• No results found

SRPS-EN-1991-1-3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SRPS-EN-1991-1-3"

Copied!
48
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

СРПСКИ

СТАНДАРД

SRPS EN 1991-1-3

Октобар 2012.

Идентичан са EN 1991-1-3:2003 + AC:2009

Еврокод 1 — Дејства на конструкције —

Део 1-3: Општа дејства — Оптерећења

снегом

Eurocode 1: Actions on structures —

Part 1-3: General actions — Snow loads

I издање

Референтна ознака SRPS EN 1991-1-3:2012 (sr)

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(2)

АУТОРСКА ПРАВА ЗАШТИЋЕНА

Ауторска права за српске стандарде и сродне документе припадају Институту за стандардизацију Србије. Умножавање, у целини или делимично, као и дистрибуција српских стандарда и сродних докумената, дозвољени су само уз сагласност Института за стандардизацију Србије.

© ИСС

Издаје Институт за стандардизацију Србије ИНСТИТУТ ЗА СТАНДАРДИЗАЦИЈУ СРБИЈЕ 11030 Београд, Стевана Бракуса 2, п.ф. 2105 Телефони: (011) 75-41-421, 34-09-301 Директор: (011) 75-41-256 Телефакс: (011) 75-41-257, 75-41-938 Продаја: (011) 65-47-496 Информациони центар: (011) 65-47-293 [email protected] [email protected] www.iss.rs

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(3)

Овај стандард донео је директор Института за стандардизацију Србије решењем бр. 3067/57-51-02/2012 од 26. октобра 2012. године.

Овај стандард је идентичан са европским стандардом EN 1991-1-3:2003, укључујући и његову исправку EN 1991-1-3:2003/АС:2009, и објављен је уз дозволу Европског комитета за стандардизацију CEN, Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels.

CEN и његове чланице у потпуности задржавају сва права репродуковања и умножавања европских стандарда у било ком облику и на било који начин и они се не могу умножавати без писаног одобрења CEN-a Институту за стандардизацију Србије.

This standard is identical with EN 1991-1-3:2003, including its technical corrigendum EN 1991-1-3:2003/АС:2009, and is reproduced by permission of CEN, Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels.

All exploitation rights of the European Standards in any form and by any means are reserved world-wide to CEN and its National Members, and no reproduction may be undertaken without the expressed permission in writting by CEN through the Institute for Standardization of Serbia.

Национални предговор

Овај стандард припремила је Комисија за стандарде из области основа прорачуна конструкција, дејстава на конструкције, сеизмичких прорачуна и антисеизмичких средстава, КS U250-1, 8. Стандард SRPS EN 1991-1-3 представља превод европског стандарда EN 1991-1-3:2003 и његове исправке АС:2009 са енглеског на српски језик. За потребе овог стандарда извршенe су следеће редакцијске измене: — набрајања у тексту дата су по азбучном уместо по абецедном редоследу; — текст исправке АС обележен је у тексту стандарда ознакама ; — додата је национална фуснота за додатно објашњење.

Веза српских докумената и цитираних европских докумената

SRPS EN 1990:2012, Еврокод — Основе прорачуна конструкција (EN 1990:2002 + A1:2005, IDT)

SRPS EN 1991-1-1:2012, Еврокод 1 — Дејства на конструкције — Део 1-1: Запреминске тежине, сопствена тежина, корисна оптерећења за зграде (EN 1991-1-1:2002 + AC:2009, IDT)

SRPS EN 1991-2:2012, Еврокод 1 — Дејства на конструкције — Део 2: Саобраћајна оптерећења

на мостовима (EN 1991-2:2003 + AC:2010, IDT)

i

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(4)

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(5)

ЕВРОПСКИ СТАНДАРД

EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

EN 1991-1-3

Јул 2003. ICS 91.010.30 Замењује ENV 1991-2-3:1995 Верзија на српском језику

Еврокод 1 — Дејства на конструкције —

Део 1-3: Општа дејства — Оптерећења снегом

Eurocode 1 — Actions on structures — Part 1-3: General

actions — Snow loads

Eurocode 1 — Actions sur les structures — Partie 1-3: Actions

générales — Charges de neige

Eurocode 1 — Einwirkungen auf Tragwerke — Teil 1-3: Allgemeine Einwirkungen — Schneelasten Овај европски стандард одобрио је CEN 9. октобра 2002. године. Чланице CEN-а обавезне су да се придржавају Интерних правила CEN/CENELEC у којима су дефинисани услови под којима европски стандард, без измена, стиче статус националног стандарда. Ажурирани спискови и библиографске референце које се односе на те националне стандарде могу се добити од Менаџмент центра или од чланица CEN-а. Овај европски стандард постоји у три званичне верзије (на енглеском, француском и немачком језику). Верзија на неком другом језику, настала превођењем на национални језик под одговорношћу чланице CEN-а и пријављена Менаџмент центру, има исти статус као званична верзија. Чланице CEN-а су националне организације за стандардизацију Аустрије, Белгије, Грчке, Данске, Ирске, Исланда, Италије, Луксембурга, Мађарске, Малте, Немачке, Норвешке, Португалије, Словачке, Уједињеног Краљевства, Финске, Француске, Холандије, Чешке Републике, Швајцарске, Шведске и Шпаније.

CEN

Европски комитет за стандардизацију European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung

Менаџмент центар: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels

© 2003 CEN Сва права репродуковања и умножавања у било ком облику и на било који начин задржавају чланице CEN-а у свим земљама.

Реф. ознака EN 1991-1-3:2003 Е

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

GRAÐEVINSKI FAKULTET SUBOTICA, KOZARACKA 2 a, 24000 SUBOTICA ; 6. februar 2014

(6)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

2

Предговор

Овај документ (EN 1991-1-3:2003) припремио је Технички комитет CEN/TC 250, Еврокодови за конструкције, чији је секретаријат у надлежности BSI-ја. Овај европски стандард мора да добије статус националног стандарда или објављивањем идентичног текста или проглашавањем најкасније до јануара 2004. године, а сви национални стандарди који су у супротности са њим морају се повући најкасније до марта 2010. године . Овај документ замењује ENV 1991-2-3:1995. Према Интерним правилима CEN/CENELEC, националне организације за стандардизацију следећих земаља обавезне су да примењују овај европски стандард: Аустрије, Белгије, Грчке, Данске, Ирске, Исланда, Италије, Луксембурга, Мађарске, Малте, Немачке, Норвешке, Португалије, Словачке, Уједињеног Краљевства, Финске, Француске, Холандије, Чешке Републике, Швајцарске, Шведске и Шпаније.

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(7)

ЕВРОПСКИ СТАНДАРД

EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

EUROPÄISCHE NORM

EN 1991-1-3:2003/АC

Март 2009. ICS 91.010.30 Верзија на српском језику

Еврокод 1 — Дејства на конструкције —

Део 1-3: Општа дејства — Оптерећења снегом

Eurocode 1 — Actions on structures — Part 1-3: General

actions — Snow loads

Eurocode 1 — Actions sur les structures — Partie 1-3: Actions

générales — Charges de neige

Eurocode 1 — Einwirkungen auf Tragwerke — Teil 1-3: Allgemeine Einwirkungen — Schneelasten Ова исправка ступа на снагу 11. марта 2009. године и укључује се у све три верзије европског стандарда на званичним језицима.

CEN

Европски комитет за стандардизацију European Committee for Standardization

Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung

Менаџмент центар: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels

© 2009 CEN Сва права репродуковања и умножавања у било ком облику и на било који начин задржавају чланице CEN-а у свим земљама.

Реф. ознака EN 1991-1-3:2003/AC:2009 Е

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

GRAÐEVINSKI FAKULTET SUBOTICA, KOZARACKA 2 a, 24000 SUBOTICA ; 6. februar 2014

(8)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

Садржај

Страна Предговор...2 Одељак 1: Опште ...9 1.1 Предмет и подручје примене ...9 1.2 Нормативне референтце ...10 1.3 Претпоставке ...10 1.4 Разлика између принципа и правила за примену ...10 1.5 Прорачун потпомогнут испитивањем ...10 1.6 Термини и дефиниције ...10 1.7 Симболи ...11 Одељак 2: Класификација дејстава...12 Одељак 3: Прорачунске ситуације...13 3.1 Опште ...13 3.2 Уобичајени услови ...13 3.3 Изузетни услови ...13 Одељак 4: Оптерећење од снега на тло ...14 4.1 Карактеристичне вредности ...14 4.2 Друге репрезентативне вредности...14 4.3 Третирање изузетних оптерећења од снега на тло...15 Одељак 5: Оптерећења од снега на кровове ...15 5.1 Природа оптерећења ...15 5.2 Диспозиције оптерећења ...15 5.3 Коефицијенти облика крова ...17 Одељак 6: Локални утицаји...20 6.1 Опште ...20 6.2 Наноси на испустима и препрекама ...20 6.3 Снег који виси преко ивице крова ...21 6.4 Оптерећења од снега на снегобране и друге препреке ...21 Прилози Прилог А (информативан) Прорачунске ситуације и диспозиције оптерећења које треба да се користе за различите локације ...22 Прилог Б (информативан) Коефицијенти облика оптерећења од снега за изузетне снежне наносе...23 Прилог Ц (информативан) Европске мапе оптерећења од снега на тло ...28 Прилог Д (информативан) Прилагођавање оптерећења од снега на тло у складу са повратним периодом ...39 Прилог Е (информативан) Запреминска тежина снега ...41 Библиографија ...42 4

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(9)

Историјат програма еврокодова

Комисија Европске заједнице одлучила је 1975. године да покрене посебан програм активности у области грађевинарства, заснован на члану 95 Уговора о ЕЗ. Циљ програма био је уклањање техничких препрека трговини и хармонизација техничких спецификација. У оквиру тог програма активности Комисија је преузела иницијативу да успостави сет хармонизованих техничких правила за прорачун грађевинских објеката којa би, у почетку, служила као алтернатива важећим националним правилима у државама чланицама, а касније би их потпуно заменила. У току следећих петнаест година Комисија је руководила развојем програма еврокодова уз помоћ Управног одбора у којем су били представници држава чланица, што је омогућило израду прве генерације европских стандарда током осамдесетих година прошлог века. Комисија и државе чланице EУ и Европског удружења за слободну трговину, EFTA, одлучиле су 1989. године, на основу споразума1) између Комисије и CEN-а, да низом посебних овлашћења пренесу припрему и објављивање еврокодова у надлежност CEN-а, како би се еврокодовима обезбедио статус европских стандарда (EN). Тиме су еврокодови, у ствари, повезани са одредбама свих директива Савета и/или одлука Комисије које се односе на европске стандарде (нпр. Директива Савета 89/106/EEC о грађевинским производима – CPD и Директиве Савета 93/37/EEC, 92/50/EEC и 89/440/EEC о грађевинским радовима и услугама, као и еквивалентне EFTA директиве, донете ради успостављања унутрашњег тржишта. Програм еврокодова за конструкције обухвата следеће стандарде који се, уопште, састоје од већег броја посебних делова: EN 1990, Еврокод — Основе пројектовања конструкција; EN 1991, Еврокод 1 — Дејства на конструкције; EN 1992, Еврокод 2 — Пројектовање бетонских конструкција; EN 1993, Еврокод 3 — Пројектовање челичних конструкција; EN 1994, Еврокод 4 — Пројектовање спрегнутих конструкција од челика и бетона; EN 1995, Еврокод 5 — Пројектовање дрвених конструкција; EN 1996, Еврокод 6 — Пројектовање зиданих конструкција; EN 1997, Еврокод 7 — Геотехничко пројектовање; EN 1998, Еврокод 8 — Пројектовање сеизмички отпорних конструкција; EN 1999, Еврокод 9 — Пројектовање алуминијумских конструкција. У стандардима о еврокодовима истиче се одговорност организација за стандардизацију сваке државе чланице и не дира у њихово право да на националном нивоу одреде вредности којима се дефинише сигурност конструкција, онда када се те величине разликују од државе до државе.

Статус и подручје примене еврокодова

Државе чланице EУ и EFTA сагласне су да се еврокодови користе као референтни документи у следеће сврхе: — за доказивање усаглашености зграда и инжењерско-грађевинских објеката са основним захтевима Директиве Савета 89/106/EEC, посебно са Основним захтевом бр. 1 – Механичка носивост и стабилност – и са Основним захтевом бр. 2 – Безбедност у случају пожара; — као основа за утврђивање уговора за грађевинске објекте и одговарајуће инжењерске услуге; — као оквир за израду хармонизованих техничких спецификација за грађевинске производе (EN и ETA). 5 1) Споразум између Комисије Европске заједнице и Европског комитета за стандардизацију (CEN) о раду на еврокодовима за прорачун зграда иинжењерско-грађевинских објеката (BC/CEN/03/89).

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(10)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

Еврокодови, у оној мери у којој се односе на грађевинске објекте, директно су повезани са Интерпретативним документима2) на које се позива члан 12 CPD, иако се они у суштини разликују од хармонизованих стандарда за производе3). Због тога технички аспекти који произлазе из еврокодова морају да се на одговарајући начин разматрају на техничким комитетима CEN-а и/или радним групама EOTA које раде на стандардима за производе, како би се постигла пуна усклађеност тих техничких спецификација и еврокодова. Стандарди о еврокодовима обезбеђују уобичајена конструкцијска правила за свакодневни прорачун како традиционалних тако и иновативних конструкција у целини или њихових елемената. Неуобичајени начини грађења или услови прорачуна нису посебно обухваћени и пројектант ће у таквим случајевима морати да се ослони на допунске експертске анализе.

Национални стандарди којима се уводе еврокодови

Национални стандарди којима се уводе еврокодови садржаће комплетан текст еврокода (укључујући све прилоге), онако како га је објавио CEN, којем може да претходи страница са националним називом и национални предговор, а може да се дода и национални прилог. Национални прилог може да садржи само податке о оним параметрима који су у еврокоду остављени отворени за утврђивање на националном нивоу, такозваним национално одређеним параметрима који се користе за прорачун зграда и инжењерско-грађевинских објеката који се граде у одговарајућој земљи, као што су, на пример: — вредности и/или класе, онда када су у еврокоду дате алтернативе; — вредности које се користе онда када је у еврокоду дат само симбол; — специфични подаци који важе за поједину земљу (географски, климатски итд.), на пример карта оптерећења од снега; — поступци који се користе онда када су у еврокоду дати алтернативни поступци. Национални прилог може да садржи и: — одлуке о примени информативних прилога и — референце за неконтрадикторне комплементарне информације које могу помоћи кориснику у примени еврокода.

Везе између еврокодова и хармонизованих техничких спецификација за производе

(EN и ETA)

Неопходно је да се обезбеди усклађеност хармонизованих техничких спецификација за грађевинске производе и техничких правила за грађевинске објекте4). Осим тога, у свим информацијама које на грађевинским производима прате знак CE, а позивају се на еврокодове, мора да буде јасно наведено који су национално одређени параметри коришћени. 2) Према члану 3.3 CPD-а, основни захтеви се морају конкретизовати у Интерпретативним документима (ID) да би се оствариле неопходне везе између основних захтева и пројектних задатака за израду хармонизованих EN-ова и ETAG/ETA-ова. 3) Према члану 12 CPD-а Интерпретативни документи морају да: a) конкретизују форму основних захтева хармонизацијом терминологије и техничких основа и указивањем на класе или нивое за сваки основни захтев онда када је то неопходно; б) укажу на методе за обезбеђење корелације између тих класа или нивоа основних захтева са техничким спецификацијама, као што су, на пример: методе прорачуна и доказивања, техничка правила за прорачун објеката итд.; в) служе као референца за успостављање хармонизованих стандарда и упутстава за европска техничка одобрења. Еврокодови, у суштини, имају сличну улогу у области ER1 и делу ER2. 6 4) Видети чланове 3.3 и 12 CPD-а, као и одредбе 4.2, 4.3.1, 4.3.2 и 5.2 Интерпретативног документа, ID-а.

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(11)

Допунске информације специфичне за EN 1991-1-3

У ЕN 1991-1-3 приказана су упутства за дејства од снега и прорачун конструкција зграда и инжењерских грађевинских објеката. ЕN 1991-1-3 је предвиђен да га користе инвеститори, пројектанти, извођачи и органи власти. За прорачун конструкција је предвиђено да се ЕN 1991-1-3 користи заједно са ЕN 1990:2002, другим деловима ЕN 1991 и од ЕN 1992 до ЕN 1999.

Национални прилог за ЕN 1991-1-3

У напоменама овог стандарда приказани су наведени алтернативни поступци, вредности и упутства за које је допуштено да се усвоје национално одређени параметри. Због тога, национални стандард којим се ЕN 1991-1-3 уводи у одређеној земљи, треба да има Национални прилог који садржи све национално одређене параметре који се примењују у прорачуну зграда и инжењерских грађевинских објеката у релевантној земљи. Избор националних параметара у ЕN 1991-1-3 допуштен је у следећим тачкама: 1.1(2), 1.1(3), 1.1(4), 2(3), 2(4), 3.3(1), 3.3(3), 4.1(1), 4.1.(2), 4.2(1), 4.3(1), 5.2(2), 5.2(5), 5.2(6), 5.2(7), 5.2(8), 5.3.3(4), 5.3.4(3), 5.3.4(4), 5.3.5(1), 5.3.5(3), 5.3.6(1), 5.3.6(3) 6.2(2), 6.3(1), 6.3(2), А(1), по табели А1 . 7

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(12)

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(13)

Еврокод 1 — Дејства на конструкције —

Део 1-3: Општа дејства — Оптерећења снегом

Одељак 1: Опште

1.1 Предмет и подручје примене

(1) У ЕN 1991-1-3 су приказана упутства за одређивање вредности оптерећења услед снега која се користе при прорачуну конструкција зграда и инжењерских грађевинских објеката. (2) Овај део не важи за локације на надморским висинама изнад 1 500 m, осим уколико није другачије одређено. НАПОМЕНА Упутство за одређивање оптерећења од снега за надморске висине изнад 1 500 m може да буде дато у националном прилогу. (3) У Прилогу А су приказане информације о прорачунским ситуацијама и диспозицијама оптерећења које треба да се користе за различите локације. НАПОМЕНА Ове различите локације могу да буду утврђене у националном прилогу. (4) У Прилогу Б су приказани коефицијенти облика који треба да се користе за одређивање оптерећења од изузетних снежних наноса. НАПОМЕНА Употреба Прилога Б допуштена је преко националног прилога. (5) У Прилогу Ц су дате карактеристичне вредности оптерећења од снега на тло које су засноване на резултатима радова урађених посебно за овај Еврокод, по уговору са DGIII/D3 Европске комисије. Циљеви овог прилога су: — да пружи информације националним органима власти које ће им помоћи да иновирају и осавремене њихове националне карте снега; — да помогне да се обезбеди да успостављени хармонизовани поступци коришћени за израду мапа у овом прилогу буду примењени у државама чланицама за коришћење њихових основних података о снегу. (6) У Прилогу Д приказана су упутства за одређивање оптерећења од снега на тло у складу са повратним периодом. (7) У Прилогу Е приказане су информације о запреминској тежини снега. (8) У овом делу нису приказана упутства о специјалним аспектима оптерећења од снега, на пример: — ударна оптерећења од снега који клизи низ кров или пада са вишег крова; — додатна оптерећења од ветра, која би могла да буду последица измене облика или димензија конструкције објекта услед присуства снега или нагомилавања леда; — оптерећења у областима у којима је снег присутан преко целе године; — оптерећења од леда; — бочно оптерећење од снега (на пример бочна оптерећења изазвана снежним наносима); — оптерећења од снега на мостовима. 9

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(14)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

1.2 Нормативне референтнце

У овај европски стандард уграђене су, путем позивања на датиране и недатиране референце, одредбе из других публикација. Ове нормативне референце цитиране су на одговарајућим местима у тексту, а списак публикација дат је овде. Када се наводе датиране референце, накнадне измене или ревизије било које од ових публикација примењују се на овај европски стандард само ако су у њега укључене путем измене или ревизије. Када се наводе недатиране референце, примењује се најновије издање публикације на коју се позива (укључујући и измене).

EN 1990:2002, Eurocode: Basis of structural design

EN 1991-1-1:2002, Eurocode 1: Actions on structures — Part 1-1: General actions: Densities self weight and imposed loads for buildings

НАПОМЕНА 1 Следећи европски стандарди који су публиковани или су у припреми, цитирани су у нормативним тачкама:

EN 1991-2, Eurocode 1: Actions on structures — Part 2: Traffic loads on bridges

1.3 Претпоставке

Правила и претпоставке који су дати у ЕN 1990:2002, у 1.3, примењују се и у ЕN 1991-1-3.

1.4 Разлика између принципа и правила за примену

Правила која су дата у ЕN 1990:2002, у 1.4, примењују се и у ЕN 1991-1-3.

1.5 Прорачун потпомогнут испитивањем

У неким околностима испитивања и доказане и/или исправно потврђене нумеричке методе могу да се користе за одређивање оптерећења од снега на објекте. НАПОМЕНА Те околности су оне које су договорене за сваки појединачни пројекат са инвеститором и релевантним органом власти.

1.6 Термини и дефиниције

За потребе овог европског стандарда основна листа појмова и дефиниција која је дата у ЕN 1990:2002, у 1.5, примењује се заједно са следећим појмовима. 1.6.1

карактеристична вредност оптерећења од снега на тло (characteristic value of snow load on the ground)

оптерећење од снега на тло које је засновано на годишњој вероватноћи прекорачења од 0,02, изузимајући изузетна оптерећења од снега

1.6.2

надморска висина локације (altitude of the site)

висина локације на којој ће се конструкција налазити, или на којој се већ налази, за постојеће конструкције, изнад средњег нивоа мора

1.6.3

изузетно оптерећење од снега на тло exceptional snow load on the ground)

оптерећење од снега на тло које је последица снежних падавина изузетно ретке вероватноће појаве

НАПОМЕНА Видети напомене уз 2(3) и 4.3(1).

10

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(15)

1.6.4

карактеристична вредност оптерећења од снега на крову (characteristic value of snow load on the roof)

је производ карактеристичног оптерећења од снега на тло и одговарајућих коефицијената

НАПОМЕНА Ови коефицијенти су изабрани тако да вероватноћа срачунатог оптерећења од снега на кровове не прекорачује вероватноћу карактеристичне вредности оптерећења од снега на тло.

1.6.5

оптерећење од снега на крову, без наноса (undrifted snow load on the roof)

диспозиција оптерећења која представља једнако подељено оптерећење од снега на кровове, а на коју утиче само облик крова, пре било какве прерасподеле снега услед других климатских дејстава

1.6.6

оптерећење од снега на крову, са наносима (drifted snow load on the roof)

диспозиција оптерећења која представља расподелу оптерећења од снега која је последица премештања снега са једног места на друго место на крову, на пример услед дејства ветра

1.6.7

коефицијент облика оптерећења од снега на крову (roof snow load shape coefficient)

однос оптерећења од снега на крову и оптерећења од снега без наноса на тло, без утицаја изложености и топлотних ефеката 1.6.8 топлотни коефицијент (thermal coefficient) коефицијент којим се дефинише смањење оптерећења од снега на крову у функцији топлотног флукса кроз кров који изазива топљење снега 1.6.9 коефицијент изложености (exposure coefficient) коефицијент којим се дефинише смањење или повећање оптерећења од снега на крову незагреване зграде, као део карактеристичног оптерећења од снега на тло 1.6.10

оптерећење услед изузетног снежног наноса (load due to exceptional snow drift)

диспозиција оптерећења која представља оптерећење од снега на крову, као последицу снега који има изузетно ретку вероватноћу појаве

1.7 Симболи

За потребе овог европског стандарда примењују се следећи симболи. НАПОМЕНА Коришћени симболи заснивају се на ISО 3898. Основна листа симбола приказана је у ЕN 1990:2002, у 1.6, а наведени допунски симболи специфични су за овај део. Велика слова латинице Ce коефицијент изложености Ct топлотни коефицијент Cesl коефицијент за изузетна оптерећења од снега А надморска висина изнад нивоа мора [m] Sе оптерећење по метру дужине од снега који виси [kN/m] Fs сила по метру дужине, настала од масе снега који клизи [kN/m] 11

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(16)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

Мала слова латинице b ширина грађевинског објекта [m] d дебљина слоја снега [m] h висина објекта [m] k коефицијент којим се узима у обзир неправилан облик снега — видети и 6.3 ls дужина снежног наноса или површине оптерећења од снега [m] s оптерећење од снега на крову [kN/m2] sk карактеристична вредност оптерећења од снега на тло на релевантној локацији [kN/m2] sАd прорачунска вредност изузетног оптерећења од снега на тло [kN/m2] Мала грчка слова α угао нагиба крова у односу на хоризонталу [о] β угао између хоризонтале и тангенте на криву за цилиндричан кров [о] γ запреминска тежина снега [kN/m3] µ коефицијент облика оптерећења од снега ψ0 коефицијент за вредност променљивог дејства за комбиновање, ψ1 коефицијент за честу вредност променљивог дејства ψ2 коефицијент за квазисталну вредност променљивог дејства НАПОМЕНА За потребе овог eвропског стандарда треба да се примењују јединице које су утврђене у наведеној листи.

Одељак 2: Класификација дејстава

(1)П Оптерећења од снега морају да се класификују као променљива, непокретна дејства (видети и 5.2), осим уколико није другачије одређено у овом eвропском стандарду; видети ЕN 1990:2002, 4.1.1 (1)П и 4.1.1 (4). (2) Оптерећења од снега обухваћена овим eвропским стандардом треба да се класификују као статичка дејства; видети ЕN 1990:2002, 4.1.1 (4). (3) У складу са ЕN 1990:2002, 4.1.1 (2), за посебне услове дефинисане у 1.6.3, а у зависности од географских локација, изузетна оптерећења од снега могу да се третирају као инцидентна дејства. НАПОМЕНА У националном прилогу могу да буду дати услови коришћења ове тачке (који могу да укључе географске локације). (4) У складу са ЕN 1990:2002, 4.1.1 (2), за посебне услове дефинисане у 1.6.10, а у зависности од географских локација, оптерећења од снега услед изузетних снежних наноса могу да се третирају као инцидентна дејства. НАПОМЕНА У националном прилогу могу да буду дати услови коришћења ове тачке (који могу да укључе географске локације). 12

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(17)

Одељак 3: Прорачунске ситуације

3.1 Опште

(1)П Релевантна оптерећења од снега морају да се одреде за сваку утврђену прорачунску ситуацију, у складу са ЕN 1990: 2002, 3.5. (2) За локалне утицаје описане у Одељку 6 треба да се користе сталне/повремене прорачунске ситуације.

3.2 Уобичајени услови

(1) За локације на којима није вероватна појава изузетних снежних падавина [видети 2 (3)] и изузетних снежних наноса [видети 2 (4)], повремене/сталне прорачунске ситуације треба да се користе за диспозиције оптерећења без и са наносом, одређене према 5.2 (3)П а) и 5.3. НАПОМЕНА Видети Прилог А, случај А.

3.3 Изузетни услови

(1) За локације на којима могу да се јаве изузетне снежне падавине [видети 2 (3)], али не и изузетни снежни наноси [видети 2 (4)], примењује се следеће: а) повремене/сталне прорачунске ситуације треба да се користе за диспозиције оптерећења од снега без наноса и са наносима, одређене коришћењем 5.2(3)Па) и 5.3 и б) инцидентне прорачунске ситуације треба да се користе за диспозиције оптерећења од снега без наноса и са наносима, одређене коришћењем 4.3, 5.2(3)Пб) и 5.3. НАПОМЕНА 1 Видети Прилог А, случај Б1. НАПОМЕНА 2 У националном прилогу може да буде дефинисано које прорачунске ситуације треба да се примене за поједине локалне утицаје приказане у Одељку 6. (2) За локације на којима није вероватна појава изузетних снежних падавина [(видети 2 (3)], али се могу јавити изузетни наноси [видети 2 (4)], примењује се следеће: а) повремене/сталне прорачунске ситуације треба да се користе за диспозиције оптерећења од снега без наноса и са наносима, одређене коришћењем 5.2(3)Па) и 5.3 и б) инцидентне прорачунске ситуације треба да се користе за случајеве оптерећења од снега одређене према 5.2(3)Пв) и Прилогу Б. НАПОМЕНА Видети Прилог А, случај Б2. (3) За локације на којима могу да се јаве како изузетне снежне падавине [видети 2 (3)], тако и изузетни снежни наноси [видети 2 (4)], треба применити следеће: а) повремене/сталне прорачунске ситуације треба да се користе за диспозиције оптерећења од снега без наноса и са наносима, одређене коришћењем 5.2(3)Па) и 5.3 и б) инцидентне прорачунске ситуације треба да се користе за диспозиције оптерећења од снега без наноса и са наносима, одређене коришћењем 4.3, 5.2(3)Пб) и 5.3. в) инцидентне прорачунске ситуације треба да се користе за случајеве оптерећења од снега, одређене према 5.2(3)Пв) и Прилогу Б. НАПОМЕНА 1 Видети Прилог А, случај Б3. НАПОМЕНА 2 У националном прилогу може да буде дефинисано које прорачунске ситуације треба да се примене за поједине локалне утицаје приказане у Одељку 6. 13

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(18)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

Одељак 4: Оптерећење од снега на тло

4.1 Карактеристичне вредности

(1) Карактеристична вредност оптерећења од снега на тло sk треба да се одреди у складу са ЕN 1990:2002, 4.1.2 (7)П, а дефиниција за карактеристично оптерећење од снега на тло је дата у 1.6.1. НАПОМЕНА 1 У националном прилогу треба да буду одређене карактеристичне вредности које треба да се користе. Да би се обухватили неуобичајени локални услови, у националном прилогу може допунски да буде допуштено инвеститору и релевантном органу власти да се за појединачни пројекат договоре о карактеристичној вредности, различитој од оне која је одређена националним прилогом. НАПОМЕНА 2 У Прилогу Ц приказане су европске мапе оптерећења од снега на тло које су произашле из студија које је наручио DGIII/D-3. У националном прилогу могу да буду наведене ове мапе ради елиминисања или смањења неусклађености које могу да настану дуж граница између појединих земаља. (2) У специјалним случајевима у којима су потребни прецизнији подаци, карактеристична вредност оптерећења од снега на тло sk може да се прецизније одреди коришћењем одговарајућих статистичких анализа дуготрајно регистрованих поузданих података у близини локације. НАПОМЕНА 1 У националном прилогу може да буде дато ближе допунско упутство. НАПОМЕНА 2 Како углавном постоје значајне промене у броју регистровања максималних зимских вредности, тако период регистровања краћи од 20 година, начелно, није погодан. (3) Када на појединим локацијама регистровани подаци оптерећења од снега показују изузетне појединачне вредности које не могу да буду обрађене уобичајеним статистичким методама, онда карактеристичне вредности треба да се одреде без узимања у обзир ових изузетних вредности. Изузетне вредности могу да се разматрају ван уобичајених статистичких метода, у складу са 4.3.

4.2 Друге репрезентативне вредности

(1) У складу са ЕN 1990:2002, 4.1.3, друге репрезентативне вредности оптерећења од снега на кров су следеће: — вредност за комбинације ψ0 s — честа вредност ψ1 s — квазистална вредност ψ2 s. НАПОМЕНА Вредности коефицијената ψ могу да буду одређене у националном прилогу уз ЕN 1990:2002. Препоручене вредности за коефицијенте ψ0, ψ1 и ψ2 за зграде зависе од локације, а треба да се узму из ЕN 1990:2002, табела А1.1, или из приложене табеле 4.1, у којој су идентичне информације које се односе на оптерећење од снега. Табела 4.1 — Препоручене вредности коефицијената ψ0, ψ1 и ψ2 за различите локације зграда Подручја ψ0 ψ1 ψ2 Финска Исланд Норвешка Шведска 0,70 0,50 0,20 Подсетник за остале државе чланице CEN-a, за објекте лоциране на надморским висинама, H > 1 000 m изнад нивоа мора 0,70 0,50 0,20 Подсетник за остале државе чланице CEN-a, за објекте лоциране на надморским висинама, H ≤ 1 000 m изнад нивоа мора 0,50 0,20 0,00 14

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(19)

4.3 Третирање изузетних оптерећења од снега на тло

(1) За локације на којима могу да се појаве изузетна оптерећења од снега на тло, она могу да се одреде из: sАd = Cеsl sk (4.1) где је: sАd прорачунска вредност изузетног оптерећења од снега на тло за дату локацију; Cеsl коефицијент за изузетна оптерећења од снега; sk карактеристична вредност оптерећења од снега на тло за дату локацију. НАПОМЕНА Коефицијент Cеsl може да буде одређен у националном прилогу. Препоручена вредност за Cеsl је 2,0 — видети и 2 (3).

Одељак 5: Оптерећење од снега на кровове

5.1 Природа оптерећења

(1)П Прорачун мора да препозна чињеницу да снег може да буде нанесен на кров на много различитих начина. (2) Својства крова или други фактори који проузрокују различите начине распростирања снега, обухватају: а) облик крова; б) његова топлотна својства; в) храпавост његове површине; г) количину топлоте испод крова; д) близину суседних зграда; ђ) околни терен; е) локалне метеоролошке климатске услове, посебно ветровитост, промене температуре, као и вероватноћу појаве падавина (у виду кише или снега).

5.2 Диспозиције оптерећења

(1)П Морају да се узму у обзир следеће две основне диспозиције оптерећења: — оптерећење од снега на крову без наноса (видети 1.6.5); — оптерећење од снега на крову са наносима (видети 1.6.6). (2) Шеме оптерећења треба да се одреде коришћењем 5.3 и Прилога Б, у коме су оне утврђене у складу са 3.3. НАПОМЕНА У националном прилогу може да буде утврђено коришћење Прилога Б за облике кровова описане у 5.3.4, 5.3.6 и 6.2, а уобичајено се примењују на специфичним локацијама на којима се целокупан снег уобичајено топи и чисти и на којима се у току зимског периода јављају умерене до велике брзине ветра. 15

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(20)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

(3)П Оптерећења од снега на крову морају да се одреде на следећи начин: а) за сталне/повремене прорачунске ситуације s = µi Ce Ct sk (5.1) б) за инцидентне прорачунске ситуације у којима је изузетно оптерећење од снега инцидентно дејство (осим за случајеве обухваћене са 5.2(3)Пв): s = µi Cе Ct sАd (5.2) НАПОМЕНА Видети 2 (3). в) за инцидентне прорачунске ситуације, у којима је изузетни снежни нанос инцидентно дејство, а примењује се Прилог Б: s = µi sk (5.3) НАПОМЕНА Видети 2 (3). где је: µi коефицијент облика оптерећења од снега (видети Одељак 5.3 и Прилог Б); sk карактеристична вредност оптерећења од снега на тло; sАd прорачунска вредност изузетног оптерећења од снега на тло, за дату локацију; Cе коефицијент изложености; Ct топлотни коефицијент. (4) Треба претпоставити да оптерећење од снега делује вертикално и да се односи на хоризонталну пројекцију површине крова. (5) Када се претпоставља вештачко уклањање или прерасподела снега на крову, онда кров треба да се прорачуна за одговарајуће диспозиције оптерећења. НАПОМЕНА 1 Диспозиције оптерећења у складу са овим одељком изведене су само за природно нападао снег. НАПОМЕНА 2 Ближа упутства могу да буду дата у националном прилогу. (6) У подручјима са могућом кишом преко снега, праћеном отапањем и мржњењем, оптерећење од снега на крову треба да се повећа, посебно у случајевима када снег и лед могу да блокирају систем за одвођење воде са крова. НАПОМЕНА Ближа упутства могу да буду дата у националном прилогу. (7) Коефицијент изложености Cе треба да се користи за одређивање оптерећења од снега на кров. При избору коефицијента Cе, треба да се разматра будући развој локације. Коефицијент Cе треба да се усвоји као 1,0, уколико за различите топографије није другачије утврђено. НАПОМЕНА У националном прилогу могу да буду дате вредности коефицијента Cе за различите топографије. Препоручене вредности су дате у табели 5.1. Табела 5.1 — Препоручене вредности коефицијента Cе за различите топографије Топографија Cе Изложена ветру а 0,8 Уобичајена б 1,0 Заклоњена в 1,2 а Топографија изложена ветру: равничарске површине без препрека, изложене са свих страна, без, или са малим заклонима које пружа терен, виши грађевински објекти или дрвеће. б Уобичајена топографија: површине код којих нема значајног уклањања снега са грађевинских објеката услед дејства ветра, како због терена, тако и због других грађевинских објеката или дрвећа. в Заклоњена топографија: површине код којих је разматрани грађевински објекат знатно нижи од околног терена, или је окружен високим дрвећем и/или вишим грађевинским објектима. 16

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(21)

(8) Топлотни коефицијент Ct треба да се користи да би се узело у обзир смањење оптерећења од снега на крову са високом топлотном проводљивошћу (> 1 W/m2K) због топљења изазваног губитком топлоте, нарочито код неких кровова покривених стаклом. За све остале случајеве: Ct = 1,0 НАПОМЕНА 1 На основу топлотно изолационих својстава материјала и облика објекта, коришћење смањене вредности коефицијента Ct може да буде допуштено у националном прилогу. НАПОМЕНА 2 Ближа упутства могу да се добију из ISО 4355.

5.3 Коефицијенти облика крова

5.3.1 Опште

(1) У 5.3 су дати коефицијенти облика крова, за диспозиције оптерећења од снега без наноса и са наносима и то за све типове кровова утврђене овим стандардом, изузимајући разматрање изузетних снежних наноса који су дефинисани у Прилогу Б, где је његово коришћење допуштено. (2) Посебно треба да се размотре коефицијенти облика оптерећења од снега који треба да се користе за кровове са геометријом која може да доведе до значајног повећања оптерећења од снега, у поређењу са оним код кровова равних пресека*). (3) Коефицијенти облика за кровове из 5.3.2, 5.3.3 и 5.3.4 дати су на слици 5.1.

5.3.2 Једноводни кровови

(1) Коефицијент облика оптерећења од снега µ1, који треба да се користи за једноводне кровове дат је у табели 5.2 и приказан на сликама 5.1 и 5.2. Слика 5.1 — Коефицијенти облика оптерећења од снега (2) Вредности дате у табели 5.2 се примењују онда када није спречено клизање снега са крова. Када постоје снегобрани или друге препреке, или када се доња ивица крова завршава парапетом, онда коефицијент облика оптерећења од снега не треба да буде мањи од 0,8. Национална фуснота 17 *) Без препрека и/или денивелација.

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(22)

SRPS EN 1991-1-3:2012

© ИСС 2012

Табела 5.2 — Коефицијенти облика оптерећења од снега Угао нагиба крова α 0оα ≤ 30о 30о < α < 60о α ≥ 60о µ 1 0,8 0,8(60 – α)/30 0,0 µ 2 0,8 + 0,8 α/30 1,6 -- (3) Диспозиција оптерећења приказана на слици 5.2 треба да се користи за оптерећења са и без снежних наноса. Слика 5.2 — Коефицијент облика оптерећења од снега – једноводни кров

5.3.3 Коси кровови

(1) Коефицијенти облика оптерећења од снега који треба да се користе за косе кровове су приказани на слици 5.3, при чему је коефицијент µ 1 дат у табели 5.2 и приказан на слици 5.1. (2) Вредности дате у табели 5.2 се примењују онда када није спречено клизање снега са крова. Када постоје снегобрани или друге препреке, или када се доња ивица крова завршава парапетом, тада коефицијент облика оптерећења од снега не треба да буде испод 0,8. (3) Диспозиција оптерећења од снега без наноса која треба да се користи приказана је на слици 5.3, случај (i). (4) Диспозиција оптерећења од снега са наносима које треба да се користе приказане су на слици 5.3, случајеви (ii) и (iii), осим уколико другачије није утврђено за локалне услове . НАПОМЕНА На основу локалних услова алтернативна шема оптерећења од снега са сметовима може да буде приказана у националном прилогу. Случај (i) Случај (ii) Случај (iii) Слика 5.3 — Коефицијенти облика оптерећења од снега – коси кровови 18

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

(23)

5.3.4 Тестерасти кровови

(1) Коефицијенти облика оптерећења од снега за тестерасте кровове дати су у табели 5.2 и приказани на слици 5.4 . (2) Диспозиција оптерећења од снега без наноса приказана је на слици 5.4, случај (i). (3) Диспозиција оптерећења од снега са наносима приказана је на слици 5.4, случај (ii), осим уколико није утврђена према локалним условима. НАПОМЕНА Онда када је то у националном прилогу допуштено, Прилог Б може да се користи за одређивање случаја оптерећења услед појаве наноса. (4) Посебно треба размотрити коефицијенте облика оптерећења од снега који се користе за прорачун тестерастих кровова код којих једна или обе стране увале имају нагиб већи од 60°. НАПОМЕНА Упутство може да буде дато у националном прилогу. Случај (i) Случај (ii) Слика 5.4 — Коефицијенти облика оптерећења од снега за тестерасте кровове

5.3.5 Цилиндрични кровови

(1) Коефицијенти облика оптерећења од снега који треба да се користе за цилиндричне кровове у одсуству снегобрана дати су следећим изразима (видети слику 5.6): За β > 60о, µ 3 = 0 (5.4) За β ≤ 60о, µ 3 = 0,2 + 10 h/b (5.5) Горња вредност коефицијента µ3 треба да буде утврђена. НАПОМЕНА 1 Горња вредност коефицијента µ3 може да буде утврђена у националном прилогу. Препоручена горња вредност коефицијента µ 3 је 2,0 (видети слику 5.5). Слика 5.5 — Препоручени коефицијент облика оптерећења од снега за цилиндричне кровове са различитим односима стреле и распона (за β≤ 60о) 19

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA, ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI !

References

Related documents