xekfi
Anshei Emuna Congregation
561-499-9229 16189 Jog Road Delray Beach, Florida
ansheiemuna.org
xekfi
Mark Stern & Jean Spencer Erich Sigfried Stern Fay Stern Zabrowsky
Morris Zabrowsky Andrew Joshua Stern
Robert Stern Sarah Stern Nathan Marcus
Jennie Marcus Randy Spencer Harvey Jacobson
Dorothy Sperber Murray Simon Robert Spencer Annette Spencer
Maya Dosik Shelley Zabrowsky
In Blessed Memory of:
In Blessed Memory of: Priva Stilman Seymour Stilman
Lena Widawski
Leon Widawski
xekfi
Samuel & Fern Rosenfeld Louis Rosenfeld Dorothy Rosenfeld
Morris Surick Helen Surick Saul Rosenfeld Naomi Rosenfeld
In Blessed Memory of:
Barry M. Schneck Philip Kodack
Alice Bessen Lou Bessen Jean Schneck Jack Schneck
In Blessed Memory of:
William & Estee Singer Gershon Ben Zev
Chava Yocheved Bas Mendel Eliezer Ben Avahram Ha Cohan
Chava Bas Jacob
In Blessed Memory of:
xekfi
Paul & Marcia Mermelstein Frank Efraim Ingber
Lillian Leah Ingber Susan Shaena Dina Bagdade Salamon Shlomo Mermelstein
Blanka Binah Mermelstein
In Blessed Memory of:
Maynard & Judith Rabinowitz Theodore Mendelson
Samuel Rabinowitz Mortimer Bilenker Sarah Rabinowitz
Hinda Bilenker
In Blessed Memory of:
Eugene Platt Karen Platt
Julius Platt Rosalind F. Platt
In Blessed Memory of:
xekfi
Maureen Fox
Howard David Fox, beloved husband Ethel Cohen, beloved mother Sol Charles Cohen, beloved father
In Blessed Memory of:
Ronald & Marcia Harris Ida Harris
Sidney Harris Alice Lasker Samuel Lasker Neal Charles Harris
In Blessed Memory of:
Albert & Ruth Goldner Isidore Goldner Margaret Goldner
Ellis Liberman Herbert Fried Barbara Fried Howard Goldner
In Blessed Memory of:
xekfi
Steven Bauml & Hanna Praport Bauml Mala Rosenblum
Aron Rosenblum Helena Rosenblum
Else Bauml Anton Bauml
Ella Bauml
In Blessed Memory of:
Sidney & Elaine David Ida Gorewitz Sam Gorewitz Miriam David
Sam David Randi David Rosalie Kurland
In Blessed Memory of:
In Blessed Memory of: Carolee Emmer Herbert Lawrence Emmer
Kate Rubin Harry Rubin Esther Emmer
Ted Emmer
xekfi
In Blessed Memory of:
Herbert & Fanny Wieder
Isak Wieder Kate Wieder Jose Rosembusz Tauba Rosembusz
Hani Rapaport
xekfi
In Blessed Memory of:
Clive & Adrienne Simnock
Marion Nygate
Stanley Simnock
Jacqueline Simnock
xekfi
In Blessed Memory of:
David & Barbara Shabat
Jonathan Lewis Goldberg Victor Lewis
Bette Weiser Archie Weiser Rose & David Shapiro
Pauline Steinerman Molly Greenberg
Goldie Eisner Bracha Israel
Rachel & Israel Kuzminsky
Rena & Irving Fecher
xekfi
In Blessed Memory of:
Robert & Sandi Selig
Nancy Siedenbach Selig Andrew Selig Jonathan Ralph Selig
Rheta Siedenbach Melville Siedenbach
Evelyn M. White S. Charles White Sylvia Bowman Albert Rothman Samuel Tuckerman
Mary Tuckerman
xekfi
In Blessed Memory of:
Lewis Sare
Geraldine Sare Judy Sare Abraham Sare
Dora Sare Alan Sare George Goldberg
Sophie Goldberg Jane Markowitz Joseph Markowitz
Jeffrey Kornblau
xekfi
In Blessed Memory of:
Kenneth & Randee Rubenstein
Seymour Rubenstein
Sylvia Rubenstein
Abraham Lerman
Florence Lerman
xekfi
In Blessed Memory of:
Herbert & Sherry Rosenstock
Louis Rosenstock Anna Rosenstock Bernard Dickman
Norma Dickman
Nelson Rosenstock
Stanley Rosenstock
Jerome Rosenstock
Lynn Rosenstock Rieger
xekfi
In Blessed Memory of:
Abe & Roslyn Rapp
Becky Rapp Sam Rapp Julie Rapp Isidore Cohen Frieda Cohen Helen Silverman Meyer Silverman
Jeff Rosen
xekfi
In Blessed Memory of:
Barry Mittelman
Moshe ben Shmuel
Krientsha bat Avraham Dov Ber Moshe Aharon ben Yitzchok Azik Hacohen
Sheindl bat Moshe Yitzchok Azik ben Moshe
Yosef ben Moshe Tzipporah bat Moshe
Hentsha bat Moshe Chaya Rachel bat Moshe Henna bat Avraham Dov Ber
Mordechai ben Avraham
Moshe Yosef ben Sholom PincusHalevi
Dov ben Shimshon Halevi
xekfi
In Blessed Memory of:
Edward & Marjorie Marlowe
William Deitz
Minnie Deitz
Meyer Marlowe
Jeanette Marlowe
xekfi
In Blessed Memory of:
Arnold & Carole Marder
Sara & Elias Jacobson Freda & Abraham Gordon
Pauline & Philip Gordon Tova & Sender Obludziner
Jennie & Morris Marder
Eva & Charles Marder
xekfi
In Blessed Memory of:
Peter & Elizabeth Levine
Doris Levine Abraham Levine
Harry Kraft
Sarah Kraft
Selwyn Kudisch
xekfi
In Blessed Memory of:
Melisa Krupnick Ferro
Thomas A. Ferro Benjamin Krupnick
Gladys Krupnick Samuel Berg
Dora Berg Norman Berg
Milton Berg Leo Berg Gilda Berg Marion Berg Abraham Berg
Muriel Berg Leslie Berg Spector
Leah Levinson Janet Srour Eric J. Herrmann Suzanne Pomeranz
ALL THE WOMEN, MEN & CHILDREN WHO
PERISHED IN THE SHOAH “NEVER AGAIN”
xekfi
In Blessed Memory of:
Eric & Sarah Gordon
Estera Halpern Leon Halpern
Eva Gordon Bernard Gordon Lawrence Howard Gordon
Never forget the 6,000,000
that perished in the Holocaust
xekfi
In Blessed Memory of:
Alvin & Florence Drelich
Samuel Greinsky Pauline Greinsky
Rose Pollack Nathan Drelich
Lillian Drelich
David Drelich MD,CFP
xekfi
In Blessed Memory of:
xekfi
Lee & Cheryl Cherney
Morton Cherney Barbara Cherney Matthew Cherney
Alvin Cherney
Elaine Cherney
xekfi
In Blessed Memory of:
Ken Calmenson
Elinor Calmenson Yetta & Louis Calmenson
Sara & Israel Wagner Ellen & David Siegel Esther & Abram Wagner
Edithe & David Wagner Esther & Earl Quint
Ruth Weisinger
Amy Dozier
Sylvia Narrow
Regina Neuman
Morris Neuman
xekfi
In Blessed Memory of:
Harriet Birnbaum
Richard David Birnbaum Murray Birnbaum
Gussie Birnbaum Sasha Seinberg
Eva Brydof
Harry Brydor
xekfi
In Blessed Memory of:
Myron Bari & Cheryl Spielman
Florence Bari, Mother Fred Bari, Father
Michael (Moonio) Mundel, Grandfather Mary Mundel, Grandmother
Ida Spielman, Grandmother
Chaim Spielman, Grandfather
Legacy Giving
Legacy giving, also referred to as “planned giving,” is a donation made by an individual through a will or other formal designation and are meant to reflect the values and desires of the donor. As the name suggests, most donors want to leave a legacy or memory of their life through their posthumous giving.
In many cases, but not always, a legacy gift is made upon someone’s death.
Legacy giving can take a number of forms:
Recurring donations that begin while the donor is alive and continue after they have passed can include:
• Material goods
• Property
• Life insurance
• Stocks
Through a planned gift or endowment, you will:
• Ensure the viability of Anshei Emuna and its programs
• Enable Anshei Emuna to continue to serve the growing needs in the community
What Will Your Legacy Be?
Create your legacy while helping to sustain the future of Anshei Emuna for future generations
Note: Anshei Emuna is soliciting charitable gifts. Anshei Emuna is not giving professional, legal, accounting, tax or financial advice. Please consult your
trusted financial or legal advisor to discuss how legacy gifts can positively impact your estate plan, while ensuring the future of the community you love.
Endowment Fund
An endowment is a permanent fund held by a charity from which all or a part of the income earned is distributed to the charity, but the original fund amount remains intact. The goal of an endowment is to grow the fund from new gifts and from its investments. There are also tax benefits for these type of gifts.
Under the leadership of Libo Feinberg, Chairman of the Endowment Fund, Anshei Emuna has many endowment options to choose from, including:
• Charitable Lead Annuity Trust (CLAT)
• Charitable Remainder Annuity Trust (CRAT)
• Personal Residence Trust
Anshei Emuna is grateful to Libo for his work as Chaiman of the Endowment Fund and for the donation of his time in drafting the above-mentioned trusts with no legal fee.
What Will Your Legacy Be?
Create your legacy while helping to sustain the future of Anshei Emuna for future generations
Contact the Shul office to arrange a personal appointment to discuss your Legacy Giving plans.
El Maleh Rachamim (memorial prayer) for fallen military
IN MEMORY OF FALLEN SERVICE MEMBERS:
God on High and in our Hearts: Grant reassuring peace beneath the cover of Your Presence to all the men and women who gave their lives in defense of our country and the freedom of the world. Shelter them among the righteous souls who are as radiant as the luminous firmament. Source of Compassion, may we continue to feel their touch on our souls. Hasten the day when peace and security shall prevail, when “nation shall not lift up sword against nation, and there shall be no need to prepare for war.” May the day come when the world will stand together as one. May the memory of our fallen brothers and sisters serve as an inspiration to us and as a comfort to all their loved ones. Amein.
From the Siddur: Prayer Book for Jewish Personnel in the Armed Forces of the United States
© 2014 JWB Jewish Chaplains Council
El Maleh Rachamim (memorial prayer) for fallen military
IN MEMORY OF FALLEN SERVICE MEMBERS:
God on High and in our Hearts: Grant reassuring peace beneath the cover of Your Presence to all the men and women who gave their lives in defense of our country and the freedom of the world. Shelter them among the righteous souls who are as radiant as the luminous firmament. Source of Compassion, may we continue to feel their touch on our souls. Hasten the day when peace and security shall prevail, when “nation shall not lift up sword against nation, and there shall be no need to prepare for war.” May the day come when the world will stand together as one. May the memory of our fallen brothers and sisters serve as an inspiration to us and as a comfort to all their loved ones. Amein.
From the Siddur: Prayer Book for Jewish Personnel in the Armed Forces of the United States
© 2014 JWB Jewish Chaplains Council
KEL MALEH FOR FALLEN MILITARY
:
Amen.
El Maleh Rachamim (memorial prayer) for fallen military
IN MEMORY OF FALLEN SERVICE MEMBERS:
God on High and in our Hearts: Grant reassuring peace beneath the cover of Your Presence to all the men and women who gave their lives in defense of our country and the freedom of the world. Shelter them among the righteous souls who are as radiant as the luminous firmament. Source of Compassion, may we continue to feel their touch on our souls. Hasten the day when peace and security shall prevail, when “nation shall not lift up sword against nation, and there shall be no need to prepare for war.” May the day come when the world will stand together as one. May the memory of our fallen brothers and sisters serve as an inspiration to us and as a comfort to all their loved ones. Amein.
From the Siddur: Prayer Book for Jewish Personnel in the Armed Forces of the United States
© 2014 JWB Jewish Chaplains Council
12
KEL MALEH FOR MARTYRS
ְ א - א ל מְל ר - םי מ ח , מ ב ן כוֹשׁ
,םי מוֹר י ד א ן ל מ נוֹ
ו ת א ב י י ת וֹ
מ ,םי א צ מ ה
ל ע ה נוֹכ נ ה חוּנ מ ש ה י פ נ כ
- ה ני כ , םי שׁוֹד ק תוֹל ע מ ב וּ
םי רוֹה ט , ז כ ק ר ה ר ה
עי ,ף ט ו םי שׁ נ םי שׁ נ א ,ל א ר שׂ י י פ ל א ת וֹב ב ר תוֹמ שׁ נ ל ,םי רי ה ז מ וּג ר ה נּ שׁ
וּט ח שׁ נּ שׁ ו ,
וּק נ ח נּ שׁ
ר שׂ נּ שׁ ו נּ שׁ ו וּפ ר ב ק וּ
םי י ח , ל ע ם שׁ ה שׁוּד ק .
כ ל
ם ר וֹת ה י רי ד א ו ןנוֹ ב לּ ה י ז ר א ,םי קי ד צ ו םי וֹ נא גּ ם ה בוּ ,םי רוֹה ט וּםי שׁוֹד ק .ה ,םי מ לוֹע לוי פ נ כ ר ת ס ב ם רי ת ס י םי מ ח - ר ה ל ע- ב ת א םי י ח ה רוֹר צ ב רוֹר צ י ו
ם הי תוֹמ שׁ נ .
ע ן ג ב ם ת חוּנ מ א ה ת ן ד ,
י - י אוּה ם ת ל ח נ , ר כ ז י
ע
ק ד ת ו ם ת ע דוֹמ
ל לוּ וּנ כ ל ל א ר שׂ י צ ד ק ת א .ם ר א ץ ל ת כ סּ ד י מ ו ם א י ל ה מ י ל םוֹק ז ע ק ת
,ם י י - ד גֶֽ נ די מ ת ןוֹר כ ז לםי שׁוֹד ק הו ,ם ת זּ ח א לל א ר שׂ י י ח ד נ וּבוּ שׁ י ם תוּכ ז ב ע י ם ל רוֹג ל וּד מ י
ב שׁ וּאוֹ
- ו םוֹל י נ ע וּחוּ
מ ל שׁ
כ תוֹב ו ,ם י ק וּמוּ
ץ ק ל ןי מ י ה
ל ח י תוֹ
ם , ן מ א :ר מא נ ו .
O G–d, full of mercy, Who dwells on high, Defender of widows and Father of orphans, grant proper rest on the wings of the Divine Presence — in the lofty levels of the holy and the pure ones, who shine like the glow of the firmament — for the souls of millions of Jews, men, women and children, who were brutally and torturously murdered, gassed and cremated, or buried alive, for the sanctification of Your Name. Holy and pure were they all, among them scholars and saints as majestic in Torah as the cedars of Lebanon. May the Master of Mercy shelter them in the shelter of His wings for eternity and may He bind their souls in the Bond of Life. May their resting place be in the Garden of Eden. Hashem is their heritage. May He remember their martyrdom, and may their righteousness stand in merit for us and all Israel. Earth, do not cover their blood! Do not silence their cries! In their merit may the scattered ones of Israel be gathered to their possession. May the martyrs’ righteousness forever be before Hashem. May they repose in peace in their resting places and rise at the end of days to life. Now let us respond: Amen.
12
KEL MALEH FOR MARTYRS
ְ א - א ל מְל ר - םי מ ח , מ ב ן כוֹשׁ
,םי מוֹר י ד א ן ל מ נוֹ
ו ת א ב י י ת וֹ
מ ,םי א צ מ ה
ל ע ה נוֹכ נ ה חוּנ מ ש ה י פ נ כ
- ה ני כ , םי שׁוֹד ק תוֹל ע מ ב וּ
םי רוֹה ט , ז כ ק ר ה ר ה
עי ,ף ט ו םי שׁ נ םי שׁ נ א ,ל א ר שׂ י י פ ל א ת וֹב ב ר תוֹמ שׁ נ ל ,םי רי ה ז מ וּג ר ה נּ שׁ
וּט ח שׁ נּ שׁ ו ,
וּק נ ח נּ שׁ
ר שׂ נּ שׁ ו נּ שׁ ו וּפ ר ב ק וּ
םי י ח , ל ע ם שׁ ה שׁוּד ק .
כ ל
ם ר וֹת ה י רי ד א ו ןנוֹ ב לּ ה י ז ר א ,םי קי ד צ ו םי וֹ נא גּ ם ה בוּ ,םי רוֹה ט וּםי שׁוֹד ק .ה ,םי מ לוֹע לוי פ נ כ ר ת ס ב ם רי ת ס י םי מ ח - ר ה ל ע- ב ת א םי י ח ה רוֹר צ ב רוֹר צ י ו
ם הי תוֹמ שׁ נ ע ן ג ב.
ם ת חוּנ מ א ה ת ן ד ,
י - י אוּה ם ת ל ח נ , ר כ ז י
ע
ק ד ת ו ם ת ע דוֹמ
ל לוּ וּנ כ ל ל א ר שׂ י צ ד ק ת א .ם ר א ץ ל ת כ סּ ד י מ ו ם א י ל ה מ י ל םוֹק ז ע ק ת
,ם י י - ד גֶֽ נ די מ ת ןוֹר כ ז לםי שׁוֹד ק הו ,ם ת זּ ח א לל א ר שׂ י י ח ד נ וּבוּ שׁ י ם תוּכ ז ב ע י ם ל רוֹג ל וּד מ י
ב שׁ וּאוֹ
- ו םוֹל י נ ע וּחוּ
מ ל שׁ
כ תוֹב ו ,ם י ק וּמוּ
ץ ק ל ןי מ י ה
ל ח י תוֹ
ם , ן מ א :ר מא נ ו .
O G–d, full of mercy, Who dwells on high, Defender of widows and Father of orphans, grant proper rest on the wings of the Divine Presence — in the lofty levels of the holy and the pure ones, who shine like the glow of the firmament — for the souls of millions of Jews, men, women and children, who were brutally and torturously murdered, gassed and cremated, or buried alive, for the sanctification of Your Name. Holy and pure were they all, among them scholars and saints as majestic in Torah as the cedars of Lebanon. May the Master of Mercy shelter them in the shelter of His wings for eternity and may He bind their souls in the Bond of Life. May their resting place be in the Garden of Eden. Hashem is their heritage. May He remember their martyrdom, and may their righteousness stand in merit for us and all Israel. Earth, do not cover their blood! Do not silence their cries! In their merit may the scattered ones of Israel be gathered to their possession. May the martyrs’ righteousness forever be before Hashem. May they repose in peace in their resting places and rise at the end of days to life. Now let us respond: Amen.
12
KEL MALEH FOR MARTYRS
ְ א - א ל מְל ר - םי מ ח , מ ב ן כוֹשׁ
,םי מוֹר י ד א ן ל מ נוֹ
ו ת א ב י י ת וֹ
מ ,םי א צ מ ה
ל ע ה נוֹכ נ ה חוּנ מ ש ה י פ נ כ
- ה ני כ , םי שׁוֹד ק תוֹל ע מ ב וּ
םי רוֹה ט , ז כ ק ר ה ר ה
עי ,ף ט ו םי שׁ נ םי שׁ נ א ,ל א ר שׂ י י פ ל א ת וֹב ב ר תוֹמ שׁ נ ל ,םי רי ה ז מ וּג ר ה נּ שׁ
וּט ח שׁ נּ שׁ ו ,
וּק נ ח נּ שׁ
ר שׂ נּ שׁ ו נּ שׁ ו וּפ ר ב ק וּ
םי י ח , ל ע ם שׁ ה שׁוּד ק .
כ ל
ם ר וֹת ה י רי ד א ו ןנוֹ ב לּ ה י ז ר א ,םי קי ד צ ו םי וֹ נא גּ ם ה בוּ ,םי רוֹה ט וּםי שׁוֹד ק .ה ,םי מ לוֹע לוי פ נ כ ר ת ס ב ם רי ת ס י םי מ ח - ר ה ל ע- ב ת א םי י ח ה רוֹר צ ב רוֹר צ י ו
ם הי תוֹמ שׁ נ .
ע ן ג ב ם ת חוּנ מ א ה ת ן ד ,
י - י אוּה ם ת ל ח נ , ר כ ז י
ע
ק ד ת ו ם ת ע דוֹמ
ל לוּ וּנ כ ל ל א ר שׂ י צ ד ק ת א .ם ר א ץ ל ת כ סּ ד י מ ו ם א י ל ה מ י ל םוֹק ז ע ק ת
,ם י י - ד גֶֽ נ די מ ת ןוֹר כ ז לםי שׁוֹד ק הו ,ם ת זּ ח א לל א ר שׂ י י ח ד נ וּבוּ שׁ י ם תוּכ ז ב ע י ם ל רוֹג ל וּד מ י
ב שׁ וּאוֹ
- ו םוֹל י נ ע וּחוּ
מ ל שׁ
כ תוֹב ו ,ם י ק וּמוּ
ץ ק ל ןי מ י ה
ל ח י תוֹ
ם , ן מ א :ר מא נ ו .
O G–d, full of mercy, Who dwells on high, Defender of widows and Father of orphans, grant proper rest on the wings of the Divine Presence — in the lofty levels of the holy and the pure ones, who shine like the glow of the firmament — for the souls of millions of Jews, men, women and children, who were brutally and torturously murdered, gassed and cremated, or buried alive, for the sanctification of Your Name. Holy and pure were they all, among them scholars and saints as majestic in Torah as the cedars of Lebanon. May the Master of Mercy shelter them in the shelter of His wings for eternity and may He bind their souls in the Bond of Life. May their resting place be in the Garden of Eden. Hashem is their heritage. May He remember their martyrdom, and may their righteousness stand in merit for us and all Israel. Earth, do not cover their blood! Do not silence their cries! In their merit may the scattered ones of Israel be gathered to their possession. May the martyrs’ righteousness forever be before Hashem. May they repose in peace in their resting places and rise at the end of days to life. Now let us respond: Amen.
KEL MALEH FOR VICTIMS OF THE HOLOCAUST
KELMALEH FOR THOSE ON THE
KBI WALL OF REMEMBRANCE
ְ א -
ְא ל מְל
ר
- םי מ ח , מ ב ן כוֹשׁ
ל ע ה נוֹכ נ ה חוּנ מ א צ מ ה ,םי מוֹר ש ה י פ נ כ
- ה ני כ
,וּ ,ני ר ב ח תוֹמ שׁ נ ל ,םי רי ה ז מ עי ק ר ה ר ה ז כ ,םי רוֹה טוּ םי שׁוֹד ק תוֹל ע מ ב י ק רי ני וּ, וּ
ב ני מ פּ שׁ
ח ת ני וּ , ה נּ ר שׁ
מ םי פּ ה ב ל וּ
ח וֹ
ת ה כ זּ ר וֹ ן שׁ
ל ה ק ה לי
ה םי ל ל פּ ת מ וּנ א שׁ רוּב ע ב ,ם מ לוֹע ל וּכ ל ה שׁ ,ל א ר שׂ יתי ב ת ס נ כ ה שׁוֹד ק ה ד ע ב
ת ר כ ז ה ם הי תוֹמ שׁ נ ,
ע ן ג ב ם ת חוּנ מ א ה ת ן ד .
ן כ ל , ב - ר ה ל ע - םי מ ח ם רי ת ס י
ס ב וי פ נ כ ר ת םי מ לוֹע ל
, ם הי תוֹמ שׁ נ ת א םי י ח ה רוֹר צ ב רוֹר צ י ו .
י - י
אוּה .ן מ א:ר מא נ ו ,ם הי תוֹב כ שׁ מ ל ע םוֹל שׁ ב וּחוּ נ י ו, ם ת ל ח נ
O G–d, full of mercy, Who dwells on high, grant proper rest on the wings of the Divine Presence — in the lofty levels of the holy and the pure ones, who shine like the glow of the firmament — for the souls of our friends, our dear ones, and our family members, who are listed here on the Wall of Remembrance of the holy congregation Keneseth Beth Israel, who went on to their world, because we pray for the remembrance of their souls, may their resting place be in the Garden of Eden. Therefore, may the Master of Mercy shelter them in the shelter of His wings for eternity, and may He bind their souls in the Bond of Life. Hashem is their heritage, and may they repose in peace on their resting places. Now let us respond: Amen.
KELMALEH FOR RELATIVES OF THE CONGREGATION
ְ א -
ְא ל מְל
ר
- םי מ ח , מ ב ן כוֹשׁ
ל ע ה נוֹכ נ ה חוּנ מ א צ מ ה ,םי מוֹר ש ה י פ נ כ
- ה ני כ
, שׁ נ ל ,םי רי ה ז מ עי ק ר ה ר ה ז כ ,םי רוֹה טוּ םי שׁוֹד ק תוֹל ע מ ב תוֹמ
(names of the deceased)
וּנ א שׁ רוּב ע ב ,ם מ לוֹע ל וּכ ל ה שׁ
םי ל ל פּ ת מ
ד ע ב
ת ר כ ז ה ם הי תוֹמ שׁ נ ,
ע ן ג ב ם ת חוּנ מ א ה ת ן ד .
ן כ ל , ב - ר ה ל ע - ם רי ת ס י םי מ ח
ס ב וי פ נ כ ר ת םי מ לוֹע ל
, ם הי תוֹמ שׁ נ ת א םי י ח ה רוֹר צ ב רוֹר צ י ו .
י - י אוּה
ם ת ל ח נ , נ י ו וּחוּ
ב ל ע םוֹל שׁ
כ שׁ מ ר מא נ ו ,ם הי תוֹב :
ן מ א .
O G–d, full of mercy, Who dwells on high, grant proper rest on the wings of the Divine Presence — in the lofty levels of the holy and the pure ones, who shine like the glow of the firmament — for the soul of (names of the deceased) who went on to their world, because we pray in remembrance of their souls, may their resting place be in the Garden of Eden. Therefore may the Master of Mercy shelter them in the shelter of His wings for eternity, and may He bind their souls in the Bond of Life. Hashem is their heritage, and may they repose in peace on their resting places. Now let us respond: Amen.
ANSHEI EMUNA WALL OF REMEMBRANCE
7
YIZKOR FOR ONE’SEXTENDEDFAMILY
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - מ שׁ נ םי הלֹ
וֹ
ת י נ ק ז י תוֹנ ק זוּ
, י דוֹד י תוֹדוֹד ו , י ח א י תוֹי ח א ו , ן ה ד צּ מ
י ב א , ן ה ד צּ מ י מ א כ ל ה שׁ , וּ
מ לוֹע ל ם ד ע ב ה ק ד צ ן ת א ר דֶֽ נ י ל ב שׁ רוּב ע ב , .ם
,ה ז ר כ שׂ ב ת
ה ה ני י שׁ פ נ ם הי תוֹ
רוּר צ תוֹ
ם ה ר ב א תוֹמ שׁ נ ם ע םי י ח ה רוֹר צ ב
ן ג ב שׁ תוֹי נ ק ד צ ו םי קי ד צ ר א שׁ ם ע ו ,ה א ל ו ל ח ר ה ק ב ר ה ר שׂ ,ב ק ע י ו ק ח צ י ן מ א :ר מא נ ו ,ן ד ע .
May G–d remember the souls of my grandfathers and grandmothers, uncles and aunts, brothers and sisters, both on my father’s side and on my mother’s side, who went on to their world, because, without making a vow, I shall give to charity on their behalf. As a reward for this, may their souls be bound in the Bond of Life, together with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob; Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah; and together with the other righteous men and women in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
YIZKOR FOR MARTYRS
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - םי הלֹ
מ שׁ נ וֹ
ת ( ל כ י בוֹר ק י תוֹבוֹר קוּ
,
ן ה ד צּ מ י ב א , ן ה ד צּ מ י מ א
) וּע ב ט נּ שׁ ו וּפ ר שׂ נּ שׁ ו וּט ח שׁ נּ שׁ ו וּג ר ה נּ שׁ ו וּת מוּה שׁ םי רוֹה טּ ה ו םי שׁוֹד ק ה ו וּק נ ח נּ שׁ
ל ע שׁוּד ק ם ש ה , רוּב ע ב י ל ב שׁ
ר דֶֽ נ ן ת א ה ק ד צ ד ע ב ת ר כ ז ה
תוֹמ שׁ נ ם הי . ר כ שׂ ב ה ז , ת ה ה ני י שׁ פ נ ם הי תוֹ
רוּר צ תוֹ
רוֹר צ ב םי י ח ה ם ע
תוֹמ שׁ נ ם ה ר ב א ק ח צ י ב ק ע י ו , ה ר שׂ ה ק ב ר ל ח ר ה א ל ו , ם ע ו ר א שׁ
םי קי ד צ
תוֹי נ ק ד צ ו ן ג ב שׁ
ן ד ע , :ר מא נ ו ן מ א .
May G–d remember the souls of (all my relatives, both on my father’s side and on my mother’s side,) the holy and pure ones who were killed, murdered, slaughtered, burned, drowned and strangled for the sanctification of the Name, because, without making a vow, I shall give to charity on their behalf. As a reward for this, may their souls be bound in the Bond of Life, together with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob; Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah; and together with the other righteous men and women in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
8
YIZKOR FOR MEMBERS OF THE
ISRAEL DEFENSE FORCE
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - תוֹמ שׁ נ םי הלֹ
ח
י ל י ל א ר שׂ י ל ה נּ ג ה א ב צ
מ שׁ
ס נ וּר פ שׁ
ם ל ע ד ק ת ש
,ם ש ה ה ע ו ם ה א ר ו ,ץ נ פ ג תוֹמ וּל רוֹב ב םי ת פ ק די י שׁ
ח ה ,רוּר ג נּ בוּ ה ט .ןוֹח
וּלּ ק םי ר שׁ נּ מ ,
וּר ב גּ תוֹי ר א מוּ
,
ם ע ה ת ר ז ע ל ם צ ל ח ה ב ו ,
ה ר ב וּו ד מ ה ם טּ רוֹה
א ר ת ג ב א י ד מ ק ת ד שׁ
ז .וּנ כ ע ר ק ד ת מוּ ם ע שׂ י רוּב ג ת ס י א ל ם וּנ תי א מ וּפוּ
תוֹרוּר צ ם הי תוֹמ שׁ נ ה ני י ה ת .םי מ לוֹע ל שׁ נ ם ע םי י ח ה רוֹר צ ב
ם ה ר ב א תוֹמ
שׁ נ ם ע ו ,ב ק ע י ו ק ח צ י תוֹמ
:ר מא נ ו ,ן ד ע ן ג בשׁ וי שׁוֹד קוּ ל א ר שׂ י י רוֹב ג ר א שׁ
.ן מ א
May G–d remember the souls of the fighters of the Israel Defense Force who gave their lives for the sanctification of the Name, the People and the Land;
who died a heroic death in missions of liberation, defense and security. They were quicker than eagles and stronger than lions as they volunteered to assist the people and with their pure blood soaked the clods of our holy earth. The memory of their self-sacrifice and heroic deeds will never perish from us. May their souls be bound in the Bond of Life with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob, and with the souls of the other heroes and martyrs who are in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
6
YIZKOR FOR A RELATIVE
FOR A MALE RELATIVE grandfather brother uncle husband son
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - ת מ שׁ נ םי הלֹ
| | י נ ב י ל ע ב | י דוֹד |
י ח א | י נ ק ז
|
name of the deceased(
)
רוּב ע ב ,וֹמ לוֹע ל ךְ ל ה שׁ
וֹד ע ב ה ק ד צ ן ת א ר דֶֽ נ י ל ב שׁ
ק ח צ י ם ה ר ב א תוֹמ שׁ נ ם ע םי י ח ה רוֹר צ ב ה רוּר צ וֹשׁ פ נ א ה ת ,ה ז ר כ שׂ ב. ,ן ד ע ן ג ב שׁ תוֹי נ ק ד צ ו םי קי ד צ ר א שׁ ם ע ו ,ה א ל ו ל ח ר ה ק ב ר ה ר שׂ ,ב ק ע י ו ן מ א :ר מא נ ו .
FOR A FEMALE RELATIVE grandmother sister aunt wife daughter
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - םי הלֹ
ת מ שׁ נ י ת נ ק ז | י תוֹח א | י ת דוֹד | י ת שׁ א | י ת ב |
|
name of the deceased(
)
ה ק ד צ ן ת א ר דֶֽ נ י ל ב שׁ רוּב ע ב ,הּ מ לוֹע ל ה כ ל ה שׁ
הּ ד ע ב ם ה ר ב א תוֹמ שׁ נ ם ע םי י ח ה רוֹר צ ב ה רוּר צ הּ שׁ פ נ א ה ת ,ה ז ר כ שׂ ב.
ב שׁ תוֹי נ ק ד צ ו םי קי ד צ ר א שׁ ם ע ו ,ה א ל ו ל ח ר ה ק ב ר ה ר שׂ ,ב ק ע י ו ק ח צ י ן ג
.ן מ א :ר מא נ ו ,ן ד ע
May G–d remember the soul of my grandfather / grandmother / uncle / aunt / brother / sister / son / daughter / husband / wife (name of the deceased) who has gone on to his/her world, because, without making a vow, I shall give to charity on his/her behalf. As a reward for this, may his/her soul be bound in the Bond of Life, together with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob; Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah; and together with the other righteous men and women in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
7
YIZKOR FOR ONE’SEXTENDEDFAMILY
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - מ שׁ נ םי הלֹ
וֹ
ת י נ ק ז י תוֹנ ק זוּ
, י דוֹד י תוֹדוֹד ו , י ח א י תוֹי ח א ו , ן ה ד צּ מ
י ב א , ן ה ד צּ מ י מ א כ ל ה שׁ , וּ
מ לוֹע ל ם ד ע ב ה ק ד צ ן ת א ר דֶֽ נ י ל ב שׁ רוּב ע ב , .ם
,ה ז ר כ שׂ ב ת
ה ה ני י שׁ פ נ ם הי תוֹ
רוּר צ תוֹ
ם ה ר ב א תוֹמ שׁ נ ם ע םי י ח ה רוֹר צ ב
ן ג ב שׁ תוֹי נ ק ד צ ו םי קי ד צ ר א שׁ ם ע ו ,ה א ל ו ל ח ר ה ק ב ר ה ר שׂ ,ב ק ע י ו ק ח צ י ן מ א :ר מא נ ו ,ן ד ע .
May G–d remember the souls of my grandfathers and grandmothers, uncles and aunts, brothers and sisters, both on my father’s side and on my mother’s side, who went on to their world, because, without making a vow, I shall give to charity on their behalf. As a reward for this, may their souls be bound in the Bond of Life, together with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob; Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah; and together with the other righteous men and women in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
YIZKOR FOR MARTYRS
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - םי הלֹ
מ שׁ נ וֹ
ת ( ל כ י בוֹר ק י תוֹבוֹר קוּ
,
ן ה ד צּ מ י ב א , ן ה ד צּ מ י מ א
) וּע ב ט נּ שׁ ו וּפ ר שׂ נּ שׁ ו וּט ח שׁ נּ שׁ ו וּג ר ה נּ שׁ ו וּת מוּה שׁ םי רוֹה טּ ה ו םי שׁוֹד ק ה ו וּק נ ח נּ שׁ
ל ע שׁוּד ק ם ש ה , רוּב ע ב י ל ב שׁ
ר דֶֽ נ ן ת א ה ק ד צ ד ע ב ת ר כ ז ה
תוֹמ שׁ נ ם הי . ר כ שׂ ב ה ז , ת ה ה ני י שׁ פ נ ם הי תוֹ
רוּר צ תוֹ
רוֹר צ ב םי י ח ה ם ע
תוֹמ שׁ נ ם ה ר ב א ק ח צ י ב ק ע י ו , ה ר שׂ ה ק ב ר ל ח ר ה א ל ו , ם ע ו ר א שׁ
םי קי ד צ
תוֹי נ ק ד צ ו ן ג ב שׁ
ן ד ע , :ר מא נ ו ן מ א .
May G–d remember the souls of (all my relatives, both on my father’s side and on my mother’s side,) the holy and pure ones who were killed, murdered, slaughtered, burned, drowned and strangled for the sanctification of the Name, because, without making a vow, I shall give to charity on their behalf. As a reward for this, may their souls be bound in the Bond of Life, together with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob; Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah; and together with the other righteous men and women in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
Yizkor is said silently:
Whenever the name of the deceased is mentioned in the Yizkor service, it is given in the following form: the Hebrew name of the deceased followed by the wordן ב, son of —, or ת ב, daughter of —, and then the deceased’s father’s Hebrew name.
YIZKOR FOR ONE’SFATHER
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ א - י רוֹמ י ב א ת מ שׁ נ םי הלֹ
name of the deceased( )
,וֹמ לוֹע ל ךְ ל ה שׁ
וֹד ע ב ה ק ד צ ן ת א ר דֶֽ נ י ל ב שׁ רוּב ע ב .
רוֹר צ ב ה רוּר צ וֹשׁ פ נ א ה ת ,ה ז ר כ שׂ ב
ר א שׁ ם ע ו ,ה א ל ו ל ח ר ה ק ב ר ה ר שׂ ,ב ק ע י ו ק ח צ י ם ה ר ב א תוֹמ שׁ נ ם ע םי י ח ה ן מ א :ר מא נ ו ,ן ד ע ן ג ב שׁ תוֹי נ ק ד צ ו םי קי ד צ .
May G–d remember the soul of my father, my teacher, (name of the deceased) who has gone on to his world, because, without making a vow, I shall give to charity on his behalf. As a reward for this, may his soul be bound in the Bond of Life, together with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob;
Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah; and together with the other righteous men and women in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
5
YIZKOR FOR ONE’SMOTHER
רְכְזְי
ְְ ְ ְ ְ
א
- י ת רוֹמ י מ א ת מ שׁ נ םי הלֹ
name of the deceased(
)
,הּ מ לוֹע ל ה כ ל ה שׁ
הּ ד ע ב ה ק ד צ ן ת א ר דֶֽ נ י ל ב שׁ רוּב ע ב רוֹר צ ב ה רוּר צ הּ שׁ פ נ א ה ת ,ה ז ר כ שׂ ב.
ר א שׁ ם ע ו ,ה א ל ו ל ח ר ה ק ב ר ה ר שׂ ,ב ק ע י ו ק ח צ י ם ה ר ב א תוֹמ שׁ נ ם ע םי י ח ה ן מ א :ר מא נ ו ,ן ד ע ן ג ב שׁ תוֹי נ ק ד צ ו םי קי ד צ .
May G–d remember the soul of my mother, my teacher, (name of the deceased) who has gone on to her world, because, without making a vow, I shall give to charity on her behalf. As a reward for this, may her soul be bound in the Bond of Life, together with the souls of Abraham, Isaac, and Jacob;
Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah; and together with the other righteous men and women in the Garden of Eden. Now let us respond: Amen.
Each Hebrew verse is read by the Rabbi, then repeated by the congregation:
ְְיְ ְ-
ְְיְ ְ, ה מ ם ד א ע ד ת ו וּה , ן ב שׁוֹנ א ת ו ש ח ב וּה
. .ר בוֹע ל צ כ וי מ י , ה מ ד ל ב ה ל ם ד א ב ב ר ק ץי צ י ף ל ח ו , ע ל ב ר ל לוֹמ י שׁ ב י ו
. ב ב ל א ב נ ו , ע דוֹה ן כ וּני מ י תוֹנ מ ל ה מ כ ח
. שׁי א ל תי ר ח א י כ , ר שׁ י ה א רוּ ם ת ר מ שׁ
שׁ
- .םוֹל
ךְ א א - הלֹ
םי
ה ד פ י י שׁ פ נ ד י מ לוֹא שׁ
, י כ ח ק י י נ ס ה ל
. םיהלֹ- א י ק ל ח ו י ב ב לרוּצ, י ב ב לוּ י ר א שׁ ה ל כ ם לוֹע ל
. א ה ל א בוּשׁ ת חוּ ר ה ו , ה י ה שׁ כ ץ ר א ה ל ער פ ע ה ב שׁ י ו -
לֹ
םי ה ר שׁ א הּ נ ת נ
. .ךָ ת נוּמ ת , ץי ק ה ב ה ע ב שׂ אךָי נ פ ה ז ח א ק ד צ ב י נ א
Translation
Responsive verses, Rabbi then congregation:
L–rd, what is man that Thou art mindful of him, The son of mortal man that Thou takest thought of him?
Man is like a breath,
His days are as a passing shadow.
In the morning he flourishes and springs up afresh, By evening he is cut down and he withers.
Teach us so to count our days
That we may attain a heart of wisdom.
Mark, O man, the innocent and look on the upright, For there is a future for the man of peace.
Yea, G–d will redeem my soul from the power of the grave When He receives me. Selah.
My flesh and my heart may fail,
But the rock of my heart and my portion is G–d forever.
When the dust returns to the earth that it was, The spirit shall return to G–d who gave it.
And I in righteousness would look upon Thy face;
When I awake I shall be serene with beholding Thy likeness.
YIZKOR SERVICE
Yizkor offers us a unique moment to reflect upon those treasured souls who were taken too soon. It’s a time for interspersing tears of sadness with tears of happiness. We are saddened by the pain of the loss but gladdened by reminiscing and reconnecting with beautiful memories.
This year Yizkor will be emotion- ally challenging. We won’t only be reciting Yizkor for our fami- ly and friends, we will be saying Yizkor for names and faces we are unfamiliar with. The tragedy in Surfside has left an indelible mark on all of us. Weeks of torment waiting and hoping for survivors resulted only in the anguish of re-
ality. Further afield in Israel on Lag B’omer, forty five holy souls lost their lives during a pilgrimage to the cave of Rabbi Shimon Bar Yochai. Our collective tragedies are often as emotionally draining as our personal tragedies.
This year also marks the 20th anniversary of 9/11. A day forever ingrained in the collective of all Americans.
Almost three thousand Americans lost their lives in the World Trade Center, the Pentagon, and United flight 93.
We remember the day we lost our innocence. We remem- ber the day that terrorism wreaked havoc on our country.
As Jews, the phrase “never forget” has become our col- lective mantra. Yizkor literally means to remember; by re- membering we ensure that their lives retain meaning and purpose. It ensures that their legacy will remain a living example for us and for future generations.
Rabbi Jack Engel
Memorial Message