiljno oštećenje.

• Ne ostavljajte diktafon na

mestima gde bi mogao biti izložen

izuzetno visokim temperaturama.

To može izazvati propadanje delova,

a, u nekim okolnostima, i požar na diktafonu. Ne koristite punjač ili adapter za naizmeničnu struju ako je prekriven (na primer ćebetom). To može izazvati pregrejavanje, što dovodi do požara.

• Pažljivo rukujte diktafonom da

ne biste dobili lakše opekotine.

• Kada diktafon sadrži metalne delove,

pregrejavanje može dovesti do lakših opekotina. Obratite pažnju na sledeće:

• Kada se koristi duže vreme, diktafon će se zagrejati. Ako držite diktafon u takvom stanju, može doći do lakših opekotina.

SR

(9)

ili visokim temperaturama, na

primer, u vrućem vozilu, blizu

toplotnog izvora itd.

• Da ne biste izazvali curenje baterija

ili oštetili njihove terminale,

pažljivo pratite sva uputstva u vezi

sa korišćenjem baterija. Nikada ne

pokušavajte da rastavite bateriju,

odnosno da je na bilo koji način

prepravite, lemite itd.

• Ne povezujte bateriju direktno

na izvor napajanja ili upaljač za

cigarete u automobilu.

• Ako vam tečnost iz baterije

dospe u oči, odmah isperite oči

čistom, hladnom tekućom vodom

i potražite medicinsku pomoć.

f

Upozorenje:

• Pazite da baterije uvek budu suve.

• Ako punjive baterije nisu

napunjene u naznačenom roku,

prestanite da ih punite i nemojte

ih koristiti.

• Nemojte koristiti bateriju ako

je napukla ili polomljena.

• Nikada ne izlažite baterije jakim

udarcima ili stalnim vibracijama.

• Ako baterija procuri, promeni

boju, deformiše se ili se na bilo

koji drugi način promeni tokom

rada, prestanite da koristite

diktafon.

• Ako vam tečnost iz baterije

procuri na odeću ili kožu,

skinite odeću i odmah isperite

zahvaćenu oblast čistom,

hladnom tekućom vodom. Ako

vam tečnost opeče kožu, odmah

potražite medicinsku pomoć.

• Držite bateriju van domašaja dece.

• Na mestima koja su izložena izuzetno

niskim temperaturama temperatura tela diktafona može biti niža od okolne temperature. Ako je to moguće, nosite rukavice kada rukujete diktafonom na niskim temperaturama.

• Na niskim temperaturama

nemojte duže vreme dodirivati

metalne delove diktafona.

To bi moglo da vam ošteti kožu. Na niskim

temperaturama nosite rukavice dok rukujete diktafonom.

Mere predostrožnosti prilikom

rukovanja baterijom

Pratite ove važne smernice da biste sprečili curenje, pregrejavanje, paljenje ili eksploziju baterija, odnosno strujne udare ili opekotine.

f

Opasnost:

• Diktafon koristi litijum-jonsku

bateriju koju je naznačila

kompanija Olympus. Napunite

bateriju naznačenim adapterom

za naizmeničnu struju ili punjačem.

Nemojte koristiti druge adaptere za

naizmeničnu struju ili punjače.

• Ne izlažite baterije plamenu,

ne zagrevajte ih i ne pokušavajte

da ih premostite ili rastavite.

• Nemojte nikada zagrevati ili paliti

baterije.

• Vodite računa kada nosite ili

odlažete baterije da ne dođu

u dodir sa bilo kojim metalnim

predmetima kao što su nakit,

čiode, pričvršćivači itd.

• Nemojte čuvati baterije na

mestima gde će biti izložene

direktnoj sunčevoj svetlosti

SR

(10)

10

• Ukoliko tokom korišćenja ovog

proizvoda primetite bilo šta

neobično, poput netipičnih

zvukova, toplote, dima ili mirisa

paljevine:

1 odmah izvadite bateriju, vodeći pritom računa da se ne opečete i 2 pozovite prodavca diktafona ili

lokalno predstavništvo kompanije Olympus radi servisiranja.

f

Oprez:

• Reciklirajte baterije kako biste

doprineli očuvanju resursa

planete. Kada bacate istrošene

baterije, obavezno im pokrijte

terminale i uvek se pridržavajte

lokalnih zakona i propisa.

• Uvek napunite bateriju ako je

koristite prvi put ili ako nije

korišćena duže vreme.

• Punjive baterije imaju ograničeni

radni vek. Kada se vreme

upotrebe punjive baterije skrati,

zamenite je novom čak i ako je

u potpunosti napunjena pod

navedenim uslovima.

• Baterija može da se zagreje tokom

duže upotrebe. Da biste izbegli

lakše opekotine, nemojte je vaditi

odmah nakon što završite sa

korišćenjem diktafona.

SR

Mere predostrožnosti

Adapter za naizmeničnu struju

f

Opasnost:

• Obavezno koristite adapter

za naizmeničnu struju sa

odgovarajućim naponom (100–240 V

naizmenične struje). Ako ga koristite

sa drugim naponima, može doći do

požara, eksplozije, pregrejavanja,

strujnog udara ili povrede.

• Iz bezbednosnih razloga

obavezno iskopčajte adapter

za naizmeničnu struju iz utičnice

pre nego što izvršite održavanje

ili čišćenje. Isto tako, nemojte

nikada ukopčavati ili iskopčavati

utikač vlažnom rukom. To može

izazvati strujni udar ili povrede.

f

Upozorenje:

• Ne pokušavajte da rastavite,

popravite ili prepravite adapter

za naizmeničnu struju na bilo

koji način.

• Pazite da strana tela, uključujući

vodu, metal ili zapaljive supstance

ne uđu u proizvod.

• Nemojte navlažiti adapter

za naizmeničnu struju ili ga

dodirnuti vlažnom rukom.

• Nemojte koristiti adapter za

naizmeničnu struju u blizini

zapaljivog gasa (uključujući

gorivo, benzin i razređivač).

U slučaju

• ... da unutrašnji delovi adaptera

za naizmeničnu struju budu

nezaštićeni jer vam je ispao ili je

na neki drugi način oštećen:

• ... da adapter za naizmeničnu

struju padne u vodu ili da voda,

metalne zapaljive supstance

ili druga strana tela dospeju

u njegovu unutrašnjost:

(11)

SR

Mere predostrožnosti

• Nemojte koristiti ili čuvati

adapter za naizmeničnu struju na

vrlo toplim mestima, na primer

na direktnoj sunčevoj svetlosti,

unutar zatvorenog automobila

kada je sunčan dan, blizu

grejalice, na električnom tepihu

itd. Nemojte koristiti adapter za

naizmeničnu struju ako ga nešto

pokriva (na primer ćebe). To

može izazvati požar, eksploziju,

curenje ili pregrejavanje.

• ... da tokom korišćenja adaptera za

naizmeničnu struju primetite bilo

šta neobično, poput netipičnih

zvukova, toplote, dima ili mirisa

paljevine:

1 ne dodirujte bilo koji od nezaštićenih delova;

2 odmah iskopčajte utikač iz utičnice i 3 pozovite prodavca diktafona ili lokalno

predstavništvo kompanije Olympus radi servisiranja. Ako nastavite da koristite adapter za naizmeničnu struju u ovim okolnostima, to može izazvati strujni udar, požar ili povrede.

f

Oprez:

• Nemojte koristiti adapter za

naizmeničnu struju ako je utikač

oštećen ili nije u potpunosti

ukopčan u utičnicu. To može

izazvati požar, pregrejavanje,

strujni udar, kratki spoj ili

oštećenje.

• Iskopčajte adapter za

naizmeničnu struju iz utičnice

za naizmeničnu struju kada ga

ne koristite. Ukoliko se ova mera

predostrožnosti ne preduzme,

može da dođe do požara,

pregrevanja ili strujnog udara.

• Obavezno držite utikač kada ga

vadite iz utičnice. Nemojte previše

savijati kabl ili stavljati neki

težak predmet na njega. To može

izazvati požar, pregrejavanje,

strujni udar ili oštećenje.

• Ako izgleda da nešto nije u redu

sa adapterom za naizmeničnu

struju, iskopčajte ga iz utičnice

i obratite se najbližem servisnom

centru. Korišćenje adaptera za

naizmeničnu struju može izazvati

požar, pregrejavanje, strujni udar

LCD ekran

• LCD tabla koja se koristi za

ekran napravljena je pomoću

visokoprecizne tehnologije.

Međutim, tamne ili svetle tačke

se mogu stalno pojavljivati na

LCD ekranu. Zbog karakteristika

ekrana ili ugla pod kojim ga

gledate tačke možda neće

biti jednake boje i svetline.

To nije kvar.

(12)

1

1

SR

Glavne karakteristike

s

Ovaj diktafon može da označava

snimljene datoteke ili datoteke

prenesene sa računara pomoću

ključnih reči radi upravljanja bazom

podataka o datotekama (

str. 75).

Moguće je pretraživati datoteke po datumu kada su snimljene ili ključnoj

reči (☞ str. 53).

s

On sadrži funkciju planiranja

(

str. 96).

s

Postavke i funkcije ovog diktafona

mogu se kontrolisati pomoću

softvera za prepoznavanje glasa

(

str. 107) (za DM-5).

s

Povezivanjem sa digitalnim

fotoaparatom možete da uvozite

i prikazujete slike (

str.103)

(za DM-5).

s

Ovaj diktafon može da uvozi

tekstualne podatke i da ih čita

naglas (

str. 158) (za DM-5).

s

Podržava linearni PCM format,

koji omogućava da kvalitet

snimljenog zvuka bude jednak

onome sa CD-a ili viši od njega.

Ima mogućnost da realno snimi više različitih izvora zvuka. Moguće je snimanje sa visokom rezolucijom pri visokoj frekvenciji uzorkovanja koja je jednaka onoj na muzičkom CD-u ili viša od nje (frekvencija uzorkovanja

od 44,1 kHz, 16 bitova) (☞ str. 67).

s

Podržava širok asortiman

formata snimanja. Može da radi

sa MP3 formatom (MPEG-1 Audio

Layer 3) i Windows Media Audio

(WMA) formatom (

str. 67).

Ovaj uređaj može da čuva datoteke uz visok stepen kompresije, što omogućava duže vreme snimanja. Pored toga, kada se poveže sa nekim spoljnim uređajem, diktafon može da kodira dolazne analogne

audio signale bez računara (☞ str. 45).

s

Podržava medijume za snimanje

velikog kapaciteta.

Pored ugrađene memorije

od 8 GB (DM-5) ili 4 GB (DM-3),

takođe možete da snimate na

komercijalno dostupnu microSD

karticu (

str. 30).

s

Pored datoteka koje su snimljene

samim uređajem, možete da

reprodukujete i datoteke u WAV,

WMA i MP3 formatu koje su

prenesene sa računara.

Možete da uživate u muzici u bilo kom trenutku.

s

Uređaj poseduje integrisanu

funkciju aktivacije glasom

(VCVA – Variable Control Voice

Actuator) (

str. 69).

s

Funkcija Low Cut Filter

maksimalno umanjuje šumove koji

potiču od uređaja za klimatizaciju

i druge slične šumove prilikom

snimanja (

str. 69).

s

Nivo snimanja se može podesiti

automatski ili ručno (

str. 67).

s

Funkcija poništavanja šuma

(

str. 71) i funkcija filtera za

glas (

str. 71) odstranjuju

šum i omogućavaju jasnu

reprodukciju zvuka.

s

Za snimanje u WMA formatu možete

da izaberete jedan od 6 režima za

snimanje, kao što su stereo ili mono

režim snimanja (

str. 67).

s

Uređaj ima ugrađene funkcije za

podešavanje scene za snimanje

(

str. 81) i podešavanje scene

za reprodukciju (

str. 85) kako

bi se kvalitet zvuka ili režim

pri snimanju ili reprodukciji

prilagodio različitim upotrebama.

Priprema

Gla

vn

e k

ara

kte

ris

tik

e

(13)

1

SR

Gla

vn

e k

ara

kte

ris

tik

e

s

Datoteke možete da premeštate

ili kopirate iz ugrađene memorije

na microSD karticu i obrnuto,

kao i između fascikli u memoriji

(

str. 91).

s

Možete da delite datoteke

(

str. 93) ili izbrišete deo

datoteke (

str. 64) snimljene

na ovaj diktafon u PCM formatu.

s

Poseduje TFT LCD ekran u boji

od 2,2 inča (

str. 15).

s

Sadrži razne funkcije ponavljanja

(

str. 72, str. 73).

s

Funkcije oznaka Index

omogućavaju vam da brzo

pronađete željene lokacije

(

str. 51).

s

Brzina reprodukcije može se

kontrolisati po želji (

str. 73).

s

Funkcija glasovnog vodiča (na

engleskom i drugim jezicima)

pruža glasovna obaveštenja

o radu. Može se lako upravljati

različitim funkcijama. Takođe

postoji funkcija za čitanje

informacija o datoteci naglas

(

str. 85) (za DM-5).

s

Fascikle možete imenovati

po želji (

str. 70).

s

Funkcije snimanja u određeno

vreme (

str. 81) i reprodukcije

alarma (

str. 87) omogućavaju

automatsko snimanje

i reprodukciju u unapred

podešeno vreme.

s

U uređaj je uključena i funkcija

usmerenog mikrofona koja

omogućava prebacivanje između

stereo snimanja sa širokim

opsegom i precizno usmerenog

snimanja (

str. 68).

s

Funkcija EUPHONY MOBILE dodata

je kako bi se postigao prirodni,

realni zvuk bez umanjivanja

njegovog kvaliteta (

str. 71).

s

Moguće je podešavanje intervala

za premotavanje unapred

i unazad (

str. 73).

s

Isporučuje se zajedno sa softverom

»Olympus Sonority« za Windows

i Macintosh (

str. 109).

Ukoliko na računar prenosite glasovne datoteke snimljene ovim diktafonom, na jednostavan način možete da ih reprodukujete, organizujete i uređujete. Možete da uređujete talasne oblike, spajate i razdvajate datoteke.

s

Softver »Olympus Sonority«

može da se nadogradi na verziju

»Olympus Sonority Plus« koja

ima poboljšane funkcije (opcija)

(

str. 136).

Pored funkcija dostupnih na softveru »Olympus Sonority«, moguće je i uređivanje MP3 datoteka i kreiranje muzičkih CD-ova.

s

Ovaj diktafon kompatibilan je

sa USB 2.0, što omogućava brz

pren

os podataka na računar.

s

Poseduje funkciju punjenja

putem USB-a (

str. 23).

s

Kompatibilan je sa DAISY

(

str.132) (za DM-5).

DAISY datoteke se mogu prenositi iz softvera »Olympus Sonority« i reprodukovati na ovom diktafonu.

s

Kompatibilan je sa Audio Book

(

str. 157).

(14)

14

1

SR

s

Kompatibilan je sa Podcasting

(

str. 127).

Ako u programu »Olympus Sonority« registrujete URL adresu svog omiljenog Podcasta, automatski će se primati najnoviji emitovani sadržaj. Otvorite fasciklu [Podcast] na diktafonu da biste brzo preslušali emisiju (datoteku) prenetu iz softvera »Olympus Sonority«.

s

Kompatibilan je sa Audible

broadcasting (

str. 159).

Glavne karakteristike

Gla

vn

e k

ara

kte

ris

tik

e

(15)

1

SR

1 3 5 6 2 2 7 # % 8 @ 0 ! 9 $ 4 REC VOL STOP ^ ( * & )

-Pre

gle

d d

elo

va

Pregled delova

1

MIC

utičnica (za mikrofon)

2

Ugrađeni stereo mikrofon

3

Lampica LED indikatora

4

Dugme

VOICE

(za DM-5)

Dugme

HOME

(za DM-3)

5

Prekidač

POWER/HOLD

6

Prorez za traku

7

Ekran (LCD tabla)

8

Dugme

REC

(snimanje)

9

Dugme

9

0

Dugme

`

OK

(Reprodukuj/Podesi)

!

Dugme

Fn

(F1/F2/F3)

@

Dugme

STOP

#

Dugme

+

$

Dugme

0

%

Dugme

^

Ugrađeni zvučnik

&

EAR

utičnica (za slušalice)

*

Poklopac kartice

(

Poklopac baterije

)

USB priključak

-

Utikač za napajanje

(16)

16

1

SR

Prikaz menija [Home]

Kada se diktafon uključi, prikazuje se meni [Home]. Meni [Home] pruža veze do različitih funkcija. Za više detalja o ovim funkcijama pogledajte brojeve stranica na kojima se nalaze navedene u nastavku.

Pregled delova

Meni Funkcija

A

Recorder Snima datoteke u jednu od pet fascikli za snimanje glasa (fascikle od A do E) (☞ str. 39). Snimljene datoteke mogu da se označavaju ključnim rečima da bi njima moglo da se

upravlja u bazi podataka (☞ str. 75).

B

Music Upravlja muzičkim datotekama uvezenim iz muzičkih programa kao što su Windows Media Player i iTunes. Ovaj diktafon se

može koristiti kao muzički plejer (☞ str. 138, str. 150).

C

Podcast Upravlja podcast sadržajima prenesenim na ovaj diktafon pomoću obezbeđenog softvera »Olympus Sonority« ( str. 127).

D

Audiobooks

Upravlja DAISY knjigama (☞ str. 132) (za DM-5) i audio

knjigama (☞ str. 157) prenesenim na ovaj diktafon pomoću

obezbeđenog softvera »Olympus Sonority«. Takođe upravlja

tekstualnim datotekama (☞ str. 158) (za DM-5) koje su

direktno prenesene na ovaj diktafon.

E

Picture Možete da uvozite slike tako što ćete povezati digitalni fotoaparat sa ovim diktafonom (☞ str. 103) (za DM-5).

F

Audio Diary Registruje rasporede i upravlja njima (☞ str. 96).

G

Preferences Podešava razne funkcije diktafona.

Pre

gle

d d

elo

(17)

1

SR

Pre

gle

d d

elo

va

Pregled delova

Prikaz režima [Recorder]

1 Naziv datoteke

2

Naziv fascikle

3

Broj trenutne dаtoteke/

Ukupni broj snimljenih

datoteka na listi

4

Indikator statusa diktafona

5

Pokazivač nivoa snimanja

6

Indikator indeksa

7

Indikator vodiča za funkcije

8

Trenutno vreme

9

Indikator režima snimanja

0 Proteklo vreme snimanja

! Preostalo vreme snimanja

Prikaz reprodukcije Prikaz snimanja

1 Naziv datoteke

2

Naziv fascikle/ključna reč/datum

3

Broj trenutne datoteke/ukupni

broj snimljenih datoteka na listi

4

Traka indikatora reprodukcije

5

Indikator statusa diktafona

6

Indikator indeksa/indikator

informacija o datoteci

7

Indikator vodiča za funkcije

8

Trenutno vreme

9

Format datoteke

0 Trajanje datoteke

! Proteklo vreme reprodukcije

[

h

][

g

] Indikator memorije

[

j

] Indikator tajmera

[

i

] I

ndikator alarma

[

k

] I

ndikator baterije

[

A

] Indikator osetljivosti mikrofona

[

Z

] I

ndikator VCVA

[

c

] I

ndikator Low Cut filtera

[

Q

] I

ndikator Zoom Mic

Prikaz ikone (za sve režime)

[

a

] I

ndikator funkcije

poništavanja šuma

[

b

] Indikator filtera za glas

[

W

] I

ndikator funkcije EUPHONY

[

d

][

e

] I

ndikator funkcije

ponavljanja reprodukcije

[

f

] Indikator funkcije nasumične

reprodukcije

1 8 7 2 3 5 6 4 9 0 ! 1 8 7 2 3 5 6 4 9 ! 0

(18)

18

1

SR

Pregled delova

Prikaz režima [Music] [Podcast]

Prikaz reprodukcije Podcast sadržaja Prikaz reprodukcije muzike

1 Naziv datoteke

2 Kategorija za pretragu

3

Broj trenutne dаtoteke/

Ukupni broj snimljenih datoteka

na listi

4 Traka indikatora reprodukcije

5

Indikator statusa diktafona

6

Oblast za prikaz informacija

7

Indikator vodiča za funkcije

8 Trenutno vreme

9 Format datoteke

0 Trajanje datoteke

!

Proteklo vreme reprodukcije

1 Naziv datoteke

2 Naziv programa

3

Broj trenutne dаtoteke/

Ukupni broj snimljenih datoteka

u fascikli

4 Traka indikatora reprodukcije

5

Indikator statusa diktafona

6

Oblast za prikaz informacija

7

Indikator vodiča za funkcije

8 Trenutno vreme

9 Format datoteke

0 Trajanje datoteke

!

Proteklo vreme reprodukcije

8 7 5 6 4 9 ! 0 3 2 1 8 7 3 5 6 4 ! 0 2 1 9

Pre

gle

d d

elo

va

(19)

1

SR

Pre

gle

d d

elo

va

Pregled delova

Prikaz režima [Audiobooks]

Prikaz reprodukcije audio knjiga Prikaz reprodukcije DAISY datoteka (za DM-5)

1 Indikator sadržaja

2 Naziv sadržaja

3

Traka indikatora reprodukcije

4

Indikator statusa diktafona

5 Oblast za prikaz teksta

6 Indikator vodiča za funkcije

7 Trenutno vreme

8

Format datoteke

9

Trajanje datoteke

0

Proteklo vreme reprodukcije

1 Naziv datoteke

2 Naziv sadržaja

3

Broj trenutne datoteke/ukupni

broj snimljenih datoteka u fascikli

4 Traka indikatora reprodukcije

5 Indikator statusa diktafona

6 Oblast za prikaz informacija

7

Indikator vodiča za funkcije

8

Trenutno vreme

9 Format datoteke

0 Trajanje datoteke

! Proteklo vreme reprodukcije

7 6 4 5 3 8 0 9 1 2 8 7 3 5 6 4 ! 0 2 1 9

(20)

0

1

SR

Pregled delova

Prikaz režima [Audiobooks]

Prikaz kalendara Prikaz reprodukcije teksta (za DM-5)

1 Naziv datoteke

2 Naziv fascikle

3

Broj trenutne datoteke/ukupni

broj snimljenih datoteka u fascikli

4 Traka indikatora reprodukcije

5 Indikator statusa diktafona

6 Oblast za prikaz teksta

7

Indikator vodiča za funkcije

8

Trenutno vreme

9 Format datoteke

0 Trajanje datoteke

! Proteklo vreme reprodukcije

1 Indikator naslova

2 Godina i mesec

3

Oblast za prikaz kalendara

4

Oblast za prikaz rasporeda

za izabrani dan

5 Indikator vodiča za funkcije

6 Trenutno vreme

7

Današnji dan

8

Dan koji je zabeležen u rasporedu

Prikaz režima [Audio Diary]

1 6 5 2 3 4 8 7 1 8 6 7 5 4 3 2 9 ! 0

Pre

gle

d d

elo

va

(21)

1

SR

Na

pa

jan

je

Napajanje

1

Dok gurate udubljenja nadole

koristeći palčeve, povucite

poklopac baterije u smeru koji

pokazuje strelica.

Umetanje baterije

Ovaj diktafon koristi litijum-jonsku bateriju koju je naznačila kompanija Olympus (LI-50B). Nemojte koristiti druge tipove baterije.

2

Kada zadnja nalepnica baterije

bude okrenuta nagore, poravnajte

terminale diktafona i baterije.

Umetnite bateriju tako što ćete

je povući u smeru

A

dok gurate

nadole u smeru B.

3

Zatvorite poklopac baterije tako što

ćete ga gurnuti do kraja u smeru

B

dok gurate nadole u smeru

A

.

• Pazite na smer u kome je okrenuta

baterija kada je umećete. • Priložena punjiva baterija nije

u potpunosti napunjena. Pre nego što prvi put upotrebite bateriju ili nakon dugih perioda u kojima je niste upotrebljavali, preporučuje se da je

napunite do kraja (☞ str. 22).

Napomene

• Obavezno isključite diktafon pre zamene baterije. Vađenje baterije dok se diktafon koristi može da ošteti datoteku. Ukoliko se baterija isprazni tokom snimanja u datoteku, izgubićete čitavu datoteku koju snimate zato što sistem neće moći da zatvori zaglavlje datoteke. Od presudne je važnosti da promenite bateriju kada vidite da je na indikatoru napunjenosti baterije ostala samo jedna crtica.

• Poklopac baterije nije priložen kada kupujete diktafon.

• Nemojte prejako gurati bateriju kada je umećete. Za umetanje i vađenje baterije koristite samo prethodno navedeni metod. U suprotnom, može doći do oštećenja.

(22)

1

SR

Napajanje

Punjenje baterije

Litijum-jonska baterija se prazni sama od sebe. Kada otpakujete proizvod, napunite isporučenu litijum-jonsku bateriju pre nego što po prvi put upotrebite diktafon.

Punjenje pomoću adaptera za naizmeničnu struju

Priloženi adapter za naizmeničnu struju (A515) se može povezati sa ovim diktafonom radi punjenja. Preporučujemo korišćenje adaptera za naizmeničnu struju kada snimate ili koristite diktafon duže vreme.

1

Ukopčajte adapter

za naizmeničnu struju u utičnicu

za naizmeničnu struju.

2

Povežite adapter za naizmeničnu

struju sa diktafonom.

• Punjenje počinje kada lampica LED indikatora postane narandžasta, a indikator baterije na ekranu se promeni u indikator punjenja.

Na

pa

jan

je

• Ukoliko zamena istrošene baterije traje duže od 15 minuta ili ubacujete i vadite bateriju u kratkim vremenskim intervalima, možda ćete morati ponovo da podesite vreme kad budete ubacili

nove baterije (☞ str. 28).

• Izvadite bateriju ukoliko ne nameravate da koristite diktafon tokom dužeg vremenskog perioda.

• Prilikom reprodukcije glasovne/muzičke datoteke, možda će se uspostaviti početna vrednost diktafona zbog pada napona baterije u zavisnosti od jačine zvuka, čak i ukoliko se u indikatoru napunjenosti

baterije prikazuje [k]. U tom slučaju,

smanjite jačinu zvuka na diktafonu. • Kada zamenjujete punjivu bateriju,

obavezno koristite litijum-jonsku bateriju (LI-50B) koju je naznačila kompanija Olympus. Proizvodi drugih proizvođača mogu oštetiti diktafon pa ih treba izbegavati.

(23)

1

SR

Na

pa

jan

je

Napajanje

Napomene

• Nemojte stavljati ili vaditi bateriju ili adapter za naizmeničnu struju kada je diktafon uključen ili povezan sa drugim uređajem. To može izazvati probleme sa vrednostima i funkcijama podešenim u diktafonu.

• Punjač se može koristiti u opsegu od 100 V do 240 V naizmenične struje (50/60 Hz). Kada koristite punjač u inostranstvu, možda će vam biti potreban adapter za utikač kako biste prilagodili oblik utikača zidnoj utičnici za naizmeničnu struju. Za detalje se raspitajte u lokalnoj prodavnici elektrotehničke opreme ili kod putničkog agenta.

• Ne koristite konvertore napona za putovanja jer bi mogli da oštete punjač.

Punjenje povezivanjem sa računarom

putem USB-a

Baterije možete puniti povezivanjem sa USB priključkom računara. Prilikom punjenja, pazite da pravilno stavite punjivu bateriju

(obezbeđenu) u diktafon (☞str. 21).

1

Pokrenite računar.

2

Priključite USB kabl za povezivanje

u USB port na računaru.

3

Dok je diktafon u režimu

zaustavljanja ili zadržavanja,

povežite USB kabl sa terminalom

za povezivanje na dnu diktafona.

• Punjenje počinje kada lampica LED

indikatora postane narandžasta, a indikator baterije na ekranu se promeni u indikator punjenja.

(24)

4

1

SR

Priključite USB adapter za naizmeničnu

struju (opcionalno) za napajanje

Diktafon može da se puni priključivanjem na USB adapter za naizmeničnu struju (A514) (opcionalno). Pre nego što priključite adapter za naizmeničnu struju, promenite

postavku za USB vezu na [AC] (☞ str. 77).

1

Ukopčajte adapter za

naizmeničnu struju u utičnicu

za naizmeničnu struju.

2

Ukopčajte USB kabl diktafona

u adapter za naizmeničnu struju.

3

Proverite da li je diktafon

isključen, a zatim ukopčajte

USB kabl u terminal za povezivanje

na donjem delu diktafona.

• Punjenje počinje kada lampica LED

indikatora postane narandžasta, a indikator baterije na ekranu se promeni u indikator punjenja.

Napomene

• Diktafon ne može da se puni ukoliko računar nije uključen. Takođe ne može da se puni kada računar nije uključen ili kada je u stanju pripravnosti, hibernacije ili spavanja.

• Nemojte puniti diktafon dok je priključen USB razdelnik.

• Punjenje je završeno kada se indikator

napunjenosti baterije promeni u [<]

(vreme punjenja: približno 3 sata *). * To pokazuje približno vreme prilikom

punjenja potpuno prazne punjive baterije do kraja na sobnoj temperaturi. Vreme punjenja će se menjati u zavisnosti od preostale energije i stanja baterije. • Ne možete puniti baterije kada je prikazan

simbol [;]*1 ili [=]*2. Punite bateriju na

temperaturi od 5 do 35°C.

*1 [;]: kada je temperatura okruženja niska.

*2 [=]: kada je temperatura

okruženja visoka.

• Kada se vreme upotrebe baterija primetno skrati iako ste ih napunili do kraja, zamenite ih novim baterijama.

• Obavezno gurnite USB konektor do kraja. U suprotnom, može doći do problema u radu diktafona.

• Proverite da li koristite odgovarajući namenski USB kabl za povezivanje. Ako se koristi kabl neke druge kompanije, može doći do problema. Takođe, nemojte koristiti ovaj namenski kabl za povezivanje uređaja drugih proizvođača.

Napajanje

Na

pa

jan

(25)

1

SR

Na

pa

jan

je

Oprez u vezi sa punjivim baterijama Pažljivo pročitajte sledeće opise kada koristite litijum-jonsku bateriju (LI-50B).

Pražnjenje:

Punjive baterije se prazne same od sebe kada se ne upotrebljavaju. Obavezno ih punite redovno pre upotrebe.

Radna temperatura:

Punjive baterije su hemijski proizvodi. Efikasnost punjivih baterija može varirati čak i kada rade u granicama preporučenog temperaturnog opsega. To je u prirodi takvih proizvoda.

Preporučeni temperaturni opseg: Pri rukovanju uređajem:

0–42°C

Punjenje:

5–35°C

Čuvanje na duži period:

–20–30°C

Napajanje

Upotreba punjive baterije izvan granica gorenavedenog temperaturnog opsega može dovesti do pada efikasnosti i kraćeg trajanja baterija. Da biste sprečili curenje ili koroziju baterija, uklonite punjivu bateriju iz proizvoda kada ne nameravate da ih koristite duže vreme i čuvajte ih zasebno. Indikator baterije

Indikator napunjenosti baterije na ekranu se menja kako se baterija prazni.

k

{

l

{

m

• Kada se na ekranu pojavi [m], zamenite

bateriju što je pre moguće. Kada je baterija previše slaba, na ekranu se prikazuju [n] i [Battery Low], a diktafon se isključuje. • Prilikom punjenja indikator napunjenosti

baterije se stalno menja i ne pokazuje

stvarnu količinu preostale energije. Napomene

• Ovaj diktafon dizajniran je tako da baterije puni do kraja bez obzira na njihov nivo preostale energije. Međutim, za optimalne rezultate pri punjenju novih punjivih baterija ili baterija koje duže vreme (više od jednog meseca) nisu korišćene preporučuje se da baterije 2 do 3 puta prvo napunite do kraja i zatim ih ispraznite. • Kada odlažete punjive baterije, uvek se

pridržavajte lokalnih zakona i propisa. Obratite se lokalnom centru za reciklažu kako biste se upoznali sa propisnim metodama odlaganja.

• Ako litijum-jonske baterije nisu ispražnjene do kraja, zaštitite se od kratkog spoja (npr. oblepljivanjem kontakata) pre odlaganja.

Za korisnike u Nemačkoj:

Kompanija Olympus ima ugovor sa asocijacijom GRS (Asocijacija za odlaganje baterije) u Nemačkoj kako bi obezbedila odlaganje baterije koje nije štetno po životnu sredinu.

(26)

6

1

SR

• LED lampica će zasvetleti, diktafon će se uključiti a ekran će se upaliti i prikazati logotip OLYMPUS.

Uključivanje napajanja

Kada je diktafon isključen, pomerite

klizni prekidač

POWER/HOLD

u smeru

koji pokazuje strelica na 2 sekunde

ili duže.

Uključivanje/isključivanje napajanja

Isključite diktafon kada ga ne koristite kako biste sveli potrošnju baterije na minimum. Postojeći podaci, postavke datuma i vremena i podešavanja menija ostaju sačuvani i nakon isključivanja uređaja.

Napajanje

Isključivanje napajanja

Povucite klizni prekidač

POWER/

HOLD

u smeru koji pokazuje strelica

u trajanju od 1 sekunde ili duže.

• Ekran se gasi i napajanje će se isključiti.

Režim štednje energije

Ako je diktafon uključen, a zatim se isključi na 10 minuta ili duže (podrazumevano podešavanje), on ulazi u režim štednje energije i isključuje napajanje. Postavke za vreme prelaska u režim štednje energije su [5minutes], [10minutes], [30minutes],

[1hour], [2hour], [3hour] i [Off] (☞ str. 77).

Da biste izašli iz režima štednje energije, uključite ponovo napajanje.

Na

pa

jan

(27)

1

SR

A

HO

LD

HOLD

Aktiviranje režima HOLD

Pomerite klizni prekidač

POWER/

HOLD

u položaj HOLD.

Ako klizni prekidač POWER/HOLD pomerite u položaj HOLD, trenutni uslovi će biti sačuvani, a sva dugmad i prekidači će biti onemogućeni. Ova funkcija je korisna kada morate da nosite diktafon u torbi ili džepu. A možete i sprečiti slučajno zaustavljanje snimanja.

• Kada se na ekranu prikaže poruka [Hold], diktafon je postavljen na režim HOLD.

Izlazak iz režima HOLD

Pomerite klizni prekidač

POWER/

HOLD

u položaj A.

Napomene

• Ako u režimu Hold pritisnete bilo koje dugme, lampica LED indikatora će zasvetleti plavo ali se neće izvršiti nikakva radnja. • Ako se režim HOLD primeni tokom

reprodukcije (snimanja), operacija se onemogućava, a stanje reprodukcije (snimanja) ostaje nepromenjeno (Kad se reprodukcija završi ili kad se završi snimanje zbog toga što je preostala memorija iskorišćena, diktafon će se zaustaviti).

(28)

8

1

SR

Ako prethodno podesite vreme i datum, informacije o vremenu snimanja datoteke se automatski skladište za svaku datoteku. Prethodno podešavanje vremena i datuma omogućava lakše upravljanje datotekama.

1

Pritisnite dugme

9

ili

0

da biste izabrali stavku koju

želite da podesite.

• Izaberite između sledećih stavki onu koja treperi: »hour«, »minute«, »year«, »month« i »day«.

2

Pritisnite dugme

+

ili

da biste

izvršili podešavanje.

Podešavanje vremena i datuma [Time & Date]

Kada prvi put nakon kupovine koristite diktafon ili kada ga uključite nakon što su, prilikom zamene baterija, baterije bile van diktafona duže od 15 minuta itd., na ekranu će se prikazati [Set Time & Date]. Kad treperi »hour«, izvršite konfigurisanje iz Koraka 1.

• Po istoj proceduri, pritisnite dugme 9 ili 0 da biste odabrali sledeću stavku, a zatim je podesite

pritiskom na dugme + ili .

• Možete da izaberete 12-časovni ili 24-časovni prikaz tako što ćete

pritisnuti dugme F2 (4H) tokom

podešavanja časova i minuta. Primer: 10:20 PM

10:20 PM (Prvobitna

postavka) 22:20 • Možete da izaberete redosled za »month«, »day« i »year« tako što

ćete pritisnuti dugme F2 (M/D/Y)

tokom podešavanja. Primer: April 15, 2010 2010Y 4M 15D (Prvobitna postavka) M 15D 2010Y 15D 4M 2010Y

3

Pritisnite dugme

`

OK

da biste

primenili podešavanje.

• Časovnik počinje s radom od podešenog

datuma i vremena. Pritisnite dugme `OK

u skladu sa signalom za vreme.

Sa ovom postavkom se može koristiti funkcija glasovne kontrole ( str. 107) (za DM-5).

Napomene

• Ako tokom podešavanja pritisnete

dugme `OK, diktafon će sačuvati

podešavanja koja ste do tog trenutka izvršili. • Nakon podešavanja oglasiće se zvučna

poruka koja vas obaveštava da odaberete [Off] ukoliko vodič nije neophodan, a ekran prelazi na podešavanje za [Voice Guide]

(☞ str. 85). Ukoliko ne želite funkciju vodiča,

odaberite [Off].

Po

de

ša

va

nje

vr

em

en

a i d

atu

m

a [T

im

e &

Da

te]

(29)

1

SR

Po

de

ša

va

nje

vr

em

en

a i d

atu

m

a [T

im

e &

Da

te]

1

Izaberite [

Time & Date

]

u meniju [

System Menu

].

• Za detalje o unošenju postavki

menija pogledajte »Način

podešavanja menija« (☞str. 65).

2

Pritisnite dugme

9

ili

0

da biste izabrali stavku koju

želite da podesite.

• Izaberite između sledećih stavki onu koja treperi: »hour«, »minute«, »year«, »month« i »day«.

Promena vremena i datuma

Ukoliko trenutne vrednosti za vreme i datum nisu tačne, podesite ih koristeći dolenavedenu proceduru.

3

Pritisnite dugme

+

ili

da biste

izvršili podešavanje.

Podešavanje vremena i datuma [Time & Date]

Sa ovom postavkom se može koristiti funkcija glasovne kontrole ( str. 107) (za DM-5).

• Po istoj proceduri, pritisnite dugme 9 ili 0 da biste odabrali sledeću stavku, a zatim je

podesite pritiskom na dugme + ili .

4

Nakon podešavanja datuma

i vremena pritisnite dugme

`

OK

.

(30)

0

1

SR

Ubacivanje i vađenje microSD kartice

2

Okrenite microSD karticu na

odgovarajuću stranu i ubacite

je u ležište za karticu kao što je

prikazano na slici.

Termin »microSD« koji se koristi u uputstvu za korišćenje odnosi se i na microSD i na microSDHC kartice. Ovaj diktafon se može koristiti sa komercijalno dostupnim microSD karticama kao i sa ugrađenom memorijom.

Ubacivanje microSD kartice

1

Kada se diktafon nalazi u režimu

zaustavljanja, otvorite poklopac

kartice.

• Ubacite microSD karticu držeći je pravo. • Ubacivanje microSD kartice na

pogrešan način ili pod pogrešnim uglom može da ošteti kontakt ili da prouzrokuje zaglavljivanje microSD kartice.

• Ako microSD kartica nije umetnuta do kraja, ne mogu se upisivati podaci na nju.

3

Zatvorite poklopac kartice do kraja.

• Kada ubacite microSD karticu, prikazaće se ekran za promenu medijuma za snimanje.

4

Kada za snimanje koristite

microSD karticu, pritisnite

dugme

+

ili

i izaberite [

Yes

].

5

Pritisnite dugme

`

OK

da biste

primenili podešavanje.

Napomene

• Moguće je da se medijum za snimanje

prebaci na ugrađenu memoriju (☞ str. 77).

• U nekim slučajevima, microSD kartice koje su formatirane (pokrenute) na nekom drugom uređaju, kao što je računar, neće biti prepoznate. Obavezno ih pre upotrebe

formatirajte na ovom diktafonu (☞ str. 94).

Ub

aci

va

nje

i v

en

je m

icr

oS

D k

art

ice

(31)

1

SR

Ub

aci

va

nje

i v

en

je m

icr

oS

D k

art

ice

Vađenje microSD kartice

1

Kada se diktafon nalazi u režimu

zaustavljanja, otvorite poklopac

kartice.

2

Gurnite microSD karticu ka unutra

da biste je oslobodili, a zatim joj

dopustite da delimično izađe.

• Vidi se da je microSD kartica izašla iz ležišta i može se bezbedno izvaditi. • Kada je opcija [Memory Select]

postavljena na [microSD Card],

na ekranu će se prikazati poruka [Built-in Memory Selected].

3

Zatvorite poklopac kartice do kraja.

Ubacivanje i vađenje microSD kartice

Napomene

• Brzo povlačenje prsta nakon guranja microSD kartice unutra može da prouzrokuje njeno naglo izbacivanje iz ležišta.

• Pre nego što ubacite microSD karticu, isključite funkciju zaštite od zapisivanja. Posetite Olympus web lokaciju da biste saznali za koje microSD kartice je potvrđeno da su kompatibilne sa ovim diktafonom. • Diktafon možda neće ispravno

prepoznati neke microSD kartice koje nisu kompatibilne sa ovim diktafonom. • U slučaju kada microSD kartica ne može

da se prepozna, uklonite microSD karticu, a zatim je ponovo ubacite da vidite da li je ovaj diktafon prepoznaje.

• Performanse obrade na microSD kartici se umanjuju prilikom velikog broja ponovljenih zapisivanja i brisanja. U tom slučaju formatirajte microSD karticu

References

Related documents

Product innovation/ broader coverage Membership development Economic development New customer expectations System reform Medical inflation Source: MH.. Private

By overall comparison between these cancer and normal cell lines, we showed that a set of genes commonly enriched with H3K27me3 marks both in cancer and normal cells presented

Markets  Scope of  Program  Economic and  environmental  sustainability for  farmers and their  communities. Minimum  price and social 

In order to identify possible causes of phase and mission failure, a method is required to express how combinations of component failures (basic events) can occur during the

Melihat pencapaian kawasan transit tersebut berdasrkan nilai indeks dengan ketentuan bila semua skor dari variabel penialain adalah rendah (dengan nilai indeks minimum) maka,

She's portuguese but sometimes we have small chats in english or French; I used english for the first time to help some british tourists; when a tourist asked me

In the education sector, open data released by governments and educational institutions, as well as by national and international organisations, can support a wide range