• No results found

Research on Teaching Chinese as a Foreign Language from the Perspective of Construction Grammar

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Research on Teaching Chinese as a Foreign Language from the Perspective of Construction Grammar"

Copied!
6
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

ISSN Online: 2151-4771 ISSN Print: 2151-4755

DOI: 10.4236/ce.2019.105074 May 30, 2019 980 Creative Education

Research on Teaching Chinese as a Foreign

Language from the Perspective of Construction

Grammar

Ying Huang

1

, Shuangyue Shao

2 1Baoding University, Baoding, China 2NO. 1 Hospital, Baoding, China

Abstract

According to construction grammar, grammatical description of all strata is to involve pairings of form and meaning, and the construction grammar can be applied to the teaching of Chinese as a foreign language. The author be-lieves that the constructive interpretation of teaching Chinese as a foreign language should have a holistic constructional view; from simple construction to complex construction, from typical construction to atypical construction, we should also pay attention to the communicative function of discourse.

Keywords

Mode of Chinese Teaching Grammar, Chinese Teaching, Teaching Concept, Teaching Method

1. Introduction

With the rise of cognitive linguistics in the 1980s, Construction Grammar, as an important branch of cognitive linguistics, has gradually flourished. In addition, construction grammar theory has developed in response to generative grammar and other grammatical theories since the 1960s.

2. A Summary of Construction Grammar

The thinking of construction grammar originated from Fillmore, Kay, and O’Connor’s (1988) case grammar at first, and then it has been extensively stu-died and popularized by Adele E. Goldberg (2007), which aroused extensive at-tention from international society. With people’s understanding of semantic and pragmatic features, more and more attention has been paid to the study of

spe-How to cite this paper: Huang, Y., & Shao, S. Y. (2019). Research on Teaching Chinese as a Foreign Language from the Perspective of Construction Grammar. Creative Educa-tion, 10, 980-985.

https://doi.org/10.4236/ce.2019.105074

Received: April 26, 2019 Accepted: May 27, 2019 Published: May 30, 2019

Copyright © 2019 by author(s) and Scientific Research Publishing Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY 4.0).

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

(2)

DOI: 10.4236/ce.2019.105074 981 Creative Education cific sentence patterns. However, many people tend to attribute the meaning of a sentence to individual lexical items. Specifically, although individual lexical items can provide a great deal of information, it is difficult to explain many lin-guistic problems in the research with a word-based or from top to bottom me-thod. That is to say, verbs are not the only core of a sentence and specific seman-tic structures and their related formal expressions must be regarded as construc-tions independent of lexical items.

Construction grammar advocates the matching of form and meaning, and advocates that the construction is the center and the construction is regarded as the overall of which function is greater than the sum of the parts, rather than the simple sum of the meanings of the parts. Some linguistic phenomena prove that this kind of grammatical theory can’t explain all the special linguistic phenome-na. For example, the ditransitive form which we mentioned that the theory of valence analysis believes that verbs have power and one verb can dominate sev-eral act ants, so the verb is a valence verb. The verbs in the ditransitive form are usually trivalent verbs, but we find that in such sentences as “Chi Le Ta San Ge Ping Guo” and “Mai Le Da Niang San GeJi Dan”, there are two actants behind the bivalent verbs, which seem to be incomprehensible with the valence theory, and the verbs in the ditransitive form should dominate two objects. However, in these two examples, whether it is the verb “Chi” or “Mai”, we can say that we have eaten three apples, but we can’t say that we ate him and we can say that we bought three eggs, but we can’t say that we bought a lady. That is to say, in the ditransitive form, “Ta” and “Da Niang” are not dominated by the front verbs. In case of this, the academia began to use the theory of construction grammar to solve this problem which is not a verb or a function word that determines the meaning of a sentence, but a construction that determines the meaning of the whole sentence.

The rise of construction grammar provides a new perspective for language ontology research, language acquisition and teaching which is breaking the tra-ditional grammatical concept of “verb-centered theory”. Based on this theory, the thesis hopes to provide another teaching idea for our teaching of Chinese as a foreign language, constantly update and change the teaching methods and de-sign, and solve some marginal language phenomena in teaching Chinese as a foreign language.

3. Construction Application in Teaching Chinese as a

Foreign Language

(3)

syn-DOI: 10.4236/ce.2019.105074 982 Creative Education taxes. However, we think that the traditional grammatical meaning of “sentence pattern and syntax” focuses on the structural form and characteristics of sen-tences. Although both of them have a closely relationship, it cannot be equated with “construction” which emphasizes two aspects of “construction” (structural formula) and “formation” (form-meaning pairs). With the continuous improve-ment and developimprove-ment of construction grammar theory, the proper use of con-struction grammar theory in teaching Chinese as a foreign language can enrich our teaching ideas.

3.1. Holistic Constructional View

Traditional grammatical concepts hold that verbs play a dominant role in sen-tences. Because there is no morphological change in Chinese, the grammatical meanings are expressed in word order and function words. Under the influence of the traditional grammatical concept of “verb-centered theory”, Chinese teachers tend to pay more attention to verbs and function words in the teaching process which determine the meaning of the sentences. But as we mentioned earlier, if the instructor only focuses on the explanations of “Yao” and “Le”, in the indi-vidual examples of “Ta Yao Qu Beijing” and “Xiao Ming Zuo Wan Zuo Ye Le”, which is easier for the students to understand. However, when “Yao” and “Le” appear in the sentence at the same time, the students will find it difficult to un-derstand, and even the sentence “Ta Yao Qu Beijing Le” is a wrong sentence, because the meaning of “Yao” and the grammatical meaning of “Le” are contra-dictory, which will cause students’ misunderstanding.

The meaning of a sentence is not simply the sum of the meanings of phrases or words in a sentence. Construction grammar holds that construction is domi-nant in a sentence, and the meaning of a sentence is not simply the sum of parts of meaning. Therefore, we also mentioned earlier that if we regard a sentence like “Ta Yao Qu Beijing Le” as a construction like “S Yao V Le” which can be regarded as a whole, and the whole meaning of the construction is to do some-thing immediately or soon. Only in this way, can the students not bite the words, understand the meaning of “Yao” and “Le”, and then integrate them.

The enlightenment of constructional grammar is that some sentences should be interpreted as a whole structure rather than fragmented analysis.

3.2. From Simple Construction to Complex Construction

Chen Manhua (2009) cites such an example in his thesis “The Enlightenment of Constructive Grammar Theory to Second Language Teaching”.

Example 1: what’s the meaning of “There were many empty seats, so I found a window seat”?

(4)

DOI: 10.4236/ce.2019.105074 983 Creative Education This is a reading question. For native speakers of Chinese, this choice question is not difficult. But for learners who use Chinese as a foreign language, they will be in a dilemma of what is the meaning of “You De Shi”? According to the tradi-tional grammatical concept, the teacher often tells the students “You” when having an explanation, which can be used as a verb, followed by a noun to indi-cate a kind of existence or belonging. For example, “She has an apple” and “There is a peach tree on the playground”. But when the structure of “You De Shi” in Example 1 appears, the students don’t know what it means. For “You”, there are many kinds of structures, such as fixed phrases, phrases, idioms, sen-tences and so on.

Example 2: Yuan Zi Li You Yi KeShu. Example 3: Ke Zhen You Ni De. Example 4: You De Shi Qian. Example 5: Du Shu Hen You Yong.

From the above four examples, we can see that four different constructions represent different constructional meanings. Example 2 is a general structure of the word “You”, which means a kind of existential meaning, while the word “You” in Example 5 is also included in the Chinese dictionary. Both of the types are easier for students to grasp. But for Example 3 and 4, learners are not so easy to understand, so it requires teachers to start teaching from simple constructions in the process of teaching, in addition, it should be noted that learners should start from the overall constructional meaning when teaching these simple con-structions, rather than one-way learners to explain “You”, otherwise learners will learn the complex constructions of “Yao” in the future. When they do, they will fall into a misunderstanding.

3.3. From Typical Construction to Atypical Construction

From the perspective of constructional grammar, Chinese teaching should be from typical to atypical. On one side, typical has basic external form and core constructional meaning, while atypical derives from typical. Only by mastering typical constructions, can we better understand the atypical constructions de-rived from typical constructions. Taking the ditransitive construction as an ex-ample, the ditransitive construction is V + N1 + N2, which means “intentional giving transfer”, which is the typical structure of the ditransitive. Learners can easily grasp the basic usage and construction meaning when learning such a typ-ical ditransitive construction. However, when the following sentences appear, learners often have difficulty in understanding. For example:

Example 6: Di Gei Ta Yi Ge Kou Xin. Example 7: Tou Le Qi Bai Shi San Fu Hua.

(5)

dis-DOI: 10.4236/ce.2019.105074 984 Creative Education tinguish from the typical and atypical ditransitive, which is from the typical to the atypical and step by step. That is to say, atypical constructions are often de-rived from the basis of typical constructions, so learners can better grasp atypical constructions after learning the typical constructions.

3.4. Emphasizing the Communicative Function of Discourse

Construction is a pairing of form and function (meaning and discourse) that each pairing contains formal features and some communicative function. Among them, “discourse function” and “communicative function” include pragmatic function. In addition, the construction grammar theory holds that pragmatics and semantics are inseparable, which is breaking the traditional grammar view that they are separated.

Some linguistic facts show that the semantics of some linguistic components when they form sentences independently don’t accord with our cognition. Teach-ers often regard such sentences as wrong sentences in their teaching, which is absolutely impossible to say. However, we find that when these single sentences are independent, there is no specific context and their meaning is contrary to cognition. In addition, they are valid in a certain context which requires the teachers to explain the sentences established in such a specific context in the process of teaching, rather than negating them wholly. In the process of teach-ing, teachers should attach importance to the communicative function of dis-course, and give special explanations to some sentences established under spe-cific circumstances, rather than affirming their absolute errors, so as to avoid causing misunderstanding among students.

4. Conclusion

Since 1980s, the rise of along-wind grammar has broken the traditional center of saying “verb” of grammar concept. It is to provide a new perspective for the analysis of Chinese grammar phenomenon. Many scholars use the theory of structure type of grammar to re-examine the double transitive, and way-structure type. It discusses the mode of grammatical significance of language acquisition and language phenomenon. This article is based on the mode of grammar theory. From a different perspective on Chinese teaching, we have new recognition on Chinese language teaching.

(6)

DOI: 10.4236/ce.2019.105074 985 Creative Education

Funding

Project: 2018 Hebei Provincial Social Science Fund Project. Project Name: A Study on the Subjective Quantitative Construction with Comparative Structure of Modern Chinese. Project No. HB18YY001.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflicts of interest regarding the publication of this pa-per.

References

Chen, M. H. (2009). The Enlightenment of Constructive Grammar Theory to Second Language Teaching. Language Teaching and Research, No. 4, 64-70.

Fillmore, C. J., Kay, P., & O’Connor, M. C. (1988). Regularity and Idiomaticity in Gram-matical Constructions: The Case of Letalone. Language, 64, 501-538.

https://doi.org/10.2307/414531

References

Related documents

Included studies used an experimental or quasi-experimental design comparing a calorie- labeled menu with a no-calorie menu and were conducted in laboratories, college cafeterias,

BPMN and UML-Sequence diagram were utilized for designing the detailed process model with regard to the two phases of the proposed methodology; it was found that

Results indicated that, grazing had no significant influence on stem height and leaf-stem index, but crown cover, production, seed production per individual, basal diameter,

Thus, it seems that the breast cancer mortality has a non-linear pattern, and the ANNs approach can be more useful and more accurate than ARIMA

The exclusion of Section 7, Subsection 1, Number 1 SGB II does not apply to the subsequent immigration of third-country nationals who are join- ing German nationals (Judgment of

Then record the total page count of the ethics-related content, if ethics is mentioned in the title of the independent section(s). Word count of “ethics” and related terms –

The association between RAI treatment failure and various clinical parameters includ- ing age, sex, height, weight, body mass index (BMI), thyroid gland volume, and isthmus length

Alternative routes to a bachelor’s degree in this area may apply to students that have a PLC qualification in a related course or general engineering certification or diploma.