• No results found

TigerTOUR. FAQ [ translation module ] V1.0

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TigerTOUR. FAQ [ translation module ] V1.0"

Copied!
6
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

TigerTOUR

[

translation

module

]

FAQ

(2)

In 2012, the Australian Government translated the entire Australian Tourism Data Warehouse (ATDW) product database free of charge into Simplified and Traditional Chinese for the purpose of having translated product pages on Tourism Australia’s Chinese and Hong Kong consumer websites. As TigerTOUR feeds the ATDW, most TigerTOUR listings were translated.

If your listing in the TigerTOUR database is new (since 2012) or you have significantly changed your product description or added new tours or rooms since 2012, you are now able to review and update your translations using MyTigerTOUR.

TigerTOUR listings are free, however translations are an optional paid service. A ‘product’ translation i.e. your product description, is $55.00 GST inc. for new translations or $16.50 GST inc. for updated translations. A ‘service’ translation i.e. a new tour or a new room type is $38.50 GST inc.

If your business is interested in attracting these markets, an updated translation could be for you. Access it by logging into MyTigerTOUR http://tigertour.tourismtasmania.com.au/index.asp

How do I translate my listing?

Login to your MyTigerTOUR and click the link to Translate (figure 1)

Note that you will be translating the current “Description” text (only) from your listing. If you want to make changes to that before proceeding with the translation transaction, please update your listing first and submit it to the TigerTOUR team for approval. Once you have received the automated notification that your update is approved, you can proceed with the translation process.

Figure 1.

My TigerTOUR FAQ

(3)

Click on the product description (blue triangle) as in figure 2. Figure 2.

Click on Select Language (blue triangle) then tick the box as in figure 3. Click Next Figure 3.

Review your transaction, and if you are happy click Buy Now as in figure 4 Figure 4.

(4)

Tourism Tasmania

You can complete the payment through PayPal, or, use a credit card (Mastercard, VISA, AMEX).

How much does it cost?

Translating your product description costs $55.00 GST inc. for a new (previously not translated) product, or $16.50 GST inc. for an updated translation per listing.

If you are an accommodation provider or tour, you can pay to have your room types or tours translated as well at a cost of $38.50 per service.

Is this a one-off cost?

No. Each time you request your listing to be translated, you will be charged the fee.

How do I pay?

At the time of translation request, you will be required to pay using either PayPal or a credit card (Mastercard, Visa, AMEX), The transaction is between you and ATDW. A Tax Invoice will be emailed to you. Translations are conducted by the company that translated the database in 2012. Tourism Tasmania does not have a copy of or cannot produce your Tax Invoice.

Where are the translations used?

Translations will appear on your product page on Tourism Australia’s consumer websites in China and Hong Kong. ATDW are also seeking additional websites in that region to use the content.

(5)

Tourism Tasmania

If I pay to have my listing Description translated, can I use this

translated text elsewhere?

Yes, you are welcome to use your translation wherever you like, including your own website. Click on Current Translations, and copy and paste the translated text as in figure 6.

(6)

Tourism Tasmania

Who does the translations?

ATDW are using the same company that completed the 2012 translations funded by the Government.

I can already see my Description translated when I login.

Why is this and have I been charged?

In 2012, all existing listings were translated free of charge to operators (funded by the Australian Government). Since that time, new businesses that have joined the database or those operators who have updated their

Description text since will mean that there either won’t be a translation there or it will not be current. Translations completed via MyTigerTOUR from June 2015 will be charged per transaction.

Who do I contact for payment issues?

The TigerTOUR team can try to assist in the first instance however will most likely refer you to the ATDW Support team for resolution, who manage all transactions for translations. ATDW can be contacted on 1300 137 225 or email

[email protected]

Service translations

The various room types of Accommodation and the various tours a Tour company provides are called ‘services’. When the ATDW database was translated in 2012, Accommodation 4-star and above had their product description and ‘services’ translated. Likewise, Tour companies also had their tours translated.

In early 2015, Tourism Australia, the main user of the translations, revamped their consumer websites. Note that Accommodation and Tours no longer display their ‘service’ level information. You can chose to have these translated (at $38.50 GST inc) however this will not be displayed on Australia.cn website for example. You are still able to use these translations for your own purposes.

Is there more information on the translations I can read about to

help me decide if it’s worthwhile for my business?

Now is the first time since 2012 that new translations can be added or existing translations can be updated. Apart from this document, there is no further documentation to help you decide to purchase. Consider your own marketing strategy and customer mix. Due to firewalls, Chinese consumers can only access internet content housed in China. If you are interested in attracting more Chinese visitors, a translated list will help them find information on your product prior to their departure. Plus, you can use the translations to produce a brochure or add language pages to your own website.

References

Related documents

 Teacher asks the students to identify the generic structure, social function the content, language features and simple past of recount text.  Teacher asks students

Two deep convolutional neural networks attached to the stereo camera in the drone are trained to detect wind turbines in images and stereo triangulation is used to calculate

My analysis of Hayden’s narrative suggests that the closure of Ghost Girl forces the aggressive and sexual child to remain in the closet.. Her coming out would

With the definition of MDA (Model- Driven Architecture) and the acceptance of MDE (Model-Driven Engineering) techniques in this environment, some groups are working in the use

Moreover, we consider continuous qubit measurement with feedback control, using the action principle to investigate the global dynamics of its most likely paths, and finding that in

Session 5: Dynamics and Vibrations of Machinery (DvM) 417 Nanotechnology and Micro: Manipulators, Robots, Mechanisms (NtMm). The Influence of the Vibration Frequency on the

As such, this study was undertaken to investigate the relationship between employee satisfaction and quality service from the aspects of tangible, reliability and

Hence the factors related to schooling - the fraction of schooled individuals in working age population in 1980 and the schooling rate - are as important for explaining the