• No results found

Kamus Bugis

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kamus Bugis"

Copied!
90
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

OCT

m

* <c <

«

< c

/

«:«c c c <«-<*a "liiiir «t <ru r, t <rcc

^<*C

CC

c

<, a«c3tr " 1<<C -c t<<

(2)

I?

(3)

P

»wVaVV^

«/w

^Vc^^$

VJSI/.; Vvw , 1

"#•

" "

v*w

w.

'xlim™.

(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

VOCABULARY

OF

THE

ENGLISH,

BUG

IS,

AND'

MALAY

LANGUAGES,

CONTAINING

ABOUT

2000

WORDS.

SINGAPORE:

PRINTED AT

THE

MISSION

PRESS,

1833.

(10)
(11)
(12)
(13)

ADVERTISEMENT.

The

second Edition ofa small Vocabulary, English and Malay, being expended, it

was deemed

desirable to publishanother, to

which

the Bugis is

now

added.

The

Bugis part of the

work

hasbeen lying byin

M.

S. S. for several years, and it

would

perhaps not

have appeared in print now, but, for the kind offer of afriend tocontribute Thirty Dollars towards printing

itj and in the hope thatasufficient

number

maybe

sold to pay the Press, andat the

same

time, give the

Public

some

idea of a language hitherto almost

un-known

it is

now

published* together with an

Alpha-betofthe language.

The

Malay, and next to that, the Bugis, arethe

two

principal spoken languages in these parts-

With

a

knowledge

of these two, a person

may

hoid

inter-course with the different Tribes

who

occupythe Sea

Coasts on all the Islands o£the In dian

A

rchipelagso.

The

pronunciation is given in

Roman

Characters; as

near as it is possible to convey the sounds ofIndian

words;

according to a

scheme

oforthography

added

here.

The

principal

words

are collected under separate heads, so that the reader has only to

make

himself

ac-quainted with the contents placed at the

end

ofthe

book, aud hewill be able as easily to find a

word

under the subject to

which

it belongs, as under the

letter with

which

the

word commences

The

Adjectives and Verbs, being

more numerous

than any other class of

words

have, for that reasc

(14)

THE

ALPHABET.

(15)

(

V

)

Each

Consonant, or letter ofthe Alphabet, has ah

inherent vowel, corresponding to a, in Father,

and

forms a distinct syllable with its inherent,ormoveable

vowel.

The

moveable

vowels are as follows

\ e before the letter, like e, in pen, hen.

i above „ like i in tin, pin.

*k o after „ „ like o, in so, no.

u

under

likeu in under. 6ng, at the top, of the letter like the

Ger-man

6,in Konigsberg:

&

is6, on

and

ong, accordingto

itsplacein the word, or the letter

which

followsit.

Scheme of Orthography, accommodatedto the

Bugis and Malay languages.

Vo

iv eIs.

a, as heardin mat, bat, far, tact.

e, as „ inmen, hen, pen, den.

in syllables oftwoletters,atthebeginningofMalaywords,

like the French e,in^V,me, &c.

i, as „ intin, pin; or, as ee, in bee, see, &c.

o, as „ into, so, no.

u> as „ in untie, under; or, as oo, inmoon, soon.

Accented Yoivels. broad a, I, o. short a, e, 1, a, n. (sharp and \lengthened e, 1. Diphthongs.

au, as ou, in thou.

ai

&

ei, as inneigh, atthe endof Bugis words.

o, like the

German

o, in Konigsberg.

(16)

( VI )

Consonants,

g, as in gOj ?t the beginning and inthe middle ofwords, and

attheend, as in the final syllables jug, king

&c

i *Ti

7 ' >atthe end cfwords, are drcpt in a descending tone.

r, attheend of the frst syllable in p'drgi, befkarija,

perfcS-rjjaan, perJahan &c. is not sounded.

y, as inyou,yore,yonder; and after i and i. they, is nearly

quiescent, as in iya,kurniya,manusiya,mii'iya, &c.

The other Consonants, as used in theEnglish language.

Double Consonants <§c

ch, as in church.

gh, guttural,like the

German

g\

sh, asin sham, shall, &e, nia, as in mania &c.

(17)

VOCABULARY

(18)

< 2 )

Twenty

five «s-~ -J^l-U^.

dmva

pulolima dna puloh lima

(19)

( )

Half

moon

ri)~* y-t» Chapu ulong bulan sablah

Closeof do. -«~?1 «i-J~rcs laopupuosok habishulati 2d day ofdo

~?M1 -~^

ompo

uloug bulau timbul

Eclipse

=>~w

siomo grabana

Do. of

Mood

«~;L, ^>^e siomo ulong grabanabulari Do. of sun

oi?L

~?^1 siomo 6<ok do. matabari

•?W1

-»ol » Sun rise Sun set

Shadow

Heat Cold Cloud

Uy>

Earthquake f~~~» Lightuing X-<& Thunder ,0-* Strongdo. ^r—.

Ratling do. «yT->»

Thunderbolt ~rlA» Kaiubovv <-s-^~r

ompo

o>ok lahuosok

w

Jo vvajo inapolak macbokeh olung wewatana bilak gutu ldtek chulek oliug tarau Tide, fljod r^r-as -? -~r~? metire

uwae

Niep tide

^^f-^

<v1«&»

uwae

konda everperbaui

Spring tide

*0»

^sl-J pasang lompa ever besar

Low

water

^1

~~>~~t~^ nouwae grak surut

Ebb

w^-^r^r-a!^ maugakamenreui eyer surut

Inundation f««X> lemjiKik eyerbah,

umpohan

terbit do. niasok do. bayang bayang panas sejok

aw;m

gumpa

kilat guntur tagar guroh pana peter palangei eyer pasang

(20)

Fiame

Embers

Ashes Fuel Fire brand Charcoal -?«» Heat of fire X«v> <~1-M >^ ( 4 ; luak bara api

awu

aju api toto api using bila api niala barah api habu, abok kayu api pontong api Strang: kilat api 2.

Water

«~«*r~*

Muddy

water ~-.-~r~s-

—««

Fresh water *?«—t~r

-«~

Rosewater ~*»*.\~?

w<c%

Well water ~r~r~?

A~

River water ««^.r-^ <=>-«l Rain water ~r~l~r -*>1==>

Sea water «?—i-r

Pickle

y~t~>

iil-o

Sea «-»c3 Ocean —»«»

w^«&

Bay

2-*»1 Straits

o^»

River «««1 Current

•*??

Rivulet o-c1o-«1

Pond

^l-e Ditch -ilX.4 Well

A

r

Lake

*-**Jcft Fountain *,-*—,f~5> Source w«-»«»*r-^ Pool «^«wf"?'«*«Jl Water.

Uwae

uwae malu uwae lawi

uwae mawara

uwae bnwung

uwae salok uwae bosi uwae tasik

uwae

poje tasik tasik maraja tolok solok salok arusu salok salok kolang pangetnpang

buwung

tamparong raata

wae

do, do. uwaelouipong Eyer ever kroh eyer tawar eyer mawai' eyer prigi eyer sungei eyer hujau eyer laut eyer

garam

laut laut besar telok selat sungei harus batang eyer kolam paret prigi tasek, danau snata eyer asal eyer lopak

(21)

f

(22)

( 6 )

(23)

Woman

Dwarf

?-j-3

makunrai parampu^n

tan pauchek orang peudek

1. External parts.

(24)

( 8 )

(25)

Skin all kulk

(26)

( io )

(27)

)

7. Defects and Diseases.

(28)

t 12 )

Consumption

w^1^1c^-«1

niadoko doko kakurusan

Asthma

fwf<= mesek sesak

Sore eyes

w-^

-yr~i mataehapek mata bilas Ruptures

^]-^]^

Bolokong burot

Tooth-ach

^J^ -U»

podi Ui sak*t trigi

Large stomach s_-J^«=>Jk mabusungi busong

Cramp

<*\'A, <~~*\-$\ dokomatojo fcakras. n

Cold *

^r^

machake salisgmah

Yawn

w-i.A«t^ niangan^ale

mangwap

Fever ca-L ^tj-c somo mapola da

mam

p

mas

Shaking

&

amM-

ol

X~?1 somo bao fla'nam knia

do.

oww^f^-

somo

machokedemam dmgia

Leprous

*^

t"©

batialan§ kusta Biliuusheadach

-eo-*-©^'*

lasauluchoke bitam

Krampiiichildren -e^~r-r> la?a anak sawan

Costive.

^AJt^

bora babua kiimbong

8. Relations in life.

Sbo

bolah Isi

rumah

sisotig kalurga

asilaongong anak boah

lukei laid

balne istri bini

ambok,

am

a bapa

poroambok

bapa tiri

nene nenek

Fatherin

hv.w^-c^l^M-^matuatvoroane

mintualakilaki

Mother

~^1

'~-ts indole, ina arnak, ibu

Step do. ~>1-^1

~^1

poro indok ruaktiri

Mother inlaw^-»-pw^-=4^. matua

ma-

mintua

param-kunfei puan

Grandmother r^r-^

^~-=*^

nenemakunrei nenek do,

(29)

Brother o««eo-sj««»'!"2s1«c{'-T* suoaurongworoane sudaralakilaki

Eldest do. *>** kaka abang

Younger brother -?•=*

and

adek Brotherin law

~&

ipak ipar

Do. by wife »-«si» siilalong biras

Sister causae* ^.^cj^pSiloSUTOng niaklinreisndara parampnan

Elder sister «y<y kaka kakak

Sister in lawb)

~^

w^^^

ipak tuakunrei ipar

pararapu-the bropararapu-ther an

Do.bythehus- =>-«^s w*-s%^9 solalong ma- biras do.

baud or wile kuurei

Sou ~r-rv~?1-=t1~?f-^ ana oroane anaklakilaki

Stepson *J1-=*1-~-^~lcii-~r-r». poroanaworoaiieanaktiri do.

Grand do, £p«01«*»1«*1-?f-> opoworoane cliuchu do.

Daughter

~->

w

//cs^ anakmakuurei anak parampnan Daughter in *J1-=51~?-tsw^c^ poroanaknxi- anaktirido.

law kunrei

Son's wife fw~\<-*-sl1-=jl~r-^ menotuporoanak mintua tiri

Grand

daugln ^-01 opoh chuchu

Child ~?-r> anal anak

Youngchildrei-~-> «~-r. anak anak kanak kariak

First born do, »->-> w*y1~> anak machoah anak sulong

Last borndo. ~?-> ^-e1.-c1 anak malolob anak bongsu

(30)

r

ii )

Friend o«c-^1 solao soh'^at

Bridegroom JM^-J1c4l~?r-> boting poroaae mempelei

Bride

A1~ ^^-^^

boting inakuurai psmgantinparampuaiq

IV. Building Materials.

Bricks

A—

Batah 4 , I Batu batah

Slabs

A~

~?*i batu apak . batu rubia

Tiles ^r-O chjyiek giving

Lime

~)1~r->» powale kapur

Mortar -Kl1-~f-c t-J'y powale pechak kapurmasak

Sand

**o

kjjs, ': pastr

Clay #*.->

^

tanaobolak tanah merah Gravel

^^-y

Sw-im baohu batu kalikif

Beam

A->s balak balak

Board -iiJ

p^oag

papa!!

Rafts

=5 warok beroti

Lath

~xi-*^

angatorong kasau

Thatch

^~

3tpk atap

Spars

.jXrA

patibe kud.i kud$

Nails ~1~ paku paku

«

V. Buildings.

Bulali

Rumah

masigl mesjid

1Vi

v

Js^

onrongmangaji tampatmangaji panjkjjDg pinjara god< godang par pondok gadeh kadei batitiling " bangsal

roban ruanu reban eyaia

Houseof office

-©AX

jambangbng jamban

(31)

VF. Paris ofa Building,

Foundation ~?t-z

f—

-£>1 Ajeh f aib k Kaki timbok

Do. Malay -©^)-tl->» lapi bolah alas

rumah

Corner «=> sub, penjuru

Railing *J-© palak pagar

Door

*~X

tangok pintu

L

ock <J1^I gonching konchi

Key

.~-s«Jlij ana gonching anak konchi

Window

'L.^iX, tolopgong jenela

Infronlofhousc

-d-el-M^

olo bolah alStnan Loft ~-sf.~~r arakeang loting

Chamber

X^

bilik bilek

Veranda ~*X± tamping serambi

Cellar, &c, ~r~. -41^,

awa

bolah

bawa rumah

Stairs -?f^f-Tv adene tangga

Lattice work -r-eo-^ walasalak gi-i gisi

Story, &c. w-J^c-*. mapalantak tingkat

Kitchen ^--j^ dapurong daptu*

Partition c*^ roaring dinding

Housetop

-yl-Jl JtJ-ss chopobolahbunibungan,pun«

chak

rumah

VII. Furniture.

1.

Of

a House.

Table

U^,

Meja Meja

Chair

**fc^

kadtra krusi

Stool, bench -o-sto-r* Jarasana bangku

Wat

-^f-of-fe ->;. tapere,jaji tikar

Cot -j^s^ palaka katil

Beadstead ~?^-^f atinrong tampat tidor

Matras x><=>1-^f kasorpjc tilam

Pillow

^.^^^

akangnlung bantal

(32)

( 16 )

Box, trunk ll~ \&\.

°*™

Clothspre?s,&c

-^tswb

alomari almari

Basket

*"

>>aku bakol

Hamper

"-=*-* kranjang kranjang

Cradle ~1«© tojang boayen

Watch

-*4*.«1^ arologi hoiloji

Musq-iet -fc^A? balilik bedil

Svrord

P<%25

, ) pedang

j iis

»^s) tapik kris

Spying glass

^1-J1 taropong tropung

Spectacles -y^ <——. chami mata chermiu mata

Ln«kiugglass *(v -sj-J chamin rupa do.

muka

(33)

Glass r>*3) kacha glas

Board, tray <^-e

^-J^

dulaug,kaparak dulang

3,

Of

the Kitchen*

Large ladle fca-^l Serok

Gayung

Pan *Jw~> panuj,tu kwali Earthen do. ^1-r lgak

X

: balanga

Pot ~7l-=* Si')11? priok

Pipkin ^ij<=>«-rl kapdsio kipsiau

Potlid ~i»-J1 pasampo tudong

Handle ^\** take tangkei

Do. Ear ^"y^e dachuling t&linga

Goblet

Xo*)-s1A1

busupanombongkuja

Jur ^iA

gumbang

tiimpayan

Mug

c^w1

g%™2

kindi

Pitcher jc» busu buyung

Lamp

-j^-^X

pajoaangong palita

Lantern

^r-s^

lantera lanterns Candlestick ^-*.1X

<~<JC,«totong6ngtaibani kaki lilin

Candle'

U^

^Ua^%

poldng taibani lilin, diaa

Wax

~s~ J;^

taibani lilin

Wick

oJ;

sumbu

sumbu

Snuffer

^)^

^U x^

gonching taibani gnating

Funnel -j1^1~ jolokong chorot

Grater '^'^^ k.kiri kikir

Tongs oJ*i sitii sepit

Mortar

^^X

palungong lesung

Pestle ~.y, alu antan

Tinder J;^ baruk rabok

Do. box ~?1-=i1 Xji ourongbaruk tainpat rabok

Do. steel

*J~r~

-fc^~;j patotebatu api besi api

Do. flint «£>^s

~^

batu api batu api

(34)
(35)

Hasp

*A'A

Hoop

*^-«eB Shears «r>1^/

Awl

«o«=1>^ Telescope ^^1-ai

Loom

«~>1'=*1 >^^-> Shuttle Spear Javeliti

Rake

Spade (

^

) kolrok kalasak „. gonching pa9opak taropong onromatiinung taropong pamuhik bingkung pakali koko sitnpei gunting penchuchuk tropung tampat tanun balera

tumbak

limbing pachol, sikat pengali

Shewingframe-?.1^1

-*^cs

onronganchairong pamidangati

Weathercock **lA» -JAs paling paling baling baling

Crowbar •*i-=*1^c

Weeding

instrument

pfA

Hoe

5^

Plough £*«>•<»

Harrow

<=>-«*!•>

Reaping knife c%«>-J

Grindingstone

A-^

^^^

Cart Sedan chair Saddle Bridle Reins Girth

Whip

Paper Ink Pen Rule Ink-stand •J^

panrolik albangka subek soduk bingkung changkol rukala bajak :

^»^\,

salaga sikat

rakapmg

tuwei

batu giliugong batu gilingan

padati pedati

ulerong usungan

lapi ainarang sela

galang

kang

taluk tali kang

pangambang

tali prut

babak karotasa dawak kalah

ampa

~?1^1

^m

onrong

daWak

chabok kartas dawat kalam kayu mistar tampat dawat

(36)
(37)
(38)

f 22 )

Ant fAr-s^ TAr-a bere bere semiu Cockroach ^r^r-sl balepek lipas

IX. Domestic Animals,

Herd

b>^~*\ Camel ~r-^ Horse -*-^-^

Mare

^^.^i;^

Stallion «j

r

5s

-«^

Foal -r-rv

-.^

CuW

o-Xj Calf

~~,

o^» Buffaloe

r~

c*1 Ass

u^r*.

Sheep

iA^

Ewe

i-*^

A^

Buck

X-fc.-»5

->c~-Lamb

*?-^

XA^

Goat

r^r^

Kid

~->

WA

Dog

~~s=»

Whelp

~-v

-^

Cat r^

w

1 Kitten ~-?x

fw-1

Pig

A~

Sow

<£.«U J^l? Boar J;^U

-^^

FJeece

^-^

Horn

N^s>

Mane

«^1<=> Tail ^-^l

Hump

*v^o

andthings belonging to do.

Silaong Sakawan

unta unta

ariarang kuda

ani'arang bai kuda betina

amarong lai kudajantan

aua aniarang anak kuda

sapi sapi, ltlrnbu ana sapi anak Iiiuibu tedong karbau fcalode kaldei

bimbalak kambingbiri biri b'unbalak bai do. betina

bimbalak lai do. jantan

ana bimbalak anak duniba

bembek

kambing

ana

bembek

anak

kambing

asu anjing

anak asu anak anjing

meao

kuchnig

anak

meao

anak kuching

bawi babi

bawi bai babi betina

bawi lai babi jantan

bulu bulu

tauruk tandok bosang rambot leh^r

ikok ekor, buntot

(39)
(40)

( 24 )

Snipe t->« f>>"w kea kea kudidi

Wagtail Ke^1,ic^1-*-s ICkolokotanake'oas ekor

Sparrow c*1X ca-J dongi sopang pipit

"White headed do..&.fX -s>T«y^-c longipucbeulu pipit llban

bemputu layang layang

janga janga merpati,ponibak tekukur Swallow Pigeon

Wood

dove 2t^. Green pigeon «jr-> Turtle dove Nightingale Parrot Paroquet Kokatu Bill Feathers Wis gs Tail Claw Cage Bird line Do. rest c Do. snare Do. net Do. stick '+«>s *s> bokuk pune bokujawa kalukuk nuri poroehc chakolek timuh bulu panik ikok punei merbok onggas bulbu! nori kekek kakatua paroh bulu sayap ekor

kuku

sangkaran getah kanuku urungong gotah

'=t

w>^--s

sarang manukmanuk sarang blU'ling

»~r1 siok jerat

•o^ j;«ing jaring

*-*^t tadok racbek

XII. Metahj Minerals, and Medicines.

Gold dust

Diamond

Pearl Jewel Gold Silver

JsA

*J^w-S

0-«<-Bubuk

intan mutiara paromata ulawong salaka Paser

mas

intan mutiara permata ainas,

mas

perak

(41)

Iron -Steel Magnet Copper Brass Pinchbeck Tin Lead White do.

Red

do. Glass Pebbles Marble Flint Coral Coralines Charcoal

Gunpowder

Medicine Quicksilver -~. Sulphur Saltpetre

Amber

Gum

Do. lack

Roz

n Pitch Tar Frankincense

Myrrh

Wax

Chalk -J ( i;o biisi ' besi

Jt^^jfc^.^ bae bae buja

!fc>«=> ~~-=^ bosi warani besi brani

~A*>

y-* toiubagathiilak tnmbaga merah

4>^e golang .. Do. knning

p~o

suasa suwasa

~w-=* -Jr-*, tumora pute timah puteh

^w-=i ->s1«-s1 tumora lotong Do. hitarn

•=*<=» rasa rasa

shadelingum kacha kachah

w^cX-f batu malongokbatu lichin

-o->* batupulam batu polaoi

~rlj batuapi batu api

"-=$ batukarang karang

~-=% bunga karang bunga do.

os'mg arang ~st~. .w^1 *«|->B ubak pabnra

uwae

salaka cholok sunrawa ambarak gota kamalo

damak

batu

damak

gala gala kamuniang

murok

taibani pawale angaria 4 obat bedil obat ever perak balerang sindawa ambar getah umbalau damar batu gala gala miniak tar kutndijieti

mur

lilin kapureiigrig

(42)
(43)

2? Orange fr-ewl *-~jV

(44)
(45)
(46)
(47)

( )

Tread ofdo. *J1o~^->&1 posi itolok pnsattelor

Fritter ^>^-«1 icr—*. itGlok bote telor goiiug

Foul egsf •ir^-^l^^l-al iiolok amporo Do. tnmblang

New

laid do. .^2-^1

X

-5 itolok barn Do. bahru Olddo.

^-el

w^

itolok maita Do. lama

XV(II. Times and Seaso?is.

(48)

(

32

)

Saturday

o~~

Day

break

^-^

<»^

Day

light

^-J-o^

Noon

i-vJk l^calf^

Morning f~?f->£ l?caU

Day-time ^-J-t> -J-»

Evening ~-s$<U l^calf-,

N;ght ~-V>

Midnight

~x

X-^

To-night ~-^~r~.

To-day ~<=»1~r~s

Ti>e lastday ~<=>1 ^.,

W

w

Another day

~»1

^1"-^.

Yesterday <=,xC^ i-.-^

Do. morning <=»Jk^- i*^. 4*

Day

before do. o-kCt- i-.^

-Last night

^i*^

To-morrow

«£>-,

D<>. morning -^->-=>^r*r

After tomorrn csAsCi.

Day

afterdo. r^ii

Moment

o^o

Twinkling t=>f^r%^rc*.w. of the eye

XIX.

Dress *jf^~-.

A

suitof do. «==.4j^s^ -Jfx^*-.

Crown

csl^t Hat «y^J~r1

Rim

of do, ~^~;iJ~r1

Crown

of do.

-^

«^-d

satung saptu

doni^hari deni Iiari

inapajani siang

tonga osoe tengah hari

«w» e[ek osoe pagi hari

mapajapajang siang hari

~ arawingosoe petanghari

won

3

malam

tonga boni tengah

malam

woniiwe

malam

ini

oso iwe hari ini

oso kiyamok hari klamat

oso laing Iain hari

sangadiwoni kalamarin r-eT*-. do. rileeh Do, pagi

v-*1-<s1 do. nolo do. duhulu

riwoni samalam

baja esok, besok

bajarileeh esok pagi hari

sangadi lusa

niempa tola

sirosak saat

^

sikede rematasakejap mata

Dress fyc.

Pakeaug... Pakien

sigonoropakeang salangkappakien songko mahkota

chapio chapio,topi

wiri chapio tepi chapio

(49)

Turban f-y~i1-«1 Cap <=>1"1 Cravat ^->» -?"<e>1 Pillow

"f^T

Pillow-case o*J --^.x.-* Trowseis

»-«—=*

Gown

«*^> Morning

gown

.-*-,

^A w

33 chepolok serban songko koffiah tulu olong tali leher

akangulu bantal

sipu akaugulu saiung bantal

saluwarak saluar

waju bajn

waju klibaya bajn kabaya

Flannelwaistcoa. itxi

^

A^©

Hpa raabulu keyn bulu Braces *^^c o««*ws Handkerchief -J<=».»*» Coat *-.-o Greatcoat **»->w-»-^

Head

cloth <=»*>-* Clothes *Jr-^«)r^*e»

tulu saluwarak tali saluar

pasapu snpu tangaa

waju baju

waju raaraja baju besar

sigarak dfistar pake pakeangkeyn baju

Foul linen -sir~~i>~.r=5l-* >akeang iuarotak keyn kotor

Cleanlinen #JT^-r w-J^j pakeang mapaching keyn brisi

(50)

( 34 )

Purse *J<*->1 -J~rl pao pao pundi pundi

Swadlingeloth-y^'yr^ A«>i chare chare lipakkeyn lampin Waist girdle *^-« Xlf*^ tulu pbndeug tali pinding

Do.buckle lifc^ potidertg pinding

V

il «»i«-JJ pasampok tutupan

Buckles si*per

Pin «0«,^ pataka peniti

Do.cnshion

-^.^^^

akangulupataka bantal peniti

Hair pin *a<=»1^o-Jl-^1 pasopasimpolong chuchuksangul

Needle Thread Tooth pick Do, brush

Comb

-or* 4 O «Oo-«e «=><-}<•*

**»

Tongue

scrape- -J^4*As**

Walking stick i»A*

*J»

*»1 «0*J1> Broach Crutches

Neck

chain Fan Earring

Finger rings hihi

Wrist, ancle do. ~J1-*1

Thimble

Scissars <£lh)

Bodkin -of*•Jolii

Ribbon ^sAi ^eil

Lace, gold orsilver r*a>^ Silk thread ~-^ <=>TA

Do. in piece

Z&&

of

A

Chintz r-y^

CalUco,ccwse ^-«««v^

jarung jtruna

wonang

benang

pasolok isi chungkil gigi sunggigi isi sugi gigi

jaka sisir

pakorilila kikis lidah

tukong tonglat

pakapuk kcrsang tokdng alepak tongkatkatiak

rante olong rantei lekSr

papapi bangkarak chinching poto gonching kipas krabu chinchia gelang didal gunting jarung pasopakjminichuchuk

lopi lo tik fita renda

wona

sabek lipa sabek cuetbk fcalangkavl renda benang sutra keynsutra chita kalamkari

(51)

Woollen cloth Linen Culico Crape Gauss Muslin Diaper Flannel Satin Canvas Nankin Tafeta Velvet Syrash Baftas I•*» ->Svi^ ka°ala sn<r!nlat lipa

akamc

h

yn rami lipa pute keyn puteh

lipa karepo keyn krep lipa ulampu keyn k&'ambu

lipa alusu keyn halus

lipa kapori keyn kipri

lipa niabulu keyn bulu

autalasa aielas

lipa sompdrong keyn layer

lipachina keyn china

paddiiriaug padindang weluduk biludu serasa serasa onrona tafta

God

Lord Deity Jesus Christ Holyspirit Angel Devil Satan Evil spirit -^ Ghost, spectre

<»—

k Idol A-S5TO-Holiuess •**slji Transgression ^aa-* Sin

^1«

XX.

Religiont Sfe. Ala puang puange Isa alomasihu ruhulokudusu malaeka iboliai setang jing hantu barahala ataporong asalang dosa *felCS J • j Allah tuban katuhanau lea almeseh roh olkudaa malaikat ablis sheitan jin hantu berliala kabaktieu kasalahaa dosa

(52)
(53)

f )

XXI,

Adjectives,

Able %*^r-« Macule Boleh

Abominable

—fiscal w«o

tapalosok majak tcrlalujahat

(54)
(55)
(56)
(57)

( 41

(58)
(59)
(60)

C 44 ) Sick

(61)

(

(62)

( 4G )

We

^^

^~rf-^ i<lik tauwe kita'orang

Second Parson.

Y<>, you ^?^7 iko

kamu

do. JU,.^.-*^ .iko tau •

kamu

orang

Third Person.

They

^-^

^-^f.^ jyaroiitaue diorang, marikaitu

IT. Relative Pronoun?.

Who

^Jo nigi siapa

Which

??T-sM Jyapega yang

mana

What

~?^ aga apa

III. Adjective Pronocnsj

]. Possessive.

Singular'

My, mine ~>-J-> iyakpuna sahya puuta

Thy, thine

~^1

--J-r» ikopuna angkau pui i

His, hersits

w

^

*J-rv lyatu puna diya punia

Plural.

Ours

~d-

*J-rs idik puna kita pui

Yours ~-~l *j-> iko puna

kamu

punia

Theirs w-=*1

~v~

-4-r« lyarohtaupuna diorangpu

l. Distributive.

Eeach r<=^r<=>i--r>. sedisedina sosoatu

Every ^to---*<^ taseuwana segala

All <=»^-^ sinina sanioa

Either t«>~?~*

^l^^-^-s

seuwakoarlatu soatu deri diva ther

f©^««

s.-?f^

semvamuadek

soatupun f

3. Demonstrative,

This I^r-^r^ ieweh ini

(63)

(

W

)

4. Indefinite.

Some

f-yN^ chei sedekit,barang

Other «^^fjk laienge lain

Any

one Ac* to*r«*-» buraseuwana barang soatu

All

»w^v

lyamanoftg samonia

(64)

Become

w~j^

inanctiaji roenjadi

Beckon *Jr~?~

pad

jlanibei

Beg

f

w< «

nu'lau minta Begin

*iw««

paraulai mulai Behold ~i~*^ paUita pandang

Believe ^.t^U matopbk perchaya

Besmear

o*JrrX

saj)uyangi lumurkan

Betroth sail ykl sapi chiching tukar chinchifi

Bind a-^l^c gioj ikat

Bite

~~X

iklngi gigit

Bleed ^v^-=} inadara berdarah

Blot out

A**

bangkung parang

Blow

ca-JX sopungi 'mbus

Boil

\^\o

rede mendideb Borrow

~^X

inrongi pinjam

Box

i^ca bosi turabok

Break off

^k&

"5*0*

m

^ropa pichah Bribe

^X^i*

niatimpui bri sewab

Bring

XJL~

tiwii

bawa

Broil *s*U* tapai pangang

Brush <^1oi^ gosoi gosuk

Buy

-As olj bili

Call

o1i*~

sodiwi panggil

Care ~X-s> ingorang ingat

Carry onshonlders t~?oAs csangi piklll

Do. head

-^X

junjungi junjung

Do. hip, or arm r~?-J~ epai dokung Under arm ^r-cT*ii* kalepei kepefc

Do. on hand

IW—i*.

tetengi tatang Cast account

X*»

bilang lietung

Castrate

^o^?

latoi kumbirikan

(65)
(66)

{ 50 )

(67)
(68)

( 52 )

(69)

( 53 )

(70)

( 54 ) NegJcGfc

(71)
(72)

Reckon Recoiled Reject Rejoice Rtiease Rent Repair Repent Request Reside Respect Rtturn Rise

Rob

Roll

Row

Rub

Rule

Run

Sail Salute

Saw

Say Scatter Scrape Scratch Scream See Sell Send Set Se'.v » ,• « j • \r*>«»Q» *J^>^5 "5«2» **?C&""!* j • • pikirikongi maringorang sokangi mario loposangi apasimangi pedecheng masiisok melau monroi pakarajai re

wok

motpk rapai magaletek gajong . asai pamusdtarai lari,

madek

soiupok beresolong garege rnakoda amporong kori garu, kakang gorai itai balui padeatu palenoi i\1 kirakan ingatkan tolakkan bersuka lepaskan sewakan baiki meniesal taeminta. tiugal hormat pulang bangun rampas guling dayong asah mistarkan lari berlayer bri s&lam gargaji berkata

ambur

kikis garu sorak lihat, tingok jual kirini letak jahit

(73)

( 57 )

(74)

Spread Sprinkle Squeeze Squiut Stab Stand Starve Steal Stew Sting Stitch Stoop Stop Strew Stroke Submit Suck Swallow Swear Sweep Swell

Swim

Take

Talk Taste Teach Tear Tell

Thank

Think.

Throw

i

1 iw«>j-» * i*_ j j • J • ( 58 ) palobai onei porak juling gajangi totong lupuriwi

menau

tumisi naoko olwk chuku mapesau amporongi ggulai apesonang isoi bmoi matauroh soringi Bcntarig tinjis prah juling tikara berdiri laparkan menchuri Cumis singat bekie tundok berhenti hamburkaa urot serahkan hisap telan bersompah sapu menreborok nai--bungk-k nange bernang alai

am

oil pau clierita niamon g niaaoogi keehap paguru niangajar satiei kovak puadangi fcatakan

ereaginatariroa bti trioiakaseb

pamase

pihiri fikir, agak

(75)
(76)

( 60 )

(77)
(78)

( 62 )

Verily «^1X tong'Jug, gunggoli

Truly >-^>-»l majogfU benar

Iqubtedly -*1X «-*1a> tongoagtoagong sunggoh sunggoh

Yea, Yes

~~t

Nay, no, not

^

By

no means f»&.«M

Notatall

ooc

How

Why

Wherefore

Mure

Most Better Best Worse Worst Ck« OSS [si*

iyo ya,sabya

dck tiach, tidak

dektO sakalikali tiada

sisosisodek jangan sakali

pekonagi bagimana

magof

maugapa

aga sabak a;;a sabab

paimeug lagi

tapalobi terlebeh

f-JTw wtsi-t-y >edemadecheng lebeh baik

wT^f^

=>=> madechesisdng baik sakali

t-JTo- w-o peie snajik lebeh jahat

va =3

majasisijug jahat sakali

XXV.

PREPOSIT.ONS,

(79)
(80)
(81)
(82)

CONTENTS.

XII. Metals,Menerals, Medicines,&c.

XIII. Treesandplants,andthingsbelongingto them

XIV. Fruits,&c.

XV. Vegetables

XVI. Spices . . «

XVII. Eatables, &c.

XVIII. Time &e.

XIX. Dress, &c. .

, XX. Religion &c. , XXI. Adjectives . XXII. Pronouns . XXIII. Verbs 7 XXIV. Adverbs . , XXV. Prepositions , . XXVI. Conjunctions . .

XXV

II. Interjections » » 24 26 ib. 28 ib. 29 31 32 35 37 45 47 CO 62 63 61

(83)
(84)
(85)
(86)
(87)
(88)

jUBRAR^

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY

LosAngeles

Thisbookis

DUE

onthelastdatestampedbelow.

REC'D

LD

MAR

-"''Tfit,,vu.

AN

1 6 1381 FormL9-75w-7,'61(Cl437s4)444

*>'

Aifijl *fl^fi ^Sl

(89)

3

1158

00628

6891

(90)

euro

"' +k<c-<'<3jBl£J«•*.«-£:£. c3gg> ..--c. <o <r

cesser

«<c<m: '"•<:-:'< . '<C

/CO

<*m<L<m<Q&. cr<sc< «C= '«;:<''* " <ih.<&& • «:.'«"<rc:«ac;^«.-. riccacsc «5<Cj<£132Z

References

Related documents

of staf f (FTE) Range of services Example pr ofessions A 2010: $1.2 million 2013: $0.5 million * SA Health State managed 2010: 16 (13.5) 2013: 10 (8.1) Early childhood,

An alternative approach to (the teaching of) rank, basis, and dimension.. Loss and recapture of orthogonality in the modified Gram–Schmidt algorithm. Families of equilibrium

Calls for strict respect for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries; calls upon Israel

“Over-allotment Option” the option expected to be granted by our Company to the International Placing Underwriters, exercisable by Sole Global Coordinator (on behalf of

chapter analyses the ways in which the case study institutions balanced their local agenda against the Labour government‟s framing of widening participation work. 8.3 The

Indeed, it is common to read in the literature scattered comments about how inequality has depressed the size of the domestic market across Mexican history but

Assimilation – the move to make the Philippines a province of Spain and granting of Spanish citizenship to Filipinos2. Stop all efforts that keep the Philippines a

The uncovered robust association between luminosity and various development proxies across African countries, administrative regions and villages within countries, as well as