• No results found

Menu.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Menu."

Copied!
25
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)Menu. www.blu-locarno.ch.

(2) Tasting Menu Vegetarian / Vegétarien. 84 . 00. Avoc ado. Our avocado tartare with crunchy vegetables and mustard, winter salad, walnuts and raspberry lemonette Notre tartare d`avocat avec légumes croquants et moutarde, salade d`hiver, cerneaux de noix et citronette aux framboises 8 | 9 | 10. Pa s t inac a. Parsnip cream with roasted mushrooms, roasted almonds, black cabbage pesto Crème de panais avec champignons rôtis, amandes grillées, pesto de chou noir 8. R isot to. Acquerello risotto with artichokes, parmesan cheese, many herbs and balsamic vinegar Risotto acquerello avec artichauts, parmesan, beaucoup d`herbes et vinaigre balsamique 7|9. Temp eh. Our well roasted Tempeh with mixed ginger vegetables and teriyaki sauce Notre Tempeh bien rôti avec mélange de légumes au gingembre et sauce teriyaki 6|9. Pera. Red wine pear, cinnamon sauce, grain crumbles, almond sorbet Poire au vin rouge, sauce à la cannelle, crumble en grains, sorbet aux amandes 8. Allergens / Allergènes. The choice of the tasting menu must be shared by the whole table Le choix du menu dégustation doit être partagé par toute la table. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. Gluten free.

(3) Tasting Menu Meat / Viande. 84 . 00. Vitel lo. Veal carpaccio, artichokes, burrata cheese and vegetable herb mayonnaise Carpaccio de veau avec artichauts, burrata et mayonnaise végétale aux herbes 1|3|7. Pa s t inac a. Parsnip cream with roasted mushrooms, roasted almonds, black cabbage pesto Crème de panais avec champignons rôtis, amandes grillées, pesto de chou noir 8. Fungh i m is t i. Acquerello risotto with saffron and mixed mushrooms refined with herbs Risotto acquerello avec safran et champignons mixtes remué aux herbes 7|9. A g nel lo. Lamb chops with herbs, potatoes and a ginger vegetable nituké Côtelettes d`agneau aux herbes, pommes de terre et nituké au gingembre et aux légumes 7|9. L imone. Lemon tartlet, meringue, lime and mandarin, lemon sorbet Tartelette au citron, meringue, citron vert et mandarine, sorbet citron 1|3. Allergens / Allergènes. The choice of the tasting menu must be shared by the whole table Le choix du menu dégustation doit être partagé par toute la table. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. Gluten free.

(4) Tasting Menu Fish / Poisson. 84 . 00. C ap e s a nte. Scallops, mandarin jam, guacamole, raspberries and teriyaki sauce Coquilles Saint-Jacques, confiture de mandarines, guacamole, framboises et sauce teriyaki 1 | 14. Pa s t inac a. Parsnip cream with roasted mushrooms, roasted almonds, black cabbage pesto Crème de panais avec champignons rôtis, amandes grillées, pesto de chou noir 8. G a mber i. Acquerello risotto with Black Tiger prawns and lemon in various consistencies Risotto acquerello aux crevettes Black Tiger et citron en différentes consistances 2|7|9. Tat a k i. Tuna tataki in panko crust, melted onion mayonnaise and basmati rice with cardamom Tataki de thon en croûte de panko, mayonnaise aux oignons fondus et riz basmati à la cardamome 2|3. L imone. Lemon tartlet, meringue, lime and mandarin, lemon sorbet Tartelette au citron, meringue, citron vert et mandarine, sorbet citron 1|3. Allergens / Allergènes. The choice of the tasting menu must be shared by the whole table Le choix du menu dégustation doit être partagé par toute la table. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. Gluten free.

(5)

(6) Salads / Salades Verde. 9. 0 0. Green leaf salad. Salade verte en feuilles. Mis t a. 1 1. 50. Salad, corn, carrots and cherry tomatoes Salade, mais, carottes et tomates cerises. Inver na le. 19. 50. Formentino salad, dates, pine nuts, oranges and walnuts Salade de doucette avec dattes, pignons, oranges et noix. C a rciof i 1|7|9. 20. 50. Lettuce, artichokes, lemon dressing and grana cheese shavings Salade, artichauts, vinaigrette au citron et copeaux de fromage grana. BLU 2. 2 2 . 50. Bread airbag with salad, diced chicken, mushrooms and BLU sauce Airbag de pain avec salade, cubes de poulet, champignons et sauce BLU. Italian sauce (allergens 9, 10) and French sauce (allergens 3, 9, 10) from our own production. Sauce italienne (allergènes 9, 10) et sauce française (allergènes 3, 9, 10) de notre propre production.. Allergens / Allergènes. NEW. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. Gluten free.

(7)

(8) Appetizers / Aperitifs C ap e s a nte 1 | 14. 21. 50. Scallops, mandarin jam, guacamole, raspberries and teriyaki sauce Coquilles Saint-Jacques, confiture de mandarines, guacamole, framboises et sauce teriyaki. Ton no 4|7. 23 . 50. Tuna tartar with mango, ginger and sour cream Tartare de thon à la mangue, au gingembre et à la crème acidulée. Vitel lo 1|3|7. Veal carpaccio, artichokes, burrata cheese and vegetable herb mayonnaise Carpaccio de veau avec artichauts, burrata et mayonnaise végétale aux herbes. Ta r t a re 1 | 9 | 10. Allergens / Allergènes. Vegan / Végétalien. NEW. 2 4 . 50 31. 50 NEW. 2 5 . 50 3 4 . 50. Piedmontese Fassona beef tartar 120g / 200g Tartare de bœuf piémontais Fassona 120g / 200g. Vegetarian / Végétarien. NEW. (200g). Gluten free.

(9)

(10) Pasta and Risotto / Pasta et Risotto Ta gl iol in i 1|3|7|9. 2 2 . 50. Fresh tagliolini pasta with artichokes and buffalo cheese Pâtes fraîches Tagliolini avec artichauts et fromage de buffle. C avatel l i 1|3|7|9. Cavatelli pasta with luganighetta (traditional local pork sausage), pecorino (sheep cheese) and cherry tomatoes Pâtes Cavatelli avec luganighetta (saucisse de porc tessinoise), pecorino (fromage de brebis) et tomates cerises. Fungh i m is t i 7|9. Acquerello risotto with saffron and mixed mushrooms refined with herbs Risotto acquerello avec safran et champignons mixtes remué aux herbes. Vongole 1 | 3 | 14. Fresh tagliolini pasta with clams Pâtes fraîches Tagliolini aux palourdes. Allergens / Allergènes. Acquerello risotto with Black Tiger prawns and lemon in various consistencies Risotto acquerello aux crevettes Black Tiger et citron en différentes consistances. 2 5 . 50 19. 50 ½ serving ½ portion NEW. 26. 50 20. 50 ½ serving ½ portion NEW. 26. 50. Paccheri pasta with sea flavors, garlic and tomatoes Pâtes paccheri aux saveurs de la mer, ail et tomates. Vegetarian / Végétarien. ½ serving ½ portion. NEW. Paccher i 1|2|4|9. 2 4 . 50 19. 50. 26. 50. G a mber i 2|7|9. NEW. Vegan / Végétalien. Gluten free.

(11)

(12) Plant based A nt ipa s t i 8. 7. 8 | 9 | 10. Pastinaca Parsnip cream with roasted mushrooms, roasted almonds, black cabbage pesto Crème de panais avec champignons rôtis, amandes grillées, pesto de chou noir. 20. 50. Verdure Quinoa and crispy vegetables with yellow Chioggia-beets, vegetable beet mayonnaise and broccoli cream Quinoa et légumes croquants avec betteraves jaunes Chioggia, mayonnaise végétale à la betterave rouge et crème de brocoli. 21. 50. Avocado Our avocado tartare with crunchy vegetables and mustard, winter salad, walnuts and raspberry lemonette Notre tartare d`avocat avec légumes croquants et moutarde, salade d`hiver, cerneaux de noix et citronette aux framboises. 23 . 50. NEW. NEW. NEW. P r im i piat t i 7|9. 7|9. Allergens / Allergènes. Risotto Acquerello risotto with artichokes, parmesan cheese, many herbs and balsamic vinegar Risotto acquerello avec artichauts, parmesan, beaucoup d`herbes et vinaigre balsamique. 2 4 . 50. Orecchiette Orecchiette pasta made with burnt wheat, brussels sprouts and black truffle, pumpkin and nutmeg emulsion, roasted broccoli Pâtes Orecchiette de blé brûlé, choux de Bruxelles et truffe noire, émulsion de potiron et de noix de muscade, brocoli grillé. 2 5 . 50 19. 50. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. Gluten free. NEW. ½ serving ½ portion NEW.

(13) Plant based Ha mbur ger 1|6 9 | 11. 1 | 9 | 11. Tofu Vegetarian tofu oat burger (200g) with salad, tomatoes and a slightly spicy sauce Hamburger végétarien au tofu et à l’avoine (200g) avec salade, tomates et une sauce légèrement épicée. 2 2 . 50. Impossible Burger Fake vegetable burger (140g) with salad, tomatoes, cucumber and BBQ sauce Faux burger de légumes (140g) avec salade, tomates, concombre et sauce BBQ. 27. 50. S econd i piat t i 1|6. 1|6. 1|6|9. Ceci Delicately spiced chickpea balls, served with a flavorful seasonal salad, cherry tomatoes, sunflower seeds and nut kernels, on a slightly spicy vegetable yogurt dressing with mint Boulettes de pois chiches délicatement épicées, servies avec une savoureuse salade de saison, des tomates cerises, des graines de tournesol et des cerneaux de noix, le tout agrémenté d`un yaourt végétal à la menthe légèrement épicé. 2 5 . 50. Seitan Minced seitan with mushrooms, roasted pumpkin, melted onions and basmati rice with cardamom Emincé de seitan aux champignons, potiron grillé, oignons fondants et riz basmati à la cardamome. 26. 50. Tempeh Our well roasted Tempeh with mixed ginger vegetables and teriyaki sauce Notre Tempeh bien rôti avec mélange de légumes au gingembre et sauce teriyaki. 27. 50. Burger dishes are served with french fries Les Burgers sont servis avec des frites 1 | 11. Allergens / Allergènes. Red bread with tomato / Pain rouge aux tomates. Vegetarian / Vègètarien. Vegan / Vègètalien. Gluten free. NEW. NEW.

(14)

(15) Fish / Poisson Fr it to m is to 1|2 3 | 14. 3 4 . 50. Mixed fried seafood with fries and homemade sauces Mélange de fruits de mer frits avec frites et sauces maison. Tat a k i 1|4 6|9. 40. 50. Tuna tataki in panko crust, melted onion mayonnaise and basmati rice with cardamom Tataki de thon en croûte de panko, mayonnaise aux oignons fondus et riz basmati à la cardamome. G a mberon i 2|9. 4 2 . 50. Black Tiger prawns marinated in citrus fruits with basmati rice with cardamom Crevettes Black Tiger marinées aux agrumes avec riz basmati à la cardamome. Bra n z ino 4. Sea bass, tomato cream, oregano, capers, dried olives and basmati rice with cardamom Bar de ligne, crème de tomates, origan, câpres, olives séchées et riz basmati à la cardamome. Cardamom basmati rice, Saffron acquerello risotto, French fries and Salad* Riz basmati à la cardamome, Risotto acquerello au safran, Pommes frites et Salade* * Allergens depending on the seasoning * Allergènes en fonction de l’assaisonnement. Vegetarian / Vègètarien. NEW. 43 . 50. Add it iona l Side Dishe s P lats d’accompagne me nt s upplé me ntaires. Allergens / Allergènes. NEW. Vegan / Vègètalien. Gluten free. NEW. 5.00.

(16)

(17) Meat / Viande Pol lo 7|9. 36. 50. Low-cooked chicken breast «Suprême» with corn crust, artichoke cream and squashed potatoes Blanc de poulet «Suprême» cuit à basse température avec croûte de maïs, crème d`artichauts et pommes de terre écrasées. Vitel lo 1|3|7|9. 4 2 . 50. Veal piccata with saffron acquerello risotto and a ginger vegetable nituké Piccata de veau avec risotto acquerello au safran et nituké au gingembre et aux légumes. A g nel lo 7 |9. 43 . 50. Lamb chops with herbs, potatoes and a ginger vegetable nituké Côtelettes d`agneau aux herbes, pommes de terre et nituké au gingembre et aux légumes. Fi le t to d i Ma n zo 3|7|9. NEW. 49. 50. Fillet of beef (220g) with potatoes and a ginger-vegetable nituké Filet de bœuf (220g) avec pommes de terre et un nituké au gingembre et aux légumes. Add it iona l Side Dishe s P lats d’accompagne me nt s upplé me ntaires Cardamom basmati rice, Saffron acquerello risotto, French fries and Salad* Riz basmati à la cardamome, Risotto acquerello au safran, Pommes frites et Salade* * Allergens depending on the seasoning * Allergènes en fonction de l’assaisonnement. Allergens / Allergènes. NEW. Vegetarian / Vègètarien. Vegan / Vègètalien. Gluten free. 5.00.

(18) Hamburger Sa l mone 1|4|7| 9 | 11. 2 5 . 50. Salmon burger (170g) with tomatoes, lettuce and cream cheese chive sauce Burger de saumon (170g) avec tomates, laitue et sauce au fromage frais et à la ciboulette. Ha mburger d i Ma n zo 1 | 3 | 11. 2 5 . 50. Angus beef burger (200g) with tomatoes, lettuce and BLU sauce Burger de bœuf Angus (200g) avec tomates, laitue et sauce BLU. Ma n z o Sp ecia l 1 | 7 | 11. 29. 50. Angus beef burger 200gr, goat cheese, lardo cream, cherry confiture, curly lettuce, merlot bun and onions Burger de bœuf Angus 200gr, fromage de chèvre, crème de lard, confiture de cerises, salade frisée, bun de merlot et oignons. Burger dishes are served with french fries Les Burgers sont servis avec des frites 1 | 11 1 | 4 | 11. Allergens / Allergènes. Red bread with tomato / Pain rouge aux tomates Black bread with squid ink / Pain noir à l’encre de seiche. Vegetarian / Vègètarien. Vegan / Vègètalien. Gluten free. NEW.

(19) Afternoon Menu / Menu de l’après-midi Verde. 9. 0 0. Green leaf salad. Salade verte en feuilles. Mis t a. 1 1. 50. Salad, corn, carrots and cherry tomatoes. Salade, mais, carottes et tomates cerises. Pa s t inac a 8. 20. 50. Parsnip cream with roasted mushrooms, roasted almonds, black cabbage pesto Crème de panais avec champignons rôtis, amandes grillées, pesto de chou noir. Ta r t a re 9 | 10. 2 5 . 50 3 4 . 50. Piedmontese Fassona beef tartar 120g / 200g Tartare de bœuf piémontais Fassona 120g / 200g. (200g). P i zz a You will find our large selection of pizza on the following pages Vous trouverez notre large sélection de pizzas dans les pages suivantes. Allergens / Allergènes. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. NEW. Gluten free.

(20)

(21) Pizza — Le stagionali Spinaci 1. 2 2 . 50. Focaccia with tomato, fresh ginger spinach and fried eggplant Focaccia à la tomate, aux épinards frais au gingembre et aux aubergines frites. Spic y 1|7. 25 . 9 0. Tomato, garlic, buffalo mozzarella, ‘nduja Crespone (spicy italian raw sausage) Tomate, ail, mozzarella de bufflonne, ‘nduja Crespone (saucisse crue italienne piquante). Porcin i 1|7. 26. 9 0. Mozzarella fior di latte, porcini mushrooms and crispy bacon Mozzarella fior di latte, cèpes et bacon croustillant. Va l le s a na 1|7. Allergens / Allergènes. NEW. 26. 9 0. Mozzarella fior di latte, raclette and rolled bacon Mozzarella fior di latte, raclette et bacon roulé. Vegetarian / Végétarien. NEW. Vegan / Végétalien. NEW. Gluten free. All our pizzas can be prepared with whole wheat Toutes nos pizzas peuvent être préparées avec pâte à grains entiers.

(22) Pizza — Le speciali L ido 1|7. Tomatoes, mozzarella fior di latte, raw ham, mushrooms, parmesan cheese Tomates, mozzarella fior di latte, jambon cru, champignons, parmesan. BLU 1|7. Allergens / Allergènes. 26. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, Culatello di Zibello (ham from Emilia Romagna), buffalo mozzarella, fresh tomatoes Tomates, mozzarella fior di latte, jambon Culatello di Zimbello, mozzarella de bufflonne, tomates fraiches. Ton no 1|4|7. 24.90. Tomatoes, mozzarella fior di latte, beef carpaccio, rocket, grana cheese flakes, extra virgin olive oil Tomates, mozzarella fior di latte, carpaccio de boeuf, roquette, copeaux de fromage grana, huile d’olive extra-vierge. Buong us t a ia 1|7. 23 . 9 0. Tomatoes, seafood Tomates, fruits de mer. C a r paccio 1|7. 23 . 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, grana cheese flakes, truffle oil, black pepper from Valle Maggia Tomates, mozzarella fior di latte, copeaux de fromage grana, huile aux truffes, poivre noir de la Valle Maggia. Fr ut t i d i ma re 1|7. 23 . 9 0. Stracciatella di burrata, seared tuna, sweet and sour red onion Stracciatella di burrata, thon saisi, oignon rouge aigre-doux. All our pizzas can be prepared with whole wheat Toutes nos pizzas peuvent être préparées avec pâte à grains entiers. 27. 9 0.

(23) Pizza — Le classiche Foc accia a i dat ter in i e s a le g ros so 1. Focaccia with date tomatoes and coarse salt Focaccia avec tomates-dattes et sel gros. Ma r ina ra 1. 15 . 0 0. Tomatoes, garlic, extra virgin olive oil Tomates, ail, huile d’olive extra-vierge. Ma r gher it a 1|7. 15 . 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte and basil Tomates, Mozzarella fior di latte et basilic. Nap ol i 1|4|7. 17. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, anchovy fillets, capers, oregano Tomates, mozzarella fior di latte, filets d’anchois, câpres, origan. C apre se 1|7. 19. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, buffalo mozzarella, fresh tomatoes, basil Tomates, mozzarella fior di latte, mozzarella de bufflonne, tomates fraîches, basilic. Diavola 1|7. 19. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, spicy salami Tomates, mozzarella fior di latte, salami piquant. Ma sc a r p one 1|7. 21. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, mascarpone, rocket Tomates, mozzarella fior di latte, mascarpone, roquette. P rosciut to 1|7. 21. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, ham Tomates, mozzarella fior di latte, jambon. 4 For ma gg i 1|7. Allergens / Allergènes. 1 4 . 50. 21. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, parmesan, fontina, gorgonzola Tomates, mozzarella fior di latte, parmesan, fontina, gorgonzola. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. Gluten free. All our pizzas can be prepared with whole wheat Toutes nos pizzas peuvent être préparées avec pâte à grains entiers.

(24) Pizza — Le classiche Ve ge t a r ia na 1|7. 21. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, eggplant, courgettes Tomates, mozzarella fior di latte, aubergines, courgettes. Pa r m ig ia na 1|7. 21. 9 0. Tomatoes, mozzarella fior di latte, eggplants, parmesan cheese, basil Tomates, mozzarella fior di latte, auberignes, parmesan, basilic. C apr iccios a 1|7. 22.90. Tomatoes, mozzarella fior di latte, olive, ham, mushrooms, artichokes Tomates, mozzarella fior di latte, olives, jambon, champignons et artichauts. Q uat t ro St a g ion i 1|7. 22.90. Tomatoes, mozzarella fior di latte, ham, mushrooms, artichokes, black olives Tomates, mozzarella fior di latte, jambon blanc, champignons, artichauts, olives noires. P rosciut to e f ungh i 1|4|7. 22.90. Tomatoes, mozzarella fior di latte, ham, mushrooms Tomates, mozzarella fior di latte, jambon, champignons. C a l z one 1|7. 22.90. Tomatoes, mozzarella fior di latte, ham Tomates, mozzarella fior di latte, jambon. P r imavera 1|7. 22.90. Tomatoes, rocket, cherry-tomatoes, grana cheese flakes, balsamic cream Tomates, roquette, tomates cerises, copeaux de grana, crème balsamique. Cr udo 1|7. Allergens / Allergènes. 24.90. Tomatoes, mozzarella fior di latte, raw ham Tomates, mozzarella fior di latte, jambon cru. Vegetarian / Végétarien. Vegan / Végétalien. Gluten free. All our pizzas can be prepared with whole wheat Toutes nos pizzas peuvent être préparées avec pâte à grains entiers.

(25) Provenienza della carne e del pesce Prosciutto cotto: Svizzera Prosciutto crudo: Italia Salame piccante: Svizzera Culatello di Zibello: Italia Pancetta: Svizzera Lardo: Italia, Svizzera Pollo: Italia, Francia, Svizzera Maiale: Svizzera Manzo: Svizzera, Australia, Irlanda Vitello: Svizzera, Olanda Capesante: USA Tonno: Filippine Gamberoni: Thailandia Calamari: Indo Pacifico Cozze: Chile, Italia Salmone: Scozia, Norvegia Agnello: Nuova Zelanda, Australia Polpo: Spagna, Marocco. Allergeni e intolleranze alimentari 1. Cereali contententi glutine (cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne: sciroppi di glucosio a base di grano, inclusio destrosio. Malto destrine a base di grano. Sciroppi di glucosio a base di orzo, cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola. 2. Crostacei e prodotti a base di crostacei. 3. Uova e prodotti a base di uova (sono comprese le uova di tutte le specie di animali ovipari). 4. Pesce e prodotti a base di pesce, tranne: gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella virra e nel vino. 5. Arachidi e prodotti a base di arachidi. 6. Soia e prodotti a base di soia, tranne: olio e grasso di soia raffinato; tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale a base di soia; oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia. 7. Latte e prodotti a base di latte (inclusio lattosio), tranne: siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici,. incluso l’alcol etilico di originie agricola; lattiolo. (sono compresi latte bovino, caprino, ovino e ogni tipo di prodotto da essi derivato). 8. Frutta a guscio: mandorle (Amigdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan (Carya illinoiensis (Wangenh.) K. Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifoliae e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola). 9. Sedano e prodotti a base di sedano. 10. Senape e prodotti a base di senape. 11. Semi di sesamo e prodotti di base di semi di sesamo. 12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/ kg o 10mg/l espressi in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti e conformemente alle istruzioni dei fabbricanti. 13. Lupini e prodotti a base di lupini. 14. Molluschi e prodotti a base di molluschi.. Le preparazioni di alcuni nostri piatti potrebbero prevedere l’utilizzo di additivi alimentari naturali. In conformità con le prescrizioni previste dalla legge, il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva. Potrebbe inoltre essere stato mantenuto a. temperature negative (-20°C per 24 ore -35°C per 15 ore) e aver subito trattamento di congelamento. Trattamento Ormoni: alcuni prodotti possono essere stati trattati con ormoni e antibiotici e/o altre sostanze antimicrobiche per aumentare le prestazioni degli animali.. Herkunft Fleisch und Fisch Schinken: Schweiz Rohschinken: Italien Pikante Salami: Schweiz Culatello di Zibello: Italien Speck: Schweiz Lardo: Italien, Schweiz Poulet: Italien, Frankreich, Schweiz Schwein: Schweiz Rind: Schweiz, Australien, Ireland Kalb: Schweiz, Holland Hirsch: Neuseeland Jakobsmuscheln: USA Thunfisch: Philippinen Garnelen: Thailand Tintenfisch: Indo-Pazifischer Ozean Muscheln: Chile, Italien Lachs: Schottland, Norwegen Lamm: Neuseeland, Australien Oktopus: Spanien, Marokko. Allergene und Lebensmittelunverträglichkeiten 1. Gluten: Glutenhaltige Getreide nementlich Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, sowie daraus hergestellte Erzeugnisse. 2. Krustentiere: Krebstiere und Krebstiererzeugnisse. 3. Eier: Eier und Eiererzeugnisse. 4. Fisch: Fisch und Fischerzeugnisse. 5. Erdnüsse: Erdnüsse und Erdnusserzeugnisse. 6. Soja: Soja und Sojaerzeugnisse. 7. Milch: Milch und Milcherzeugnisse (einschliesslich Laktose). 8. Schalenfrüchte: Mandeln, Haselnüsse, Nüsse, Cashewnüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamia-Nüsse oder. Queensland-Nüsse. 9. Sellerie: Sellerie und Sellerieerzeugnisse. 10. Senf: Senf und Senferzeugnisse. 11. Sesam: Sesamsamen und Sesamsamenerzeugnisse. 12. Schwefeldioxid und Sulfite (bei einer Konzentration von mind. 10mg/kg oder Liter). 13. Lupinen: Süsslupinen und Süsslupinenerzeugnisse. 14. Weichtiere: (Mollusken, Schnecken, Tintenfische, Muscheln und Austern) und Weichtierererzeugnisse.. Die Zubereitung von einigen unserer Gerichte könnte den Gebrauch von natürlichen Zusatzstoffen vorsehen. Der Gesetzesordnung folgend wurde der Fisch welcher zum Verzehr im Rohzustand vorgesehen ist, einer präventiven Vordekontamination unterzogen. Im weiteren könnte dieser bei Negativ-Tempera-. turen aufbewahrt (-20°C für 24 Std. / -35°C für 15 Std.) und einer Gefrierbehandlung unterzogen worden sein. Hormonbehandlung: Gewisse Produkte könnten mit Hormonen und Antibiotika und/oder anderen die Leistungen der Tiere fördernden antimikrobischen Substanzen behandelt worden sein.. 09.2021.

(26)

References

Related documents

Fior Di Latte, Herb Salsa, Tulum Cheese, Isot Biber 29 Turkish Pepperoni | Tomato, Basil, Fior Di Latte, Sucuk,. Oregano,

Imported San Marzano tomato sauce, fior di latte mozzarella, portobello mushrooms, marinated artichokes, black olives, sliced prosciutto crudo, fresh basil, and

Mozzarella fior di latte, fresh tomatoes, cured and smoked prosciutto, finished with baby rocket leaves, grana padano, olive oil and crispy sunflower seeds. Local

Anchovies , Artichokes, Capers, Capsicum, Cherry Tomatoes, Eggplant, Hot Salami, Mozzarella , Mushrooms, Olives , Onion, Peri Peri Chicken, Ricotta, Rocket, Salami,. Shaved

involved frequent, incremental improvements. Each project, for example, the building of new drilling equipments, has often included some small changes compared with the existing

Shifts in preferred initial position of the acromion relative to T1 have been determined; they can be used for the 45 and 80° series to asses human body models or crash test

While differences between specific ball impact speed and location scenarios are set out 32.. in detail later in the article, overall observations are summarised

Survival and fecundity of Dichroplus maculipennis and Ronderosia bergi (Orthoptera: Acrididae: Melanoplinae) following infection by Beauveria bassiana (Ascomycota:.. Hypocreales)