• No results found

ATEX PRECISION AIR CONDITIONERS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ATEX PRECISION AIR CONDITIONERS"

Copied!
15
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 1

ATEX

PRECISION AIR CONDITIONERS

EXPLOSION PROOF, Precision Air Conditioners

Condizionatori d’aria di precisione, antideflagranti

Document subject to change without any notice - Dokument, um mich ohne jede Wahrnehmung zu ändern – Documento soggetto a modifiche senza preavviso - Documento sujeto de cambiarse sin cualquier aviso - Documente sujet à la modification sans préavis

DC COOLING

®

(2)

Why PRECISION, AIR CONDITIONERS?

when initial costs and operating costs are both taken into account, precision cooling systems actually represent the most cost-effective

solution to cooling sensitive electronics, due to following items:

High ambient temperature means continuos operation with very high external temperature

The units accept maximum ambient temperatures of 60°C, against the 50°C of other conditioners

It means that for standard temperature application, these unit required less maintenance interventions

Precision type air conditioner means less consumption

The Total Cooling Power (TCP), supplied by an air conditioner unit, is identified as the sum of two cooling powers:

-

Sensible cooling power, which works on room temperature. This energy is for to oppose, the heat issued by electronic

components

-

Latent cooling power, which works on room humidity, present in the air, or issued by human bodies (water condensation),

which is directly connected with the human comfort

In the air conditioners for comfort application, the latent cooling power is about 30-40% of Total Cooling Power. These unit are called

Comfort Air Conditioners. In these unit, 30-40% of consumption power is wasted for “human comfort”.

In installation were the humans are not present, it has no sense to waste this latent energy. For this application, the PRECISON AIR

CONDITIONERS are used. Their Total Cooling Power, it is represented by a Sensible cooling, of minimum 95% of TCP and latent

cooling of maximum 5%.

It means that for non comfort installation, the precision air conditioner, compared with same power of a comfort air conditioner, gives

at least 35% more usable energy. In the same way, it gives same cooling effect as the comfort type, with 35% less of power

consumption.

High internal air flow

To obtain “precision” performances, the internal air flow is, about double, compared with confort or standard unit. This means better

cooling performance inside the cabinet, due to the higher air flow recirculation.

Over dimensioned evaporator coil

To obtain “precision” performances, the internal evaporator coil is quite bigger than the standard type. These data, together with better

internal air flow, means better cooling performances were dense electronic loads are present.

High external external air flow

To obtain “precision” performances, also the external air flow is, about double, compared with confort or standard unit.

Overdimensioned condenser coil

To obtain “precision” performances, the condenser coil is quite bigger than the standard type. These data, together with better internal

air flow, means better cooling performances, were ambient temperature have high values. This without to reduce compressor time life

or increase power consumption.

Total Cooling Power

Latent cooling power 30-40% Sensible cooling power 60-70%

Confort air conditioners

Precision air conditioners

Latent cooling power 5-0% Sensible cooling power 95-100%

(3)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 3

Condenser fan with speed controller

Very high ambient temperature limit and low ambiente temperature limit operation require the condenser fan speed control, in order

to offer best performance at both temperatures.

Expansion valve, for refrigerant circuit flexible operation

When high ambient temperature variations are present, the expansion process control can not accept the cheap capillary pipe

solution. The expansion valve guarantee the best performances at every ambiental condition.

No/less water condensation

Due to “precion” type operation, the quantity of humidity, transformed in water condensation, is the strictly necessary.

Outdoor wall mount installation

The unit are available, as standard option, in wall mount application version. On request, other solution are available.

External alumium cabinet protection

(4)

What is ATEX

ATEX is a short name for Directive 94/9/CE of the European

Community, of the 23rd of March 1994, in force from the 1st

of July 2003.

The word ATEX is obtained from the fusion of the French

wording: " Atmosphere Explosible".

This Directive harmonizes the standards of the European

Community members about the electro/mechanical machinery

to be used in potentially explosive environment.

An explosive atmosphere is a mixture of air and combustible

gases, vapours, fumes or dusts under atmospheric conditions

where combustion rapidly expands itself (explosion) after

ignition.

The application of the ATEX Directive comprehends all the

machines that are going to be installed within the European

Community, in potentially explosive environments.

The ATEX 94/9/CE European Directive classifies the

hazardous areas depending on the kind of dangerous

substances:

Gas (letter G)

Dust (letter D)

Gas-Dust (letter GD)

The ATEX Directive identifies the European certified bodies

(CESI, TÜV, KEMA, INERIS, Nemko,...) that are able to

examine the documentation, to carry out testing and checking,

to file the technical documents and to release the certification

for the equipment to be used in hazardous areas.

Products that are according to ATEX are labelled:

Cos’è l’ ATEX

Con il nome ATEX si identifica la Direttiva 94/9/CE della

Comunità Europea del

23 Marzo 1994, entrata in vigore a partire dal 1

Luglio

2003.

Il nome ATEX deriva dalla contrazione delle parole: "

Atmosphere Explosible".

Tale Direttiva Europea armonizza e regola le legislazioni degli

Stati membri in materia di apparecchiature destinate

all'utilizzo in atmosfere potenzialmente esplosive.

Con atmosfera esplosiva s'intende una miscela di aria e gas,

vapori,fumi o polveri combustibili la cui combustione si

propaga rapidamente (esplosione) dopo l'accensione a

pressione atmosferica.

Il campo d'applicazione della Direttiva ATEX comprende tutti

gli apparecchi che devono essere installati, all'interno della

Comunità Europea, in ambienti potenzialmente a rischio di

esplosione.

In base alla tipologia di sostanza fonte di pericolo le atmosfere

esplosive si classificano in:

Gas (indicate con la lettera G)

Polveri (indicate con la lettera D)

Gas-Polveri (indicate con la lettera GD)

La Direttiva ATEX identifica inoltre, gli organismi europei

notificati (CESI, TÜV, KEMA, INERIS, Nemko..) abilitati

all'esame e verifica (previa esecuzione di test

specifici) della documentazione tecnica e al rilascio dei

certificati di tipo sulle apparecchiature per l'utilizzo in

atmosfera esplosiva. I prodotti in conformità ATEX

comprendono entrambi i marchi:

Dangerous areas include any area in which explosive

atmospheres may occur under specific conditions. The user or

system designer shall classify the hazardous areas as indicated

in the European directive 1999/92/EC under his own

responsibility.

Le aree pericolose sono luoghi in cui in determintate

condizioni si possono sviluppare atmosfere esplosive.

L'utilizzatore o il progettista è tenuto ad effettuare, sotto la

propria responsabilità, la classificazione della aree pericolose

come indicato nella Direttiva Europea 1999/92/CE.

La Direttiva ATEX fissa i criteri per la classificazione degli

apparecchi in funzione del grado di protezione assicurato:

PROTECTION DEGREE LIVELLO DI PROTEZIONE Category Categoria USAGE AREA IN PRESENCE OF GAS

AREA DI UTILIZZO CON PRESENZA DI GAS

Category

Categoria

USAGE AREA IN PRESENCE OF DUSTS

AREA DI UTILIZZO CON PRESENZA DI POLVERI

HAZARDOUS LEVEL OF THE OPERATIONAL ZONE

LIVELLO DI PERICOLO DELLA ZONA DI UTILIZZO

Very High

Molto Elevato 1G Zona 0 1D Zona 20

Explosive atmophere ALWAYS PRESENT Atmosfera esplosiva SEMPRE PRESENTE High

Elevato 2G Zona 1 2D Zona 21

Explosive atmophere PROBABLE Atmosfera esplosiva MOLTO PROBABILE Normal

Normale 3G Zona 2 3D Zona 22

Explosive atmophere UNLIKELY Atmosfera esplosiva

NON PROBABILE N.B. Equipment of a higher category can be installed in place of equipment of

a lower category.

N.B. Le apparecchiature di categoria superiore possono essere installate anche al posto di quelle di categoria inferiore.

Ɛ

χ

(5)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 5

When machinery has to be installed in zone with combustible

gas or vapours (Category G) the correct Temperature class and

enclosure group must be checked.

Quando le apparecchiature devono essere installate in zone

con presenza di gas o vapori infiammabili (Categoria G)

verificare la corretta Classe di temperatura e Gruppo di

custodia.

TEMPERATURE CLASS / CLASSE TEMPERATURA

GROUP

GRUPPO

T1

T2

T3

T4

T5

T6

IIC

Hydrogen Idrogeno Acetylene Acetilene

Ethyl nitrate Nitrato di etile Carbon disulfide Solfuro di carbonio

IIB

Coke-owen gas Gas di coke

Water gas (carburetted) Gas d’acqua

1,3 Butadiene 1,3Butadiene Ethylbenzene Etilbenzene

Ethylene Etilene Ethylene oxide Ossido di etilene

Hydrogen solfide Acido solfidrico Isoprene Isoprene Petroleum Petrolio

Ethyl ether Etere etilico

IIA

Ethyl acetate Acetato di Etile Acetato di

butile

Methyl acetate Acetato di Metile Acetone Acetone Acetic acid Acido Acetico Methyl alcohol Alcool Metilico Ammonia Ammoniaca Benzene Benzene Benzole Benzolo Butanone Butanone Methyl chloride Clorometilene Ethane Etano Methane Metano Methanol Metanolo

Carbon monoxide Monossido di carbonio Naphthalene Naftalene

Propane Propano Toluene Toluene Xylene Xilene

Butyl Acetate Acetato di butile Propyl acetate Acetato di Propile Amylic alcohol Alcool Amilico

Etil alcohol Alcool Etilico

Iso Butylic alcohol Alcool isobutilico n butyl alcohol Alcool n-butilico

Acetic anhydride Anidride acetica

Cyclohexanon Cicloesanone Liquefied gas Gas liquido Natural gas Gas naturale 1 amyl acetate Monoamilacetato

n-butano n butane Cyclohexane Cicloesano Cycloesanol Cicloesanolo Decano Decano Heptane Eptano Hesane Esano

Diesel fuel Gasolio

Jet fuel Kerosene Gasoline Nafta

Pentane Pentano

Acetaldehide Acetaldeide Etere Etere

I

Methane (firedamp) Metano (Grisou)

The link between the hazardous area (according to European

Directive 1999/92/CE) and protection class of the device to be

installed is defined in the following table:

Il collegamento tra zona classificata (secondo Direttiva

Europea 1999/92/CE) e classe di protezione dell'

apparecchiatura da impiegare rispetta la seguente tabella:

TEMPERATURE CLASS

CLASSE DI TEMPERATURA

Maximum surface temperature [°C] At environment temperature of 40°C

Massima Temperatura Superficiale [°C] con Temperatura ambiente di 40°C

T1 T2 T3 T4 T5 T6 450 300 200 135 100 85

(6)

EXP AIR

EXP AIR – E-ex

Wall mount, Precision Air Conditioners – Eex Wand besteigen Präzisionsklimageräte

-Condizionatori d’aria di precisione per cabinet, E-ex, da parete - Acondicionadores de aire de precision E-ex - Climatiseur

d'air de précision E-ex

EXP AIR

EXP AIR

EXP AIR

EXP AIR

EXP AIR

E-ex precision air

conditioners E-ex Präzisionsklimageräte

Condizionatore di precisione E-ex Acondicionador E-ex de precisión Climatiserus de précision E-ex

ON/OFF operations EIN/AUS Operationen Funzionamento ON/OFF Funcionamiento ON/OFF Fonctionnement ON/OFF

Enclosure with a closed loop Einschließung mit einem

geschlossenen Stromkreis Circuito aria interna a tenuta

Cabinet con un flujo de aire de lazo cerrado

Circonvenu air intérieur à la tenue

Aluminium profile frame cabinet

Aluminiumprofil-Rahmenkabinett

Struttura cabinet in profili di alluminio

Estructura cabinet en perfiles de aluminio

Il structure cabinet en profils d'aluminium Wall mount installation Wand-Gestell-Installation Installazione da parete Instalación montaje pared Installation murale

Alluminium c over panels Alluminium bedecken Tafeln Pannelli in alluminio Paneles de aluminio Panneaux d’aluminium

Cabinet thermal insulation Thermische Isolierung Cabinet isolato termicamente Aislamiento térmico Isolement thermique

Stainless steel closing bolts Rostfreier Stahl

Schlußschraubbolzen Viti di fissaggio inox Vides de fijado inoxidable Boulons de fixation inox

E-ex open type compressor E-ex Offene Typ-Kompressor Compressore aperto E-ex Compresor abierto E-ex Compresseur ouvert E-ex

E-ex High pressure control E-ex Hoch Druck-Kontrolle Controllo alta pressione E-ex Controlo alta presión E-ex Contrôle alta pression E-ex Copper pipes/aluminium fins

exchangers Rohre/Aluminiumflosse-Warmetauscher Scambiatori in rame/alluminio Intercambiadores de cobre y aluminio Echangeur en cuivre et aluminium Expansion valve for high

efficency

Erweiterungsventil für hochefficency

Valvola termostatica per alta efficienza

Válvula termoestática por alta eficiencia

Soupape thermostatique pour haute efficacité Ball bearings fans Kugellager-Fans Ventilatori su cuscinetti Ventiladores con cojines Ventilateurs sur tampons

E-ex motors E-ex-Motorem Motori E-ex Motores E-ex Moteurs E-ex

Indoor/outdoor installation Indoor/outdoor installation Installazione indor/outdoor Instalación indoor/outdoor intérieure/extérieure Installation

Easy installation Einfache Installation Facile installazione Fácil instalación Installation facile

R134a refrigerant charge R134a Kühlanklage Carica ref. R134a R134a carga refrigerante R134a charge réfrigérante

Mounting cut-out Steigender Ausschnitt Dima di foratura Dibujo del agujero de

instalación Dessin du trou d'installation

Wiring at customer care

Verbindungen zwischen Komponenten zu lasten des

kunden

Collegamenti tra componenti a carico cliente

Los vìnculos entre los componentesa cargo del

cliente

Liens entre los composants à la charge du client

Easy maintenance Einfache Aufrechterhaltung Facile manutenzione Fácil manutención Entretien facile Package with palette and

tiltwatch Paket mit Palette und tiltwatch

Imballo con scatola cartone, pallet e indicatore caduta

Embalaje con caja cartón, pallet e indicador caídos

Emballage avec boîte carton, pallet et indicateur tombés

OPTIONS ON REQUEST OPTIONEN AUF ANTRAG A RICHIESTA A SOLICITUD À LA DEMANDE

AISI316 Inox panels AISI316 Inox bedecken Tafeln Pannelli inox AISI316 Paneles inoxidables AISI316 Panneaux inox AISI316

Non standard supply voltage Sonderlieferungsspannung Tensioni non standard Tensiones no estándar Tensions pas standard

Non standard dimensions Sonderdimensionen Dimensioni non standard Dimensionas no estándar Dimensions pas standard

IP66 External control box IP66 Externe Kontrollbox Scatola esterna IP66 per

componenti di controllo Caja de control externo IP66

Boîte de contrôle externo IP66

(7)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 7

Capacity performances according to ambient temperature and cabinet temperature

Kühlleistung Aufführungen nach Umgebungstemperatur und Temperatur im Schaltschrank

Capacità frigorifera in funzione della temperature ambiente e della temperature dell’armadio

Capacidad de refrigeración de acuerdo a la temperatura ambiente y temperatura del gabinete

La capacité de refroidissement en fonction de la température et la température de l'armoire

EXP 100 300 500 700 900 1100 1300 1500 1700 20 25 30 35 40 45 50 55 Am bie nt te m pe rature °C C o o li n g c a p a c it y W 25°C 35°C 45°C

(8)

EXP AIR –

Explosion proof Precision Air Conditioners –E-ex P

räzisionsklimageräte -

Condizionatori di precisione E-ex da

parete - Acondicionadores E-ex - Climatiseur d'air de précision E-ex

Code - Code - Codice - Código – Code EXP

100M5

200M5

400M5

Total cooling capacity L35L35 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L35 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L35

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L35 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L35 DIN3168/EN814

W Btu TR 1000 3410 0,28 2000 6820 0,57 3700 12617 1,05 Total cooling capacity L35L50 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L50 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L50

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L50 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L50 DIN3168/EN814

W Btu TR 750 2558 0,21 1650 5627 0,47 3300 11253 0,94 Minimum sensible heat - Minimale vernünftige Hitze – Calore sensibile

minimo - Calor sensible mínimo - Minimum chaleur sensible % 95 Voltage/Phase/Frequency - Spannung/Phase/Frequenz -

Tensione/Fase/Frequenza - Voltaje/Fase/Frequencia – Tension/Phase/Ffréquence

V/ph/Hz 230/1/50

Power absorbed L35L50 - Potenza assorbita L35L50 -

Leistungsaufnahme L35L50 - Potencia absorbida L35L50 - Puissance absorbée L35L50

W 900 1700 3200

Max running current – Betriebstrom max – Max corrente in marcia - A 6 12 23 Starting current – Anlaufstrom – Corrente allo spunto A 12 43 45 Duty cycle - Aufgabe-Zyklus – Intermittenza - Intermitencia -

Intermittence % 100

Noise level - Geräuschpegel – Rumorosità - Nivel de ruido - Niveau

sonore dB(A) 62 67 65

Internal fan– Innerer Fan - Ventilatore interno - Ventilador interior -

Ventilateur intérieur m

3/h 700 1400 2800

Side cabinet temperature limts - Temperaturebereich Schrankseite - Limiti temp. lato armadio - Limites temp. lado armario - Llimites température intérieure

°C +20 ÷ +45

Side ambient temperature limts - Temperaturebereich Raumseite - Limiti temp. Ambiente - Limites temp. lado ambiente - Limites température côté ambiante

°C -20 ÷ +50

Installation - Installationstyp - Installazione - Instalación - Installation

type Wall mount – Wandbau – Parete – Pared - Mur Heigth – Höhe – Altezza – Altura - Altesse mm 1500 1500 2000 Width - Breite – Larghezza – Ancho – Largeur mm 600 600 800 Depth - Tiefe – Profondità – Profundidad - Profondeur mm 400 400 500 Temperature controller– Temperaturkontroller - Controllo temperatura

– Controlo temperatura - Je contrôle température

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Refrigerant – Kühlgas – Gas refrigerante - Gas refrigerante - Gaz

réfrigérant R134a

EN60529 Side ambient protection degree - EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato ambiente EN60529 - Protección lado

ambiente EN60529 - Par degrés de protection côté ambiante

EN60529

IP 23

EN60529 Side cabinet protection degree – EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio EN60529 - Protección lado

armario EN60529 - Par degrés protection côté armoire EN60529

IP 54

Eexd side cabinet protection degree – Eexd Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio Eexd - Protección lado armario Eexd - Par degrés protection côté armoire Eexd

Eexd II C T4

Weight - Gewicht – Peso - Peso - Poids kg 84 166 177 Electrical connections - Eektrische Verbindungen – Connessioni

elettriche - Conexiones eléctricas - Connexions électriques

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Data tolerance – Datentoleranz - Tolleranze sui dati - Tolerancias

(9)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 9

EXP AIR –

Explosion proof Precision Air Conditioners –E-ex P

räzisionsklimageräte -

Condizionatori di precisione E-ex da

parete - Acondicionadores E-ex - Climatiseur d'air de précision E-ex

Code - Code - Codice - Código – Code EXP

100M5

100M6

Total cooling capacity L35L35 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L35 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L35

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L35 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L35 DIN3168/EN814

W Btu TR 1000 3410 0,28 Total cooling capacity L35L50 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L50 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L50

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L50 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L50 DIN3168/EN814

W Btu TR 750 2558 0,21 Minimum sensible heat - Minimale vernünftige Hitze – Calore sensibile

minimo - Calor sensible mínimo - Minimum chaleur sensible % 95 Voltage/Phase/Frequency - Spannung/Phase/Frequenz -

Tensione/Fase/Frequenza - Voltaje/Fase/Frequencia – Tension/Phase/Ffréquence

V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50

Power absorbed L35L50 - Potenza assorbita L35L50 -

Leistungsaufnahme L35L50 - Potencia absorbida L35L50 - Puissance absorbée L35L50

W 900

Max running current – Betriebstrom max – Max corrente in marcia - A 6 5 Starting current – Anlaufstrom – Corrente allo spunto A 12 12 Duty cycle - Aufgabe-Zyklus – Intermittenza - Intermitencia -

Intermittence % 100

Noise level - Geräuschpegel – Rumorosità - Nivel de ruido - Niveau

sonore dB(A) 62

Internal fan– Innerer Fan - Ventilatore interno - Ventilador interior -

Ventilateur intérieur m

3/h 700

Side cabinet temperature limts - Temperaturebereich Schrankseite - Limiti temp. lato armadio - Limites temp. lado armario - Llimites température intérieure

°C +20 ÷ +45

Side ambient temperature limts - Temperaturebereich Raumseite - Limiti temp. Ambiente - Limites temp. lado ambiente - Limites température côté ambiante

°C -20 ÷ +50

Installation - Installationstyp - Installazione - Instalación - Installation

type Wall mount – Wandbau – Parete – Pared - Mur Heigth – Höhe – Altezza – Altura - Altesse mm 1500

Width - Breite – Larghezza – Ancho – Largeur mm 600 Depth - Tiefe – Profondità – Profundidad - Profondeur mm 400 Temperature controller– Temperaturkontroller - Controllo temperatura

– Controlo temperatura - Je contrôle température

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Refrigerant – Kühlgas – Gas refrigerante - Gas refrigerante - Gaz

réfrigérant R134a

EN60529 Side ambient protection degree - EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato ambiente EN60529 - Protección lado

ambiente EN60529 - Par degrés de protection côté ambiante

EN60529

IP 23

EN60529 Side cabinet protection degree – EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio EN60529 - Protección lado

armario EN60529 - Par degrés protection côté armoire EN60529

IP 54

Eexd side cabinet protection degree – Eexd Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio Eexd - Protección lado armario Eexd - Par degrés protection côté armoire Eexd

Eexd II C T4

Weight - Gewicht – Peso - Peso - Poids kg 84 Electrical connections - Eektrische Verbindungen – Connessioni

elettriche - Conexiones eléctricas - Connexions électriques

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Data tolerance – Datentoleranz - Tolleranze sui dati - Tolerancias

(10)

EXP AIR –

Explosion proof Precision Air Conditioners –E-ex P

räzisionsklimageräte -

Condizionatori di precisione E-ex da

parete - Acondicionadores E-ex - Climatiseur d'air de précision E-ex

Code - Code - Codice - Código – Code EXP

200M5

200M6

200T5

200T6

Total cooling capacity L35L35 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L35 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L35

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L35 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L35 DIN3168/EN814

W Btu TR 2000 6820 0,57 Total cooling capacity L35L50 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L50 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L50

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L50 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L50 DIN3168/EN814

W Btu TR 1650 5627 0,47 Minimum sensible heat - Minimale vernünftige Hitze – Calore sensibile

minimo - Calor sensible mínimo - Minimum chaleur sensible % 95 Voltage/Phase/Frequency - Spannung/Phase/Frequenz -

Tensione/Fase/Frequenza - Voltaje/Fase/Frequencia – Tension/Phase/Ffréquence

V/ph/Hz 230/1/50 230/1/60 400/3/50 440/3/60

Power absorbed L35L50 - Potenza assorbita L35L50 -

Leistungsaufnahme L35L50 - Potencia absorbida L35L50 - Puissance absorbée L35L50

W 1700

Max running current – Betriebstrom max – Max corrente in marcia - A 12 10 3,2 2,9 Starting current – Anlaufstrom – Corrente allo spunto A 43 10 Duty cycle - Aufgabe-Zyklus – Intermittenza - Intermitencia -

Intermittence % 100

Noise level - Geräuschpegel – Rumorosità - Nivel de ruido - Niveau

sonore dB(A) 67

Internal fan– Innerer Fan - Ventilatore interno - Ventilador interior -

Ventilateur intérieur m

3/h 1400

Side cabinet temperature limts - Temperaturebereich Schrankseite - Limiti temp. lato armadio - Limites temp. lado armario - Llimites température intérieure

°C +20 ÷ +45

Side ambient temperature limts - Temperaturebereich Raumseite - Limiti temp. Ambiente - Limites temp. lado ambiente - Limites température côté ambiante

°C -20 ÷ +50

Installation - Installationstyp - Installazione - Instalación - Installation

type Wall mount – Wandbau – Parete – Pared - Mur Heigth – Höhe – Altezza – Altura - Altesse mm 1500

Width - Breite – Larghezza – Ancho – Largeur mm 600 Depth - Tiefe – Profondità – Profundidad - Profondeur mm 400 Temperature controller– Temperaturkontroller - Controllo temperatura

– Controlo temperatura - Je contrôle température

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Refrigerant – Kühlgas – Gas refrigerante - Gas refrigerante - Gaz

réfrigérant R134a

EN60529 Side ambient protection degree - EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato ambiente EN60529 - Protección lado

ambiente EN60529 - Par degrés de protection côté ambiante

EN60529

IP 23

EN60529 Side cabinet protection degree – EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio EN60529 - Protección lado

armario EN60529 - Par degrés protection côté armoire EN60529

IP 54

Eexd side cabinet protection degree – Eexd Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio Eexd - Protección lado armario Eexd - Par degrés protection côté armoire Eexd

Eexd II C T4

Weight - Gewicht – Peso - Peso - Poids kg 116 Electrical connections - Eektrische Verbindungen – Connessioni

elettriche - Conexiones eléctricas - Connexions électriques

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Data tolerance – Datentoleranz - Tolleranze sui dati - Tolerancias

(11)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 11

EXP AIR –

Explosion proof Precision Air Conditioners –E-ex P

räzisionsklimageräte -

Condizionatori di precisione E-ex da

parete - Acondicionadores E-ex - Climatiseur d'air de précision E-ex

Code - Code - Codice - Código – Code EXP

400M5

400M6

400T5

400T6

Total cooling capacity L35L35 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L35 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L35

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L35 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L35 DIN3168/EN814

W Btu TR 3700 12617 1,05 Total cooling capacity L35L50 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L50 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L50

DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L50 DIN3168/EN814

- Puissance frigorifique totale L35L50 DIN3168/EN814

W Btu TR 3300 11253 0,94 Minimum sensible heat - Minimale vernünftige Hitze – Calore sensibile

minimo - Calor sensible mínimo - Minimum chaleur sensible % 95 Voltage/Phase/Frequency - Spannung/Phase/Frequenz -

Tensione/Fase/Frequenza - Voltaje/Fase/Frequencia – Tension/Phase/Ffréquence

V/ph/Hz 230/1/50 230/1/60 400/3/50 440/3/60

Power absorbed L35L50 - Potenza assorbita L35L50 -

Leistungsaufnahme L35L50 - Potencia absorbida L35L50 - Puissance absorbée L35L50

W 3200

Max running current – Betriebstrom max – Max corrente in marcia - A 23 25 6,5 5,5 Starting current – Anlaufstrom – Corrente allo spunto A 45 12 Duty cycle - Aufgabe-Zyklus – Intermittenza - Intermitencia -

Intermittence % 100

Noise level - Geräuschpegel – Rumorosità - Nivel de ruido - Niveau

sonore dB(A) 65

Internal fan– Innerer Fan - Ventilatore interno - Ventilador interior -

Ventilateur intérieur m

3

/h 2800

Side cabinet temperature limts - Temperaturebereich Schrankseite - Limiti temp. lato armadio - Limites temp. lado armario - Llimites température intérieure

°C +20 ÷ +45

Side ambient temperature limts - Temperaturebereich Raumseite - Limiti temp. Ambiente - Limites temp. lado ambiente - Limites température côté ambiante

°C -20 ÷ +50

Installation - Installationstyp - Installazione - Instalación - Installation

type Wall mount – Wandbau – Parete – Pared - Mur Heigth – Höhe – Altezza – Altura - Altesse mm 2000

Width - Breite – Larghezza – Ancho – Largeur mm 800 Depth - Tiefe – Profondità – Profundidad - Profondeur mm 500 Temperature controller– Temperaturkontroller - Controllo temperatura

– Controlo temperatura - Je contrôle température

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Refrigerant – Kühlgas – Gas refrigerante - Gas refrigerante - Gaz

réfrigérant R134a

EN60529 Side ambient protection degree - EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato ambiente EN60529 - Protección lado

ambiente EN60529 - Par degrés de protection côté ambiante

EN60529

IP 23

EN60529 Side cabinet protection degree – EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio EN60529 - Protección lado

armario EN60529 - Par degrés protection côté armoire EN60529

IP 54

Eexd side cabinet protection degree – Eexd Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio Eexd - Protección lado armario Eexd - Par degrés protection côté armoire Eexd

Eexd II C T4

Weight - Gewicht – Peso - Peso - Poids kg 163 Electrical connections - Eektrische Verbindungen – Connessioni

elettriche - Conexiones eléctricas - Connexions électriques

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Data tolerance – Datentoleranz - Tolleranze sui dati - Tolerancias

(12)

EXP AIR –

Explosion proof Precision Air Conditioners –E-ex P

räzisionsklimageräte -

Condizionatori di precisione E-ex da

parete - Acondicionadores E-ex - Climatiseur d'air de précision E-ex

Code - Code - Codice - Código – Code EXP

600T5

600T6

Total cooling capacity L35L35 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L35 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L35 DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L35 DIN3168/EN814 - Puissance

frigorifique totale L35L35 DIN3168/EN814

W Btu TR 6000 20460 1,7 Total cooling capacity L35L50 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L50 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L50 DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L50 DIN3168/EN814 - Puissance

frigorifique totale L35L50 DIN3168/EN814

W Btu TR 4500 14345 1,3 Minimum sensible heat - Minimale vernünftige Hitze – Calore sensibile

minimo - Calor sensible mínimo - Minimum chaleur sensible % 95 Voltage/Phase/Frequency - Spannung/Phase/Frequenz -

Tensione/Fase/Frequenza - Voltaje/Fase/Frequencia – Tension/Phase/Ffréquence

V/ph/Hz 400/3/50 400/3/60

Power absorbed L35L50 - Potenza assorbita L35L50 -

Leistungsaufnahme L35L50 - Potencia absorbida L35L50 - Puissance absorbée L35L50

W 3400

Max running current – Betriebstrom max – Max corrente in marcia - A 6,8 7 Starting current – Anlaufstrom – Corrente allo spunto A 13

Duty cycle - Aufgabe-Zyklus – Intermittenza - Intermitencia - Intermittence % 100 Noise level - Geräuschpegel – Rumorosità - Nivel de ruido - Niveau

sonore dB(A) 69

Internal fan– Innerer Fan - Ventilatore interno - Ventilador interior -

Ventilateur intérieur m

3/h 3600

Side cabinet temperature limts - Temperaturebereich Schrankseite - Limiti temp. lato armadio - Limites temp. lado armario - Llimites température intérieure

°C +20 ÷ +45

Side ambient temperature limts - Temperaturebereich Raumseite - Limiti temp. Ambiente - Limites temp. lado ambiente - Limites température côté ambiante

°C -20 ÷ +50

Installation - Installationstyp - Installazione - Instalación - Installation type Wall mount – Wandbau – Parete – Pared - Mur Heigth – Höhe – Altezza – Altura - Altesse mm 2000

Width - Breite – Larghezza – Ancho – Largeur mm 800 Depth - Tiefe – Profondità – Profundidad - Profondeur mm 500 Temperature controller– Temperaturkontroller - Controllo temperatura –

Controlo temperatura - Je contrôle température

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Refrigerant – Kühlgas – Gas refrigerante - Gas refrigerante - Gaz

réfrigérant R134a

EN60529 Side ambient protection degree - EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato ambiente EN60529 - Protección lado

ambiente EN60529 - Par degrés de protection côté ambiante EN60529

IP 23

EN60529 Side cabinet protection degree – EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio EN60529 - Protección lado

armario EN60529 - Par degrés protection côté armoire EN60529

IP 54

Eexd side cabinet protection degree – Eexd Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio Eexd - Protección lado armario Eexd - Par degrés protection côté armoire Eexd

Eexd II C T4

Weight - Gewicht – Peso - Peso - Poids kg 210 Electrical connections - Eektrische Verbindungen – Connessioni elettriche

- Conexiones eléctricas - Connexions électriques

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Data tolerance – Datentoleranz - Tolleranze sui dati - Tolerancias sobre

(13)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 13

EXP AIR –

Explosion proof Precision Air Conditioners –E-ex P

räzisionsklimageräte -

Condizionatori di precisione E-ex da

parete - Acondicionadores E-ex - Climatiseur d'air de précision E-ex

Code - Code - Codice - Código – Code EXP

900T5

900T6

Total cooling capacity L35L35 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L35 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L35 DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L35 DIN3168/EN814 - Puissance

frigorifique totale L35L35 DIN3168/EN814

W Btu TR 9000 30690 2,6 Total cooling capacity L35L50 DIN3168/EN814 - Gesamt-Kälteleistung

L35L50 DIN3168/EN814 - Resa frigorifera totale L35L50 DIN3168/EN814 - Potencia refrigeracion total L35L50 DIN3168/EN814 - Puissance

frigorifique totale L35L50 DIN3168/EN814

W Btu TR 7100 24211 2,02 Minimum sensible heat - Minimale vernünftige Hitze – Calore sensibile

minimo - Calor sensible mínimo - Minimum chaleur sensible % 95 Voltage/Phase/Frequency - Spannung/Phase/Frequenz -

Tensione/Fase/Frequenza - Voltaje/Fase/Frequencia – Tension/Phase/Ffréquence

V/ph/Hz 400/3/50 400/3/60

Power absorbed L35L50 - Potenza assorbita L35L50 -

Leistungsaufnahme L35L50 - Potencia absorbida L35L50 - Puissance absorbée L35L50

W 8600

Max running current – Betriebstrom max – Max corrente in marcia - A 12,3 10,5 Starting current – Anlaufstrom – Corrente allo spunto A 25

Duty cycle - Aufgabe-Zyklus – Intermittenza - Intermitencia - Intermittence % 100 Noise level - Geräuschpegel – Rumorosità - Nivel de ruido - Niveau

sonore dB(A) 69

Internal fan– Innerer Fan - Ventilatore interno - Ventilador interior -

Ventilateur intérieur m

3/h 6500

Side cabinet temperature limts - Temperaturebereich Schrankseite - Limiti temp. lato armadio - Limites temp. lado armario - Llimites température intérieure

°C +20 ÷ +45

Side ambient temperature limts - Temperaturebereich Raumseite - Limiti temp. Ambiente - Limites temp. lado ambiente - Limites température côté ambiante

°C -20 ÷ +50

Installation - Installationstyp - Installazione - Instalación - Installation type Wall mount – Wandbau – Parete – Pared - Mur Heigth – Höhe – Altezza – Altura - Altesse mm 2400

Width - Breite – Larghezza – Ancho – Largeur mm 1300 Depth - Tiefe – Profondità – Profundidad - Profondeur mm 700 Temperature controller– Temperaturkontroller - Controllo temperatura –

Controlo temperatura - Je contrôle température

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Refrigerant – Kühlgas – Gas refrigerante - Gas refrigerante - Gaz

réfrigérant R134a

EN60529 Side ambient protection degree - EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato ambiente EN60529 - Protección lado

ambiente EN60529 - Par degrés de protection côté ambiante EN60529

IP 23

EN60529 Side cabinet protection degree – EN60529 Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio EN60529 - Protección lado

armario EN60529 - Par degrés protection côté armoire EN60529

IP 54

Eexd side cabinet protection degree – Eexd Schutzgrad Schrankseite - Protezione lato armadio Eexd - Protección lado armario Eexd - Par degrés protection côté armoire Eexd

Eexd II C T4

Weight - Gewicht – Peso - Peso - Poids kg 210 Electrical connections - Eektrische Verbindungen – Connessioni elettriche

- Conexiones eléctricas - Connexions électriques

Customer charge– zu lasten des kunden – Carico cliente –

Cargo del cliente – A la charge du client

Data tolerance – Datentoleranz - Tolleranze sui dati - Tolerancias sobre

(14)

Capacity performances according to ambient temperature and cabinet temperature

Kühlleistung Aufführungen nach Umgebungstemperatur und Temperatur im Schaltschrank

Capacità frigorifera in funzione della temperature ambiente e della temperature dell’armadio

Capacidad de refrigeración de acuerdo a la temperatura ambiente y temperatura del gabinete

La capacité de refroidissement en fonction de la température et la température de l'armoire

EXP 100 300 500 700 900 1100 1300 1500 1700 20 25 30 35 40 45 50 55

Am bient tem perature °C

C o o li n g c a p a c it y W 25°C 35°C 45°C

EXP 200 1000 1500 2000 2500 3000 20 25 30 35 40 45 50 55

Am bient tem perature °C

C o o li n g c a p a c it y W 25°C 35°C 45°C

EXP 400 1500 2500 3500 4500 5500 6500 20 25 30 35 40 45 50 55

Am bient tem perature °C

C o o li n g c a p a c it y W 25°C 35°C 45°C

EXP 600 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 20 25 30 35 40 45 50 55

Am bient tem perature °C

C o o li n g c a p a c it y W 25°C 35°C 45°C

EXP 900 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 20 25 30 35 40 45 50 55

Am bient tem perature °C

C o o li n g c a p a c it y W 25°C 35°C 45°C

(15)

DC COOLING SRL – Via del Donatore 5 - 37014 Castelnuovo del Garda, VR, Italy

++39 0456450757 -

++39 0457571336 - [email protected] - www.dccooling.eu

P.IVA CF/VAT IT03966520235 - ATEX AC 03/2011 r0 Page 15

REFERENCES– BEZUGNAHMEN – NORMATIVE – NORMAS – REGLES

The products of the present catalog are conforming to the following normatives:

- 2001/95/EC - General products safety

- 2002/95/EC - Rohs directive

- 2003/10/EC - Acoustic safety

- 2006/42/EC - Machinery directive

- DIN3168//EN814 – Coolers for distribution boxes

- 1999/2/CE – Protection class

- 94/9/CE – ATEX directive

Die Produkte des gegenwärtigen Kataloges passen sich dem folgenden normatives an :

- 2001/95/EC - Allgemeine Produkt-Sicherheit

- 2002/95/EC - ROHS direktive

- 2003/10/EC - Akustische Sicherheit

- 2006/42/EC –

Maschinenrichtlinie

- DIN3168/EN814 – Kühler für Schalttafeln

- 1999/2/CE – Protection class

- 94/9/CE – ATEX directive

I prodotti del presente catalogo sono conformi alle normative:

- 2001/95/EC - Sicurezza generale dei prodotti

- 2002/95/EC - Direttiva Rohs

- 2003/10/EC - Dicurezza acustica

- 2006/42/EC - Direttiva macchine

- DIN3168/EN814 – Sistemi di raffreddamento per quadri elettrici

- 1999/2/CE – Classi di protezione

- 94/9/CE – Direttiva ATEX

Los productos del presente catálogo están conformes a las normativas:

- 2001/95/EC - Deguridad general de los productos

- 2002/95/EC - Directiva ROHS

- 2003/10/EC - Seguridad acústica

- 2006/42/EC - Directivas máquinas

- DIN3168/EN814 – Refrigeradores para quadro electricos

- 1999/2/CE – Classe de proteccion

- 94/9/CE – Directiva ATEX

Les produits du catalogue présent sont conformes aux normatives:

- 2001/95/EC - Sûreté générale des produits

- 2002/95/EC - Directive ROHS

- 2003/10/EC - Sûreté acoustique

- 2006/42/EC - Directive maquines

- DIN3168/EN814 – Refroidisseurs pour tableaux

- 1999/2/CE – Protection class

References

Related documents