เอกสารประกอบการสอน
วิชา: 220106
ภาษาอังกฤษสําหรับนักกฎหมาย
(English for Lawyers)
ผูจัดทํา
อาจารยภัทรมน สาตรักษ
สนับสนุนโดยทุนอุดหนุนการผลิตผลงานทางวิชาการ
คณะรัฐศาสตรและนิติศาสตร มหาวิทยาลัยบูรพา
คํานํา
เอกสารประกอบการสอนรายวิชา 220106 ภาษาอังกฤษสําหรับนักกฎหมายเลมนี้ เกิดจาก การที่ผูเขียนไดรับมอบหมายใหจัดการเรียนการสอนในรายวิชานี้แกนิสิตระดับปริญญาตรี ภาควิชา นิติศาสตร คณะรัฐศาสตรและนิติศาสตร มหาวิทยาลัยบูรพา และเปนผูบรรยายรวมในรายวิชานี้ใน มหาวิทยาลัยอื่น ๆ ผูเรียบเรียงไดแบงเนื้อหาออกเปน 5 บท ในบทที่ 1 และ 2 เปนการตั้งขอสังเกต การศึกษาภาษาอังกฤษสําหรับนักกฎหมาย และเสนอคําศัพทพื้นฐานทางกฎหมายที่นิสิตควรรู ใน บทที่ 3 กลาวถึง แนวคิดทั่วไปเกี่ยวกับกฎหมายลักษณะนิติกรรมสัญญาและการเรียกชื่อเอกเทศ สัญญาประเภทตาง ๆ ภายใตประมวลกฎหมายแพงและพาณิชย บทที่ 4 เปนการศึกษาแนวคิด ในทางกฎหมายอาญา ประเภทฐานความผิดตาง ๆ และในบทที่ 5 เปนการฝกเขียนประวัติยอ และ Statement of purpose อันจะเปนประโยชนตอนิสิตในการเขาสูการทํางานในวิชาชีพกฎหมายตอไป เอกสารประกอบการสอนเลมนี้จะสําเร็จลงมิได หากไมไดรับการสนับสนุนทุนอุดหนุน การผลิตผลงานทางวิชาการของคณะรัฐศาสตรและนิติศาสตร ซึ่งผูเรียบเรียงหวังเปนอยางยิ่งวา เอกสารประกอบการสอนเลมนี้ จะเปนประโยชนและเปนพื้นฐานที่ดีใหกับนิสิตในการทําความ เขาใจภาษาอังกฤษเฉพาะทางที่เกี่ยวของกับวิชาชีพกฎหมายตอไป ภัทรมน สาตรักษ 24 กุมภาพันธ 2554ประมวลรายวิชา หลักสูตรนิติศาสตรบัณฑิต ภาควิชานิติศาสตร คณะรัฐศาสตรและนิติศาสตร มหาวิทยาลัยบูรพา รหัสวิชา 220106 ชื่อวิชา ภาษาอังกฤษสําหรับนักกฎหมาย (English for lawyers)
ระดับวิชา ปริญญาตรี จํานวนหนวยกิต 2 (2-0-4) คําอธิบายรายวิชา ศัพท สํานวน และถอยคํากฎหมายในภาษาอังกฤษ วัตถุประสงคทั่วไป 1. เพื่อใหนิสิตเรียนรูคําศัพทภาษาอังกฤษที่เกี่ยวของกับกฎหมาย ไมนอยกวา 400 คํา 2. เพื่อใหนิสิตสามารถอานบทความ เอกสารที่มีบริบทเกี่ยวกับกฎหมาย และเขียนประวัติสวนตัวที่เปนภาษาอังกฤษได 3. เพื่อใหนิสิตเรียนรูเกี่ยวกับองคประกอบและโครงสรางของสัญญาที่ เปนภาษาอังกฤษ การเขียนใหความเห็นทางกฎหมายเบื้องตน เพื่อเปน พื้นฐานสูการทํางานในวิชาชีพนักกฎหมาย แผนการสอน สัปดาหที่ หัวขอ/รายละเอียด จํานวน ชั่วโมง กิจกรรมการเรียนการ สอน และสื่อที่ใช ผูสอน 1-2 The Fundamental observations of
legal English in the legal context
4 Lecture
Group Discussion Pre and post test
ภัทรมน
3-5 Basic legal vocabulary through various law contexts
6 Lecture
Reading comprehension Self-Study
Discussion Pre and post test
ภัทรมน
contract law of Thailand including vocabulary on juristic acts and contract law
Group Discussion Peer review Pre and post test
8-9 The model form of contract and the specific types of contract
4 Lecture Self-study
Translation Practice
ภัทรมน
10-12 The categories of crime and the
concept of criminal law of Thailand including vocabulary on criminal law
6 Lecture
Problem-based learning Pre and post test
ภัทรมน
13-16 Practicing writing how to write
statement of purpose and curriculum vitae 8 Lecture Writing Practice Self-study ภัทรมน 32 แผนการประเมินผล กิจกรรมที่ กิจกรรมการ ประเมิน กําหนดการประเมิน (สัปดาหที่) สัดสวนของการ ประเมินผล (1) ทดสอบยอย 4, 6, 10, 14 40 (2) สอบปลายภาค 16 60
Chapter 1 Introduction to English for Legal Profession บทที่ 1 บทนําภาษาอังกฤษสําหรับวิชาชีพนักกฎหมาย ความมุงหมายของบทเรียน (The Objective of Study)
เพื่อใหนักศึกษามีความเขาใจเกี่ยวกับแนวความคิด การตั้งขอสังเกตเบื้องตน และ คําศัพททั่วไปที่มีความหมายเฉพาะเมื่อเขาสูภาษาอังกฤษในบริบทของกฎหมาย
เนื้อหา (Content)
เนื้อหาในบทนี้ประกอบไปดวย 2 สวนหลัก กลาวคือ ความสําคัญของภาษาอังกฤษ สําหรับนักเรียนกฎหมาย (The Importance of English for Law Students) และ ขอสังเกตเบื้องตน เกี่ยวกับภาษาอังกฤษสําหรับนักกฎหมาย (The Fundamental Observation of Legal English in the Legal Context)
กิจกรรมและวิธีสอน (Activities and Teaching Methodology)
1. การแบงกลุมอภิปรายและนําเสนอ (Group Discussion and Presentation) 2. การบรรยาย (Lecture)
อุปกรณการสอน (Teaching Equipment)
1. เอกสารประกอบการสอน 2. Power Point Presentation
การวัดผลและการประเมินผล (The Assessment)
1. ประเมินผลจากแบบทดสอบกอนและหลังเรียน (Pre-Test and Post-Test) 2. การอภิปรายตอการนําเสนอระหวางกลุม (Peer Review Discussion)
Content
Page
Chapter 1 Introduction to English for legal Profession 1
1.1 Pre-test 2
1.1 The Importance of English for Law Students 3
1.2 The Fundamental observation of legal English in the legal context 4
1.3 Review Exercises 13
1.4 References 15
Chapter 2 Basic legal vocabulary 16
2.1 Pre-test 17
2.2 Basic Legal Vocabulary 18
2.3 Learning the definition of law 18
2.4 Compare the word of law, legal, legally, legitimate and legality 19
2.5 Legal profession words 23
2.6 Twenty important legal organizations 24
2.6 The classification of the types of law 25
2.7 Diagram “Hierarchy of law in Thailand” 26
2.8 The introductory comparison between “Common law” and “Civil law” 27
2.8 Glossary of basic legal vocabulary 28
2.9 Review exercises 42
2.10 References 48
Chapter 3 Juristic acts and contract law of Thailand 49
3.1 Pre-test 50
3.2 Fundamental concept of juristic acts and contract law 52
3.3 The validity of juristic acts 55
3.4 Contract 57
3.5 Deposit and Penalty 59
3.7 The Model form of contract 61
3.8 Power of attorney 63
3.9 Lease Agreement 64
3.10 The specific types of contract 68
3.11 Glossary of juristic acts and contract law 76
3.12 Review Exercises 90
3.13 References 92
Chapter 4 General concept of criminal law 93
4.1 Pre-test 94
4.2 What is crime? 96
4.3 Capital and continuous crime 96
4.4 The general concept of Thai criminal law 97
4.5 Mental states 99
4.6 Felonies and misdemeanors 101
4.7 Criminal punishment 101
4.8 Criminal activity and criminal liability 102
4.9 The classification of criminal offences 103
4.10 The outcome of a criminal case 105
4.11 Glossary of criminal law vocabulary 107
4.12 Review exercises 120
4.13 References 123
Chapter 5 Practice legal writing 124
5.1 Pre-test 125
5.2 What is curriculum vitae? 126
5.3 Examples of traditionally curriculum vitae 126
5.4 Examples of law students curriculum vitae 129
5.5 What is your statement of purpose? 133
5.7 References 139
Pre-test
(Chapter 1)
Please translate these sentences into Thai.
1. Law is an instrument to govern the society.
………. 2. Studying law is to learn how to find out what the law says on particular point.
...……….. 3. If you have a legal problem, you should consult lawyer.
………... 4. Social life would be impossible without law to control the way people treat each other.
………... 5. We must begin to train lawyers the minute they walk into law school to tell the truth.
………... 6. Legal provisions cover all aspects of life and human activities from birth to death.
………. 7. The victim gave evidence in the court.
………... 8. The jurors have been unable to return their verdict.
………. 9. Many nations have imposed sanction on Iraq because of its attack on its own people.
………. 10. He can prove himself as an innocent party.
………. 11. Consideration is an inducement entering into contract.
………. 12. She was sentenced to five years imprisonment.
Chapter 1 Introduction to English for legal Profession
บทที่ 1 บทนําภาษาอังกฤษสําหรับวิชาชีพนักกฎหมาย
The Importance of English for Law Students
There is a classical maxim that “Ubi Societas, ibi jus” which is latin and means “law is an instrument to govern the society.” From this maxim, it could be said that legal provisions cover all aspects of life and human activities from birth to death. Law pervades our lives. If one society has an absence of operational legal system efficiently, terrible injustices will occur to the vulnerable members of a society. As the world becomes “smaller”, it is inevitable that lawyers to gain more knowledge and speak not only about Thai law in Thai. Modern and Innovative lawyers should speak Legal English when there are foreign clients asking them for legal advice. Therefore, the idea of studying law at university is an exciting and challenging prospect.
When you begin your Legal English Studies, the first obstacle is how to understand both normal and legal terms. Therefore, using good bilingual dictionaries along with legal dictionaries is necessary. The second obstacle is the understanding of Fundamental English. It is always true that each student has different levels of English language. In a class, we have not only legal students who have excellent English skills but also legal students who have a little basic understanding of general English.
It is true that every law student will encounter an unfamiliar legal term. One way you can overcome this problem is to make a serious effort to learn new vocabulary using context clues – the words and sentences which surround an unfamiliar word. 1For example take the word victim.
“The victim gave evidence in the court”.
The context clue in looking up the meaning of the word is the common word court, referring to a law court.
1
Before moving to the next part of this chapter, doing a law degree, there are three suggestions in particular. First, you learn how to find out what the law says on a particular point. Even if you do not know the answer of the question, the fact that you have done a law degree should have given you sufficient skills to enable you to find out what the law says on this issue.2
The second thing is to learn what the law actually says on a variety of points and issues.3 During
four years of legal study, you will not cover all Thai law in your studies but the most important areas of law will come across in your class. Last but not least, doing a law degree will develop your view as to what the law should say. It is about the role of law in our community because laws play a fundamental role in shaping society.
The fundamental observation of legal English in the legal context
การศึกษาภาษาอังกฤษสําหรับวิชาชีพนักกฎหมาย คือ การศึกษาภาษาอังกฤษที่อยูใน บริบทของกฎหมาย (legal context) ซึ่งมีลักษณะเฉพาะและมีความหมายตางออกไปจาก ความหมายทั่วไปที่เขาใจกัน ดังนั้น การเริ่มศึกษาจากขอสังเกตเบื้องตนเกี่ยวกับภาษาอังกฤษที่ เกี่ยวของกับกฎหมาย4 จึงมีความจําเปน และสามารถแบงออกไดเปน 3 ลักษณะ ดังนี้
1. Legal English is not plain English. Law students will encounter many seemingly simple words the meaning of which are greatly different from the common meaning.
ภาษาอังกฤษในบริบทของกฎหมายจะมีความหมายไมเหมือนกับภาษาอังกฤษทั่วไป สิ่งที่ นักเรียนกฎหมายตองพบอยูเปนประจํา คือ คําที่เคยเห็นและรูความหมายในภาษาอังกฤษทั่วไป (General English) ในความหมายหนึ่ง เมื่อเขามาอยูในบริบทของกฎหมายจะมีความหมายที่ แตกตางออกไปอยางสิ้นเชิง 2
MC.BRIDE, N.J., 2007. Letters to a law student. Essex : Pearson Education Limited, P.1
3Ibid. P.1
4ปรับปรุงจากบทความของ ภัทรมน สาตรักษ, ขอสังเกตพื้นฐานในการเรียนรูภาษาอังกฤษสําหรับนักกฎหมาย,
ตัวอยาง
Consideration (Noun)
1. to spend time thinking about a possibility or making decision5
Before reaching judgment, judges should exercise careful consideration. กอนที่จะมีคําตัดสิน ผูพิพากษาควรจะใชการพิจารณาไตรตรองอยางรอบคอบ
2. an inducement for people to enter into a contract
Consideration is an inducement for someone entering into contract.
คาตอบแทนในการทําสัญญาคือสิ่งจูงใจเพื่อใหบุคคลเขาทําสัญญา
คําวา “consideration” ความหมายทั่วไปหมายถึง การพิจารณาไตรตรอง แตถาเปนความหมาย ในทางกฎหมาย หมายถึง คาตอบแทนในการทําสัญญา
Party (Noun)
1. a political organization that you can vote for in elections
The Democratic and Republican are two main parties in the United States. พรรคการเมืองหลัก 2 พรรคของสหรัฐอเมริกา คือ Democrat และ Republican What is the Democrat party’s6 policy on immigration?
นโยบายของพรรค Democrat ที่เกี่ยวของกับคนเขาเมืองคืออะไร
2. a social event at which people meet in order to celebrate something or have fun7
Shall I go out for a party tonight? ขอฉันไปงานเลี้ยงสังสรรคคืนนี้ไดไหม
5Cambridge Advanced learner’s Dictionary. 2005. Second Edition. Cambridge University Press, Page 263 6
Democrat Party หากเปนพรรคการเมืองของไทย หมายถึง พรรคประชาธิปตย
7 MACMILLAN Essential Dictionary for learners of English. 2003. Page 524
3. persons or groups of people involving in legal agreement a person directly interested in the subject matter of a case a person or entity that enters into a contract
She can prove herself to be an innocent party. เธอสามารถพิสูจนตัวเองไดวาเปนฝายที่บริสุทธิ์
คําวา “party” หากเปนคําจํากัดความทั่วไป หมายถึง พรรคการเมืองหรืองานเลี้ยงสังสรรคใน ขณะที่ความหมายในทางกฎหมาย จะหมายถึง คูสัญญา (Contracting parties) คูกรณี หรือคูความ
Sentence (Noun)
1. a group of words that usually contains a subject and verb Your concluding sentence in this article is very good. ประโยคสรุปในบทความนี้ทําไดดีมาก
2. punishment ordered by a court for a person convicted of a crime He is serving a life sentence for murder8.
เขากําลังรับโทษตามคําพิพากษาจําคุกตลอดชีวิตฐานฆาคนตาย
คําวา “Sentence” ความหมายทั่วไป หมายถึง ประโยค ในขณะที่ความหมายในทางกฎหมาย หมายถึง พิพากษาที่ตัดสินลงโทษ
Fruit (Noun)
1. sweet-tasting part of a tree or bush which holds seeds and which can be eaten Banana and pineapples are two instances of tropical fruits.
กลวยและสัปปะรดถือเปนตัวอยางของผลไมเมืองรอน
2. interest that gets from using property
8ถาวร โพธิ์ทอง, ร.ศ. พจนานุกรมกฎหมายและศัพทที่เกี่ยวของ อังกฤษ-ไทย, พิมพครั้งที่ 3. กรุงเทพฯ :
In legal sense, fruits of private property become common property owning by couples. ในทางกฎหมาย ดอกผลของสินสวนตัวถือเปนสินสมรสที่คูสมรสเปนเจาของรวมกัน
คําวา “Fruit” หากเปนความหมายทั่วไป หมายถึง ผลไม ความหมายในทางกฎหมาย หมายถึง ดอกผล
2. In legal terms, some words have different meaning when we use in the context of civil law and criminal law.
จากการศึกษาภาษาอังกฤษในเชิงกฎหมาย พบวา มีคําบางคําที่นํามาใชไดทั้งในบริบท ทางแพงและทางอาญา จะมีความหมายที่แตกตางกัน
ตัวอยาง Security (Noun)
1. property that you give someone if you cannot pay back money you borrowed - Security deposit is an amount of money that gives to landlord before you rent a house. เงินประกันความเสียหายเปนเงินที่ผูเชาใหไวกับเจาของบานกอนที่จะมีการตกลงเชาบาน
2. stock or share in a company9
-She used her share in the company as security against a 10 million baht loan. เธอใชหุนที่ถืออยูในบริษัทเปนหลักประกันการกูเงินจํานวน 10 ลานบาท
3. the security of a country against enemies
-The train station will be closed for three hours because of a security alert.
สถานีรถไฟจะปดลงประมาณสามชั่วโมง เนื่องจากมีสัญญาณเตือนดานความปลอดภัย คําวา “Security” หากนําไปใชในความหมายทั่วไป หมายถึงความมั่นคงของรัฐ (State security) แตในทางแพงและพาณิชย หมายถึงหลักทรัพย หรือเงินประกันความเสียหาย 9See www.ldoceonline.com [Accessed 20 January 2009].
Warrant (Noun)
1. a legal document signed by a judge, allowing the police to take particular action
Search warrant is an official document which gives government officers the authority to search a building which might help to solve a crime.
หมายคนเปนเอกสารของทางราชการที่ใหอํานาจเจาพนักงานของรัฐในการเขาคนตัวอาคารเพื่อ ชวยเหลือในการแกไขการกออาชญากรรม
2. an official document giving someone the right to do something, for example buy share in a company
The company issued share warrants to member shareholders.10
บริษัทออกตราสารที่ใหสิทธิแกผูถือหุนเพื่อซื้อหุนที่บริษัทออกใหในราคาที่กําหนดลวงหนาไวใหแก สมาชิกผูถือหุน
คําวา “warrant” หากนําไปใชในทางอาญา จะหมายถึง หมายในทางอาญา เชน search warrant (หมายคน) หรือ arrest warrant (หมายจับ) สวนคําวา “warrant” ในทางแพงและพาณิชย หมายถึง ตราสาร หนังสือแสดงสิทธิ
Fraud (Noun)
1. intentional deception resulting in injury to another11
Fraud is the crime of obtaining money or properties by deceiving people.
การฉอโกงเปนการกระทําความผิดทางอาญาโดยการหลอกลวงเพื่อใหไดมาซึ่งเงินทองหรือ ทรัพยสินของผูอื่น
2. misrepresentation, concealment of a material fact
The essentials of a contract are as follows: mutual agreement; a legal consideration; absence of
fraud or duress; and a subject matter that is not against public policy.
องคประกอบที่สําคัญในการทําสัญญา คือ มีขอตกลงรวมกัน มีคาตอบแทนในการทําสัญญา ปราศจากกลฉอฉลและการขมขู และมีวัตถุประสงคไมขัดตอนโยบายสาธารณะ
10
ถาวร โพธิ์ทอง, ร.ศ. พจนานุกรมกฎหมายและศัพทที่เกี่ยวของ อังกฤษ-ไทย, หนา 680.
11GIFIS, S.H., 1998. Barron’s Dictionary of Legal Terms. 3rd ed. New York: Page 195.
คําวา “fraud” หากนํามาใชในบริบททางอาญา หมายถึง ความผิดฐานฉอโกง แตถา นําไปใชในทางแพงและพาณิชยในเรื่องของนิติกรรมสัญญาหมายถึง กลฉอฉล
Accessory (Noun)
1. a piece of equipment or a decoration that is not necessary Sunglasses are much more than a fashion accessory. แวนกันแดดเปนมากกวาเครื่องประดับตามแฟชั่น
2. a person who aids or contributes to a crime as a subordinate John was charged with being an accessory to murder.
จอหนถูกตั้งขอหาวาเปนผูสนับสนุนในการฆาตกรรม
3. a movable thing that serves a principal thing12
Unless agreed otherwise, a sale of the principal thing is sale of the accessory as well. หากไมมีขอตกลงไวเปนอยางอื่น การขายทรัพยประธานยอมหมายถึงการขายอุปกรณดวย
คําวา “accessory” หากเปนความหมายทั่วไป หมายถึง เครื่องประดับ ของตกแตง แตถา เปนความหมายในทางกฎหมาย หมายถึง ผูสนับสนุนในการกระทําความผิดทางอาญา หรือ ในทางแพงจะหมายความวา อุปกรณ
Capital (Noun)
1. a city which is the center of government of a country Bangkok is the capital city of Thailand.
กรุงเทพเปนเมืองหลวงของประเทศไทย
2. a large amount of money used for starting a new business We have put two millions baht capital into the business. เราไดนําเงินทุนไปลงในธุรกิจจํานวนสองลานบาท
12TAN, D., 2008. A Primer of Thai Business Law. Bangkok: P. Press Co., Ltd. Page 8.
3. a crime that can be punished by death13
In some countries, importing drugs is a capital offence. ในบางประเทศ การนําเขายาเสพติดมีโทษถึงประหารชีวิต
คําวา “capital” หากเปนความหมายทั่วไป หมายถึง เมืองหลวง หรือ พยัญชนะที่เขียน เปนตัวใหญ แตความหมายในบริบททางกฎหมายแพงและพาณิชย หมายถึง เงินทุน และในทาง กฎหมายอาญา หมายถึง โทษประหารชีวิต
Penalty (Noun)
1. used as a punishment for criminal wrongdoing
In Thailand, The death penalty is the highest level of punishment for serious criminal acts. ในประเทศไทยการลงโทษประหารชีวิต คือ บทลงโทษสูงสุดของการกระทําความผิดทางอาญา รายแรง
2. compensation for damage which contractual parties agreed in advance14
The debtor promised to pay a sum of money as penalty in case he failed to perform15.
ลูกหนี้สัญญาวาจะใชเงินจํานวนหนึ่งเปนเบี้ยปรับในกรณีที่เขาไมปฏิบัติตามสัญญา
คําวา “penalty” หากนํามาใชในบริบทกฎหมายอาญา หมายถึง บทลงโทษ สวนในทาง แพงและพาณิชย หมายถึงเบี้ยปรับ
3. In legal terms, there are specific groups of words using together.
ในภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับบริบททางกฎหมาย จะมีกลุมคําที่มักจะนําใชรวมกันเพื่อสื่อ ความหมายเฉพาะออกมา
13Cambridge Advanced learner’s Dictionary. 2005. Second Edition. Cambridge University Press, Page 177. 14
TAN, D., 2008. A Primer of Thai Business Law.Page 30.
ตัวอยาง
commit a crime กออาชญากรรม หรือ กระทําความผิดทางอาญา
He has admitted to committing several crimes including murder with premeditation. เขายอมรับวาไดกออาชญากรรมหลายอยางรวมถึงการฆาผูอื่นโดยไตรตรองไวกอน
settle dispute ระงับขอพิพาท
The aim of law is to settle dispute about what the law has been broken. เปาหมายของกฎหมาย คือ การระงับขอพิพาทที่เกิดจากการฝาฝนกฎหมาย
A court is a forum established by the government for the just and peaceful settlement of
disputes and the law enforcement.
ศาลเปนสถานที่ที่ตั้งขึ้นมาโดยรัฐบาล เพื่อระงับขอพิพาทโดยสันติวิธีและเปนธรรมและการบังคับ ใชกฎหมาย
law enforcement การบังคับใชกฎหมาย
The breakdown of law enforcement could lead to a fearful situation. การหยุดบังคับใชกฎหมายอาจนําไปสูสถานการณที่นาหวาดกลัวได
Every society needs a strong system of law enforcement. ทุกสังคมตองการใหมีการบังคับใชกฎหมายที่เขมแข็ง
reach verdict มีคําวินิจฉัย (ของคณะลูกขุน )
Before reaching a verdict, the jury leaves the courtroom, they talk over the case, make up their minds whether someone is guilty or not guilty.
กอนที่จะมีคําวินิจฉัย คณะลูกขุนจะเดินออกจากหองพิจารณา แลวหารือเกี่ยวกับคดีที่เกิดขึ้น และ ตัดสินใจวาจะใหบุคคลที่ถูกกลาวหามีความผิดหรือไมมีความผิด
คําวา juror หมายถึงตัวบุคคลที่ทําหนาที่เปนลูกขุน ในขณะที่ jury หมายถึง คณะลูกขุน โดยคัดเลือกมาจากประชาชนที่มาจากหลากหลายสาขาอาชีพเพื่อมาทําหนาที่พิจารณาปญหา ขอเท็จจริง (fact question) ในศาล
The jurors reach a not guilty verdict. คณะลูกขุนไดมีคําวินิจฉัยวาไมมีความผิด
impose sanction ใชมาตรการลงโทษ
Many nations have imposed sanction against the countries involved in the dispute. หลายประเทศใชมาตรการลงโทษกับประเทศที่เขามาเกี่ยวของในขอพิพาท
The US imposed political and economic sanctions against Iraq for invading Kuwait. สหรัฐอเมริกาใชมาตรการทางการเมืองและเศรษฐกิจตออิรักในกรณีที่มีการบุกรุกคูเวต
จากที่กลาวมาขางตน การตั้งขอสังเกตเบื้องตนนี้ จะชวยใหผูที่ตองพบเนื้อหาหรือบริบท ทางกฎหมายที่เปนภาษาอังกฤษไดเขาใจธรรมชาติของภาษาอังกฤษในเชิงกฎหมายไดอยาง ถูกตองและเปนระบบมากยิ่งขึ้น
Remember! Practicing as frequently as you can is the key to success for increasing your English ability
Review Exercises Choose the best answer.
1. Law is an instrument to govern ……….. .
a. society b. social c. party d. verdict
2. The United Nations called on all …………. in the conflict to take a positive stance towards the new peace initiative.
a. courts b. jurors c. parties d. fruits
3. Every society needs a strong system of law ……… .
a. court b. enforcement c. dispute d. capital
4. The jury will reach final ………….. on Monday.
a. warrant b. security c. dispute d. verdict
5. The United Nations wanted to impose economic ………….. against the countries involved in the armed conflict.
a. punishment b. policy c. sanction d. regulation
6. He sees himself as the innocent ………….. in this dispute
a. settlement b. enforcement c. party d. fruit
7. In the legal sense, a ………. from a thing can come in two forms, a natural or a legal ………. .
a. consideration b. fruit c. dispute d. warrant
8. We should have at least 2 millions baht as a ………. for starting a new business.
a. warrant b. capital c. consideration d. penalty
9. A ……… is something of value given in return for performance of forming a contract.
10. ……….. is anything of value, promised to another when making a contract.
a. penalty b. consideration c. fruit d. capital
11. My fiancé was ………….. three years in jail for violating probation.
a. settled b. imposed c. sentenced d. committed
12. ………… is a deliberate misrepresentation which causes another person to suffer damages.
a. warrant b. fraud c. security d. party
13. The seller does …………. that they have legal authority to sell the property under the condition of the contract.
a. warrant b. consideration c. policy d. accessory
14. Sometimes, there is no requirement that lawyers will be involved in the ………… of disputes.
a. enforcement b. crime c. settlement d. consideration
15. The national ………….. for countries is based largely on technical measures and operational processes.
a. policy b. penalty c. dispute d. security
References
ภาษาไทย ถาวร โพธิ์ทอง. พจนานุกรมกฎหมายและศัพทที่เกี่ยวของ อังกฤษ-ไทย. พิมพครั้งที่ 3. กรุงเทพมหานคร: สํานักพิมพ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร, 2550. ภัทรมน สาตรักษ. ขอสังเกตพื้นฐานในการเรียนรูภาษาอังกฤษสําหรับนักกฎหมาย. วารสารรพีพัฒนศักดิ์, สํานักวิชานิติศาสตร มหาวิทยาลัยแมฟาหลวง, 2552. ภาษาอังกฤษCambridge Advanced Learner’s Dictionary. Second Edition. Cambridge University Press, 2005. GIFIS, S.H., Barron’s Dictionary of Legal Terms. Third Edition. New York: Barron’s
Educational Series, 1998.
MACMILLAN Essential Dictionary for Learners of English. Max Hueber Verlag, 2003. MC.BRIDE, N.J., Letters to a Law Student. Essex: Pearson Education Limited, 2007. TAN, D., A Primer of Thai Business Law. Bangkok: P. Press Co., Ltd, 2008. Websites
www.ldoceonline.com www.bangkokpost.com
Chapter 2 Basic legal vocabulary
บทที่ 2 คําศัพทพื้นฐานทางกฎหมาย
ความมุงหมายของบทเรียน (The Objective of Study)
เพื่อใหนักศึกษามีความรู ความเขาใจคําศัพทพื้นฐานทางกฎหมาย อยางนอย 120 คํา อัน ประกอบไปดวยคําศัพทเกี่ยวกับวิชาชีพทางกฎหมาย ลําดับศักดิ์ของกฎหมาย การวางตําแหนงคํา โดยศึกษาถึงหนาที่และการวางตําแหนงคํานาม (Noun) คําคุณศัพท (Adjective) และสวนขยาย กริยา (Adverb) อันจะนําไปสูทักษะการเขียนเบื้องตน รวมถึงการพัฒนาทักษะการอานเพื่อจับ ใจความเนื้อเรื่องที่มีเนื้อหาหาเกี่ยวกับกฎหมายอยางงาย ๆ ได
เนื้อหา (Content)
เนื้อหาในบทนี้ประกอบไปดวย การศึกษาคําที่เกี่ยวของกับกฎหมาย (Family Words of Law) วิชาชีพในทางกฎหมาย (Legal Profession Words) การจําแนกประเภทของกฎหมาย (The Categorization of Law) ลําดับศักดิ์ของกฎหมายในประเทศไทย (Hierarchy of Law in Thailand) และการเปรียบเทียบแนวคิดเบื้องตนของระบบกฎหมายคอมมอน ลอว และซีวิล ลอว (The Introductory Comparison between Common Law and Civil Law)กิจกรรมและวิธีสอน (Activities and Teaching Methodology)
1. การแบงกลุมอภิปราย (Group Discussion ) 2. การบรรยาย (Lecture)
3. การฝกเขียนประโยคอยางงาย (Simple Writing Sentence Practice)
อุปกรณการสอน (Teaching Equipment)
1.
เอกสารประกอบการสอน2. Power Point Presentation
การวัดผลและการประเมินผล (The Assessment)
1. ประเมินผลจากแบบทดสอบกอนและหลังเรียน (Pre-Test and Post-Test) 2. การฝกเขียนประโยค (Writing Practice)
Pre-test (Chapter 2)
There are six words relating to legal terms, fill in the blank with the best word.
1. How do people in Thai society make commitments that are ……… binding? 2. Is abortion ………… in Thailand?
3. What is the relationship between ………. and justice? 4. Children under eighteen are not ……….. allowed to vote. 5. All are equal before the ……….. .
6. The ……….. has the duties to make new laws or cancel laws. 7. She is his ………. wife.
8. The station can now broadcast ……… .
9. By ……., seatbelts must be fastened by all passengers.
10. You cannot start ……….. action if you do within the time limit prescribed by law. 11. We have sold the house and are waiting to complete all the ……… .
12. Anna has been practicing ……….. for ten years.
13. ……….. is a body of rules of conduct prescribed by controlling authority and having binding force.
14. You may wish to seek ……… advice before signing a contract. 15. The judge concluded that the surveillance had been ………….. . 16. He is going to study ………. at university.
17. He is my …………. representatives.
18. Children under eighteen are not ………. allowed to buy cigarettes. 19. Sometimes people are put to death for breaking ………… .
20. The European Community is an important ………….. authority in most European countries.
Law Legal Lawful
Chapter 2 Basic legal vocabulary
บทที่ 2 คําศัพทพื้นฐานทางกฎหมาย
The content of basic legal vocabulary is divided into four parts. These are learning necessary legal words that law students should know and understand such as the word family of “law”, legal profession words, the classification of law (Public and Private Law), hierarchy of law in Thailand and the comparison of two main world legal systems (Common Law and Civil Law)
The first part of the lesson is designed to build up the fundamentals of legal terminology for law students. All basic words for a legal career will be included in this part.
The second part will discuss about the categorization of law about public law and private law. The hierarchy of law will be illustrated in the next part. Moreover, the general concept of common law and civil law will be analysed in the last part.
Learning the definition of “Law”
It is not easy to define “what law is”. If we look back to our life in secondary school, we will know that there are things we are allowed to do and things we are not allowed to do. Therefore, human always live together under the social regulations. From this perspective, we can assume that law consists of a body of rules. Law regulates social conduct with a view to enabling people to live peaceably in a well-ordered society. In practice, law must identify the duties and powers of the government and individuals, as well as enforcing the duties and regulating the exercise of power16.
There are many definitions about what law is. For example, laws are rules made by a country’s leaders. (Positivist Theory) or law is the rule that enables human beings to live together in peace. This rule is likely to be influenced by nature and the natural environment of the society in which people live. (Natural Theory)
In this class, I will define the meaning of law in two meanings. The first meaning is called “top down”. When we talk about the top down, we mean law that is derived from authority. To make it easy, law is the rule that defines by states to people. (States include an authority or legislature.) Meanwhile, the second way is called “bottom up”. From this meaning, law is derived from the customs of people in the community or society.
Compare the word “law”, “legal”, “legally”, “legitimate” and “legality”
1. The difference between “law” and “legal”
- law (Noun) a body of rules of conduct prescribed by a controlling authority and having binding force.
- legal (Adjective) of or relating to law, established, required, or permitted by law
จากคํานิยามขางตน แสดงใหเห็นวา คําวา “law” หมายถึง กฎหมาย สวนคําวา “legal” หมายถึง ตามกฎหมาย หรือเกี่ยวกับกฎหมาย
The example of using “law”: law firm (สํานักงานกฎหมาย), public law (กฎหมาย
มหาชน), private law (กฎหมายเอกชน), law enforcement (การบังคับใชกฎหมาย), law school (โรงเรียนกฎหมาย), the systems of law (ระบบกฎหมาย)
The example of using “legal”: legal action (การดําเนินการตามกฎหมาย), legal English
(ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับกฎหมาย), legal mind (จิตวิญญาณของนักกฎหมาย), legal sense (ใน มุมมองของกฎหมาย), legal system (ระบบกฎหมาย), legal profession (วิชาชีพทางกฎหมาย), legal career (อาชีพทางกฎหมาย), legal advice (การใหคําแนะนําทางกฎหมาย), legal opinion (ความเห็นทางกฎหมาย), legal excuse (ขอแกตัวทางกฎหมาย), legal representative (ผูแทนโดย ชอบธรรม), legal maxim (สุภาษิตทางกฎหมาย), legal proceeding (การดําเนินกระบวนการตาม กฎหมาย) legal officer (นิติ
2. The meaning of “legal” and “lawful”
Legal and lawful are also the adjective but differ slightly in the meaning. - legal (Adjective) of or relating to law, established, required, or permitted by law - lawful (Adjective) not contrary to law; permitted by law
คําวา legal และ lawful มีความเหมือนกันตรงที่เปนคําคุณศัพท แตมีความแตกตางกันใน ความหมาย คือ legal (ที่เกี่ยวของกับกฎหมาย) และ lawful (ชอบดวยกฎหมาย)
The example of using “lawful”: lawful admission (legal entry into the country, under a
valid immigrant visa) การเขาเมืองมาโดยชอบดวยกฎหมายภายในกําหนดเวลาที่วีซายังมีผลใช บังคับได
3. The comparison between “legal”and “legally”
- legal (Adjective) of or relating to law, established, required, or permitted by law - legally (Adverb) in a lawful way; in a manner that accords with the law.
Adverb form is mostly adding –ly to an adjective (not all words which end in –ly). In this part, the example of the word “legally” is exemplified.
- The resolution of the United Nations Security Council (UNSC) has legally binding. มติของคณะมนตรีความมั่นคงแหงสหประชาชาติมีผลผูกมัดทางกฎหมาย
คําวา legally หมายความวา เปนไปอยางชอบดวยกฎหมาย นอกจากนั้น คําวา legally มักจะใชกับคําวา legally binding (ที่มีผลผูกมัดทางกฎหมาย)
4. Understanding the word of “legality”and “legislative” - legality (Noun) the fact that something is allowed by the law - legislative (Adjective) making of laws
คําวา legality หมายถึง ความถูกตองตามกฎหมาย และความชอบดวยกฎหมาย สวนคํา วา legislative หมายถึง ฝายนิติบัญญัติ
5. The meaning of “legitimate”
- legitimate (Adjective) allowed and acceptable according to the law
คําวา “legitimate” หมายความวา ตามกฎหมาย หรือถูกตองตามกฎหมาย เชน
Once a child has been registered as the legitimate child of the father, he will have joint legal custody with his mother.
เมื่อเด็กคนหนึ่งไดรับการจดทะเบียนรับรองบุตรจากบิดา บิดาจะเขามามีอํานาจปกครอง เด็กรวมกับมารดาดวย
นอกเหนือจากการศึกษากลุมคําที่เกี่ยวของกับกฎหมายความหมายแลว สิ่งที่อยากจะให ตั้งเปนขอสังเกตอีกอยาง คือ ลักษณะของคํา (Part of speech) ที่เปนการบอกลักษณะของคําและมี ความสําคัญเปนอยางยิ่งในการเขียนและทําความเขาใจโครงสรางของประโยค (Sentence Structure) ในที่นี้จะกลาวถึงคํานาม (Noun) คํากริยา (Verb) คําคุณศัพท (Adjective) และคําขยาย กริยา (Adverb) โดยมีขอสังเกตเบื้องตน ดังตอไปนี้
Consider the position of noun, adjective, adverb in order to make right decision
1. Noun is always placed at the beginning and at the end of sentence. คํานามมักจะวางไวหนาและหลังของประโยค
Law is a rule supported by the government and control the behavior of member of a society.
กฎหมายเปนกฎเกณฑที่ออกมาโดยรัฐบาลและควบคุมความประพฤติของสมาชิกใน สังคม
Sometimes, people are put to death for breaking law.
ในบางครั้ง ประชาชนถูกลงโทษประหารชีวิตเมื่อมีการละเมิดกฎหมาย
2. Noun is also placed after noun called “compound noun”.
คํานาม 2 คํา ยังสามารถนํามารวมกันได แลวเกิดเปนคํานามใหมขึ้นมา
She is studying law at Burapha University. เธอกําลังศึกษากฎหมายที่มหาวิทยาลัยบูรพา
3. Adjective is placed before a noun.
คําคุณศัพทมักจะวางไวหนาคํานาม เพื่อเปนสวนขยายนาม
You may wish to seek legal advice before signing a contract. คุณควรไดรับคําปรึกษาดานกฎหมายกอนที่จะเซ็นสัญญา
4. Adjective is also placed after verb to be.
คําคุณศัพทมักจะวางอยูหลัง Verb to be ไมวาจะเปนรูปอดีตหรือปจจุบัน She is beautiful. เธอเปนคนสวย
The ball was big and red. ลูกบอลมีขนาดใหญและมีสีแดง
5. Adverb is placed after verb in order to emphasize to something. Children under eighteen are not legally allowed to vote.
เด็กอายุต่ํากวา 18 ป ไมสามารถออกเสียงเลือกตั้งไดโดยชอบดวยกฎหมาย
เมื่อเราทําความเขาใจเกี่ยวกับกลุมคําที่เกี่ยวของกับกฎหมาย รวมถึงขอสังเกตในเรื่อง หนาที่ของคําแลว ประเด็นตอมาที่ควรจะใหความสนใจ คือ คําที่เขามาเกี่ยวของและมักจะ นํามาใชกับคําศัพทที่เกี่ยวของกับกฎหมาย ไดแก
1. Enactment (Noun) การบัญญัติกฎหมาย enact (Verb) บัญญัติ 2. Amendment (Noun) การแกไขกฎหมาย amend (Verb) แกไข
3. Promulgation (Noun) การประกาศใชกฎหมาย promulgate (Verb) ประกาศ 4. Enunciation (Noun) การกําหนด enunciate (Verb) กําหนด วาง
ในการสอบผูชวยผูพิพากษาเมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ พ.ศ. 2502 ไดมีขอสอบการแปลจาก ภาษาไทยเปนภาษาอังกฤษตอนหนึ่งวา “เมื่อประเทศไทยไดแกไขปรับปรุงระบบกฎหมายและกระบวนการยุติธรรมใหม ตาม ระบบแบบแผนของอารยประเทศแลว จึงสามารถกูเอกราชดานนี้คืนมาได และเปนผลทําใหชาว ตางประเทศทุกชาติ ทุกภาษาในผืนแผนดินไทยตองอยูภายใตกฎหมายไทย และในเขตอํานาจ ศาลไทยดังที่เปนอยูทุกวันนี้”
After Thailand has improved and amended its legal system and its judiciary process according to the system and custom of those civilized countries, it was only then that it was able to restore its independence in this field, thereby subjecting all the foreigners under Thai laws and under the jurisdiction of the Thai courts of justice as it is now”17
Legal profession words
1. police officer (Noun) a member of the police who finds out the fact and has an authority to arrest wrongdoers; an official whose job is to make people obey the law and to prevent and solve crimes
2. prosecutor (Noun) a government lawyer whose job includes to prove in court that someone accused of a crime is guilty
3. judge (Noun) a person who is in charge of a trial in a court ; a public officer appointed to preside and to administer the law in a court of justice; the chief member of a court and charged with the control of proceeding and the decision of questions of law or discretion
4. jury (Noun) a group of people who judge a court case (only in fact question) and decide whether or not somebody guilty of a crime
17
ธง วิทัยวัฒน, ขอสอบผูพิพากษาวิชาภาษาอังกฤษ ตั้งแต พ.ศ. 2498-ปจจุบัน. พิมพครั้งที่ 6. กรุงเทพมหานคร : สํานักพิมพนิติ
5. lawyer (Noun) a person whose job is to give legal advice to people about the law18
5.1 barrister (Noun) a person whose job is to provide representation in the courts, to draft documents, to give legal opinions and specialist in legal advice
5.2 solicitor (Noun) a person whose job is to work with support staff (barristers) and cannot appear in court
6. paralegal (Noun) a person who has trained to help lawyer
Twenty important legal organizations
ภาษาอังกฤษ (English)
ภาษาไทย (Thai)
1. The Lawyers Council 1. สภาทนายความ
2. The Royal Thai Police 2. สํานักงานตํารวจแหงชาติ 3. The Office of the General Attorney 3. สํานักงานอัยการสูงสุด 4. The Institute of Legal Education of the Thai
Bar Association
4. สํานักอบรมกฎหมายแหงเนติบัณฑิตยสภา
5. The Office of the Council of State 5. สํานักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา 6. The Office of the Judiciary 6. สํานักงานศาลยุติธรรม
7. The Office of the Judicial Commission 7. สํานักคณะกรรมการตุลาการศาลยุติธรรม
8. The Criminal Court 8. ศาลอาญา
9. The Civil Court 9. ศาลแพง
10. The Central Labor Court 10. ศาลแรงงานกลาง 11. The Central Taxation Court 11. ศาลภาษีอากรกลาง 12. The Administrative Court 12. ศาลปกครอง
13. The Martial Court 13. ศาลทหาร
14. The Juvenile Court 14. ศาลแผนกคดีเยาวชนและครอบครัว
18ทนายความ เปนบุคคลที่มีหนาที่ใหคําปรึกษา คําแนะนําทางกฎหมายใหกับประชาชน ในบางครั้ง คําวา “lawyer” สามารถแปลความ
ในการเรียกรวมบุคคลที่เปนนักกฎหมายไดดวย นอกจากนั้น ในตางประเทศมีการแบงประเภทของทนายความออกไดเปน 2 กลุม คือ barrister ซึ่งทําหนาที่เปนตัวแทนของลูกความในการวาความในศาล รางสัญญา ใหคําแนะนําทางกฎหมาย และ solicitor ซึ่งตองมี ทีมงานคอยสนับสนุน และทนายความประเภทนี้จะไมวาความในศาล จะเนนไปในทางการเปนที่ปรึกษากฎหมาย
15. The First Instance Court 15. ศาลชั้นตน
16. The Appeal Court 16. ศาลอุทธรณ
17. The Supreme Court 17. ศาลฎีกา
18. Legal Execution Department 18. กรมบังคับคดี 19. Department of Probation 19. กรมคุมประพฤติ 20. Department of Corrections 20. กรมราชทัณฑ
The Classification of the types of law
Generally, there are mainly two types of law: these are public law and private law. The former is the branch of law which is concerned the relation between states and people. The latter is the branch of law which is governed between people and people.
Public Law (กฎหมายมหาชน)
Public Law is the branch of law which is concerned the state and its sovereign capacity. This branch of law is composed of these subjects as follows.
1. Criminal law is the law connected with or involving crime. It is related to a person who commits a crime, the study on criminal offenses and criminal punishment.
2. International law is the study of relation between two or more countries. It involves the area of cooperation and conflict between countries.
3. Administrative law is concerned with the origin and fundamental concept of administrative law, the concept of administrative actions, administrative contracts and administrative controlling systems.
4. Taxation law is the study on revenue code relating to income tax of persons, income tax of juristic persons, value added taxes, how to appeal the systems of assessing taxes and the legal procedures in the central tax court.
5. Constitutional law is involved with the fundamental principle, which may by written or unwritten, establishing the conception of its government, laying the basic principles of rules, rights and duties of people.
Private Law (กฎหมายเอกชน)
Private law is the branch of law which is concerned between citizen and citizen. This branch of law is composed of these subjects as follows.
1. Juristic act is an act of a person designed to have a legal effect. It is an act of individual directed to create, modify, transfer, preserve or extinguish rights.
2. Contract law is the study of an agreement between two or more persons that creates, modifies or terminate a legal relation.
3. Tort law is the study on a person who has suffered a wrong caused by another person can use civil litigation to exact legal remedies-most notably, compensation from that wrongdoer.
4. Partnerships and Company law is the study of operating business with the objective to gain profit. It is divided into two forms: a sole proprietorship (a business owned by a natural person with unlimited liability and a partnership or a company (a business jointly with other natural person or juristic person).
5. Property law governs relationships among people with respect to “things.” It also includes modes of acquisition of property (e.g. capture, creation), co-ownership of property, title recording systems, easements and other related land issues.
6. Family law is the study of the relation of all members in the family (Father, mother and children) or the relations of couples (the condition of engagement and marriage).
7. Succession law is the right and transmission of the rights and obligations of the deceased to his heirs. It signifies the estate, rights which a person leaves after his death
Diagram “Hierarchy of law in Thailand”
Constitution
Act Organic Law Emergency decree Code
(Act or Code) Royal Decree Ordinary Emergency Decree
Local Ordinance Tax or currency Emergency Decree
เมื่อกลาวถึงลําดับศักดิ์ของกฎหมาย (Hierarchy of law) จะขอกลาวถึงระบบการ แบงแยกอํานาจ (the separation of powers) โดยแบงออกไดดังนี้
1. legislative (ฝายนิติบัญญัติ) ประกอบดวย สมาชิกสภาผูแทนราษฎร (members of parliament) และวุฒิสภา (Senate) โดยทั้งสองสวนนี้จะทํางานอยูภายในรัฐสภา (Parliament) หนาที่หลักของฝายนิติบัญญัติ คือ การออกกฎหมาย (The main duty of the legislative is to make laws.)
2. executive (ฝายบริหาร) เปนสวนหนึ่งของรัฐบาล (Government)ที่รับผิดชอบในการนํา กฎหมายไปสูภาคปฏิบัติ (the part of a government that is responsible for putting laws into action) นายกรัฐมนตรีเปนหัวหนาของฝายบริหาร (The Prime Minister is the head of government.)
3. judiciary (ฝายตุลาการ) ประกอบดวยระบบศาล (the systems of courts) มีหนาที่ในการ ตีความและนํากฎหมายไปใชกับขอเท็จจริงที่เกิดขึ้น ( law interpretation and law application) รวมถึงสรางกลไกในการระงับขอพิพาทตาง ๆ (resolution of disputes)
The Introductory comparison between
“Common law” and “Civil law”
Civil law is derived from ancient Roman law, and originated in Europe on the basis of the Roman private law that was applicable to the citizens and between the citizens, within the boundaries of a State in a domestic context19. Civil law starts out with abstract rules which judges
must then apply to the various cases before them.
In civil law countries, legislation is seen as the primary source of law. Therefore, courts thus base their judgments on the provisions of codes and statutes and have to reason extensively on the basis of general rules and principles of the code. These methods often draw analogies from statutory provisions to fill lacunae and to achieve coherence20.
By contrast, common law is based on the English common law model, predominantly founded on a system of case law or judicial precedent, and legislation has not traditionally been regarded as a primary source of law, but has usually been regarded as mere consolidation or clarification of legal rules and principles, which are essentially derived from case law and judge-made law.
Glossary of Basic legal vocabulary
(Alphabetical Order)
1. act (Noun) law made by a legislative body พระราชบัญญัติ
Act is a law that has been passed by a parliament.
2. acquire (Verb) to come to have often by one’s own efforts; gain ไดรับ They sent their son to Europe to acquire culture.
3. adjourn (Verb) SYN. suspend, postpone a court proceeding เลื่อนออกไป It was almost two o’clock when the meeting adjourned.
19 CRUZ, P.D., Comparative law in a changing world. 3rd edition. New York: Routledge, Page 45-46.