• No results found

SuSE Linux Adminguide 8 1 0 1ax86 pdf

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "SuSE Linux Adminguide 8 1 0 1ax86 pdf"

Copied!
448
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

SuSELinux

(2)

3ª edición 2002

Copyright ©

Esta obra es propiedad intelectual de SuSE Linux AG.

Se permite su reproducción total o parcial siempre que cada una de las copias con-tenga esta nota de copyright.

Toda la información contenida en este libro ha sido compilada minuciosamente. Sin embargo, no es posible excluir cualquier tipo de error. Los autores, traductores y SuSE Linux AG no se hacen responsables de posibles errores ni aceptarán responsa-bilidad jurídica alguna derivada de estos errores o sus consecuencias.

Los productos de software o hardware mencionados en este libro son en muchos casos marcas registradas. SuSE Linux AG se atiene esencialmente a la grafía de los fabricantes.

La reproducción de nombres comerciales, marcas registradas, etc. en este documento no justifica, aún sin una indicación explícita, la suposición de que tales nombres se puedan considerar como libres según la legislación de nombres comerciales y protec-ción de marcas.

Dirija sus comentarios y sugerencias [email protected]

Autores: Frank Bodammer, Stefan Dirsch, Olaf Donjak, Torsten Duwe, Roman Drahtmüller, Thorsten Dubiel, Karl Eichwalder, Thomas Fehr, Stefan Fent, Werner Fink, Carsten Groß, Franz Hassel, Hendrik Vogelsang, Klaus Kämpf, Hubert Mantel, Anas Nashif, Johannes Meixner, Lars Müller, Matthias Nagorni, Peter Pöml, Siegfried Olschner, Marcus Schaefer, Klaus Singvogel, Klaus G. Wagner, Christian Zoz Traducción: Tania Guerrero, Carmen Hurtado, Arndt Mehlhorn Redacción: Antje Faber, Dennis Geider, Roland Haidl, Jana Jaeger,

Edith Parzefall, Peter Reinhart, Marc Rührschneck, Thomas Schraitle, Martin Sommer, Rebecca Walter

Diseño: Manuela Piotrowski, Thomas Schraitle Composición:LATEX

(3)

Índice general

Introducción . . . 1

Novedades del Manual de Administración . . . 2

Convenciones tipográficas . . . 3

Agradecimientos . . . 4

I

Instalación

5

1. La instalación 7 Instalación en modo texto con YaST2 . . . 8

La pantalla de bienvenida . . . 8

La base: linuxrc . . . 9

Arrancar SuSE Linux . . . 15

Instalaciones especiales . . . 18

Consejos y trucos . . . 20

Arrancar con disquete (SYSLINUX). . . 20

Arrancar con el CD2 . . . 21

Crear un disquete de arranque bajo DOS. . . 21

Crear un disquete de arranque bajo un sistema tipo Unix. . . 22

¿Linux soporta mi lector CD-ROM?. . . 23

Un lector CD-ROM ATAPI se traba leyendo . . . 24

Lectores CD-ROM en el puerto paralelo . . . 25

(4)

loadlin no funciona. . . 26

Particionar para usuarios avanzados . . . 26

El tamaño de la partición de intercambio (swap) . . . 27

Formas de uso de la computadora . . . 27

Posibilidades de optimización. . . 29

2. Actualización del sistema – Gestión de paquetes 33 Actualización de SuSE Linux . . . 34

Preparativos . . . 34

Actualización con YaST2 . . . 36

Actualización manual . . . 36

Actualización de paquetes específicos . . . 38

Cambio del software de una versión a otra. . . 38

De 6.x a 7.0 . . . 39

De 7.0 a 7.1 . . . 43

De 7.1 a 7.2 . . . 44

De 7.2 a 7.3 . . . 45

De 7.3 a 8.0 . . . 46

De la 8.0 a la 8.1. . . 47

RPM – El gestor de paquetes . . . 48

Comprobar la autenticidad de un paquete . . . 49

Instalar, actualizar y desinstalar paquetes. . . 50

Consultas . . . 51

Instalar y compilar los paquetes fuente . . . 54

Herramientas para los archivos RPM y la base de datos RPM . . . 56

II

Configuración

59

3. YaST2 en modo texto (ncurses) 61 Comentarios sobre ncurses . . . 62

Funcionamiento . . . 63

Trabajar con los módulos . . . 65

Arranque de módulos individuales. . . 66

La actualización online de YaST. . . 67

(5)

4. YaST2 en modo gráfico 69

Arrancar YaST2 . . . 70

Software. . . 70

Cambiar la fuente de instalación . . . 71

YOU – YaST Actualización Online . . . 71

Actualización con CD de parches . . . 72

Instalar/Eliminar Software . . . 73

Actualización del sistema . . . 73

Hardware . . . 73

Impresoras . . . 73

Monitor y dispositivos de entrada (SaX2) . . . 74

Particionar . . . 74

Particionar para Expertos . . . 74

Gestor de volúmenes lógicos (LVM) . . . 75

Soft-RAID . . . 81

Red/Básica . . . 84

E-mail . . . 84

Red/Avanzada . . . 85

Configurar un servidor NFS . . . 86

Configurar NIS . . . 86

Configurar DNS . . . 86

Configurar el enrutador . . . 86

Seguridad y usuarios. . . 87

Cortafuegos . . . 87

Sistema . . . 87

Editor Runlevel . . . 88

Editor Sysconfig . . . 88

(6)

5. Arrancar y gestor de arranque 89

El proceso de arranque en un PC . . . 90

Concepto de arranque . . . 91

Ficheros map,LILOy GRUB . . . 92

Resumen de LILO . . . 93

LILO à la carte . . . 96

El contenido del fichero lilo.conf . . . 97

Otras opciones de configuración Selección . . . 100

Instalar y desinstalar LILO . . . 104

Ejemplos de configuraciones . . . 108

DOS/Windows 95/98 y Linux . . . 108

Windows NT o Windows 2000 y Linux . . . 108

Problemas con LILO . . . 110

Diagnóstico de errores y resolución . . . 110

Problemas especiales de arranque con el kernel a partir de 2.0 . . . 111

Crear un CD de arranque . . . 112

Procedimiento . . . 112

CD de arranque con ISOLINUX . . . 113

Arrancar con GRUB . . . 114

El menú . . . 115

Nombres para dispositivos de la BIOS . . . 116

Instalación con GRUB shell . . . 117

Configuración del mecanismo de arranque con loadlin . . . 117

*El menú de arranque de Windows . . . 122

6. Sonido con ALSA 127 Los tipos PCM fundamentales . . . 128

Comprimir datos de audio. . . 128

Búfers y latencia . . . 129

ALSA y MIDI . . . 131

Cargar Fuentes de sonido . . . 132

(7)

7. Hotplug 135

Hotplug en Linux . . . 136

Arrancar Hotplug y Coldplug . . . 136

USB . . . 137

PCI y PCMCIA . . . 138

Red . . . 139

Firewire (IEEE1394) . . . 140

Otros dispositivos y el desarrollo posterior . . . 140

8. Computadoras portátiles – PCMCIA, APM, IrDA 141 PCMCIA . . . 142

El hardware . . . 142

El software . . . 142

La configuración . . . 144

Configuración variable - SCPM . . . 146

Si aún no funciona . . . 147

Instalación vía PCMCIA . . . 151

Utilidades adicionales . . . 152

Actualizar el paquete Kernel o PCMCIA . . . 152

Información adicional . . . 153

SCPM – System Configuration Profile Management. . . 154

Fundamentos y conceptos básicos . . . 154

El módulo SCPM de YaST2 y documentación adicional . . . 155

Configurar SCPM. . . 155

Crear y administrar perfiles . . . 156

Cambiar de un perfil a otro . . . 157

Configuración avanzada del perfil . . . 158

Selección de perfiles al arrancar . . . 159

IrDA – Infrared Data Association . . . 160

Software. . . 161

Uso . . . 161

(8)

APM y ACPI – Powermanagement . . . 163

Funciones para el ahorro de energía . . . 163

APM. . . 165

El daemon APM (apmd) . . . 166

Comandos adicionales . . . 167

Parar el disco duro . . . 168

III

El sistema

171

9. El kernel de Linux 173 Actualización del kernel . . . 174

Las fuentes del kernel . . . 175

Configuración del kernel . . . 175

Módulos del kernel. . . 177

Ajustes en la configuración del kernel . . . 179

Compilación del kernel . . . 179

Instalación del kernel . . . 180

Limpieza del disco después de la compilación. . . 181

10. Características del sistema 183 Estándares de Linux . . . 184

Filesystem Hierarchy Standard (FHS). . . 184

Linux Standard Base (LSB). . . 184

teTeX – TeX en SuSE Linux. . . 184

Entornos de ejemplo para FTP y HTTP . . . 184

Observaciones sobre paquetes especiales. . . 185

El paquete bash y /etc/profile . . . 185

El paquete cron . . . 186

Archivos de registro – el paquete logrotate . . . 186

Páginas man . . . 188

El comando ulimit . . . 188

El comando free . . . 189

(9)

El fichero /etc/resolv.conf . . . 190

Arrancar con initial ramdisk. . . 190

El concepto ”initial ramdisk” . . . 191

Procedimiento del arranque con initrd . . . 191

Bootloader . . . 192

Uso de initrd en SuSE . . . 193

Posibles problemas – Kernel compilado a medida . . . 194

El futuro. . . 195

linuxrc. . . 195

El sistema de rescate de SuSE . . . 200

Iniciar el sistema de rescate . . . 202

Trabajar con el sistema de rescate . . . 204

Consolas virtuales . . . 206

Distribución del teclado . . . 206

Configuración nacional – I18N/L10N . . . 208

11. El concepto de arranque de SuSE Linux 213 El programa init . . . 214

Los niveles de ejecución – ”Runlevel” . . . 215

Cambio de nivel de ejecución . . . 217

Los scripts de inicio . . . 218

Editor para Runlevel . . . 220

SuSEconfig, /etc/sysconfig y /etc/rc.config . . . 221

Configuración del sistema con el editor Sysconfig de YaST2 . . . 223

Scripts y variables – Configuración del sistema . . . 224

IV

La red

255

12. Fundamentos de conexión a redes 257 TCP/IP - El protocolo de red utilizado por Linux . . . 258

Modelo de capas . . . 259

(10)

Domain Name System . . . 265

IPv6 – La próxima generación de Internet . . . 266

El por qué del nuevo protocolo de Internet. . . 266

Estructura de una dirección IPv6 . . . 268

Máscaras de red en IPv6 . . . 270

Literatura y enlaces sobre IPv6 . . . 270

El acceso a la red . . . 272

Preparativos . . . 272

Configuración de red con YaST2 . . . 272

Hotplug/PCMCIA . . . 274

Configurar IPv6 . . . 274

Configuración manual de la red. . . 275

Ficheros de configuración . . . 276

Scripts de arranque (ingl.()Startup-Scripts) . . . 283

Routing en SuSE Linux . . . 284

DNS – Domain Name Service . . . 285

Iniciar el servidor de nombres BIND . . . 285

El fichero de configuración /etc/named.conf . . . 287

Información adicional . . . 294

NIS – Network Information Service. . . 295

Servidor NIS-Master y Slave. . . 295

El módulo del ciente NIS enYaST2 . . . 297

Configuración manual de un cliente NIS . . . 298

NFS – Sistema de ficheros distribuidos . . . 300

Importar sistemas de ficheros con YaST2 . . . 300

Importación manual de sistemas de ficheros . . . 301

Exportar sistemas de ficheros con YaST2 . . . 301

Exportar manualmente sistemas de ficheros . . . 301

DHCP . . . 305

El protocolo DHCP . . . 305

Los paquetes de software DHCP . . . 306

El servidor DHCP: dhcpd . . . 306

Computadora con dirección IP fija . . . 308

Más información . . . 309

(11)

13. Redes heterogéneas 311

Samba . . . 312

Instalación y configuración del servidor . . . 313

Samba como servidor de dominio. . . 317

Instalación de los clientes . . . 318

Optimización . . . 319

Netatalk . . . 320

Configuración del servidor de ficheros . . . 321

Configuración del servidor de impresión. . . 325

Arrancar el servidor . . . 325

Emulación de Novell Netware con MARSNWE . . . 327

Iniciar el emulador de netware MARSNWE . . . 327

El fichero de configuración /etc/nwserv.conf . . . 327

Administración de servidores Netware. . . 330

Router de IPX mediante ipxrip . . . 331

14. Internet 333 Configuración de una conexión ADSL . . . 334

Configuración estándar . . . 334

Conexión ADSL vía ”Dial-on-Demand” . . . 335

Servidor proxy: Squid . . . 335

¿Qué es un caché proxy? . . . 336

Información general sobre cachés proxy . . . 336

Requerimientos del sistema . . . 338

Arrancar Squid . . . 340

El fichero de configuración /etc/squid.conf . . . 342

Configuración de un proxy transparente . . . 347

Squid y otros programas . . . 351

(12)

15. Seguridad en la red 357

Masquerading y Firewall . . . 358

Fundamentos del masquerading . . . 359

Fundamentos del cortafuegos . . . 360

Personal-firewall . . . 361

SuSEfirewall2 . . . 362

SSH – secure shell, la alternativa segura . . . 365

El paquete OpenSSH . . . 366

El programa ssh . . . 366

scp – copiar con seguridad. . . 367

sftp - transmisión segura de datos. . . 367

El daemon SSH (sshd) – el lado del servidor . . . 368

Mecanismos de autentificación de SSH . . . 369

”X” y autentificación remota. . . 370

Autentificación en la red — Kerberos. . . 371

Terminología de Kerberos . . . 372

¿Cómo funciona? . . . 373

Efectos de Kerberos a nivel de usuario . . . 376

Información adicional sobre Kerberos . . . 377

La seguridad, una cuestión de confianza . . . 378

Conceptos básicos . . . 378

Seguridad local y seguridad en la red. . . 379

Trucos y consejos: indicaciones generales. . . 388

Informe a SuSE sobre nuevos problemas de seguridad . . . 390

V

Anexo

391

A. Sistemas de ficheros en Linux 393 Glosario . . . 393

Los sistemas de ficheros más importantes en Linux . . . 394

Ext2 . . . 394

Ext3 . . . 395

(13)

ReiserFS . . . 396

JFS . . . 397

XFS . . . 398

Otros sistemas de ficheros soportados . . . 399

Soporte de ficheros grandes en Linux. . . 400

Más información . . . 401

B. Página man de e2fsck 403

C. La licencia pública general GNU (GPL) 407

(14)
(15)

Introducción

En [?] ha podido comprobar lo sencillo que es instalar y poner SuSE Linux en funcionamiento, la mejor forma de configurar hardware e instalar nuevo software, el modo de funcionamiento de las distintas aplicaciones y dónde puede encontrar ayuda rápidamente. Tiene Vd. en las manos el nuevoManual de Administración. Los usuarios experimentados de SuSE Linux lo conocerán como Manual de Referencia.

Con este manual puede profundizar en la técnica de SuSE Linux y conocer en detalle la administración del sistema y la configuración de componentes especia-les. Además aprenderá los fundamentos teóricos de algunas particularidades de Linux, y en especial de SuSE Linux. Puede encontrar p. ej.información detallada del sistema de ventanas X, del concepto de arranque, de imprimir en Linux o del kernel.

El trabajo con redes sigue siendo uno de los puntos fuertes de Linux. De ahí que se dedique una gran parte del manual a la teoría, la configuración y la administración de redes con distintos protocolos y servicios. Encontrará una gran cantidad de información sobre protocolos, enrutadores, NFS y NIS, redes heterogéneas con Samba y Netatalk, así como sobre proxies y el servidor de web Apache. Finalmente, encontrará un detallado capítulo sobre el delicado tema de la seguridad y el modo de garantizarla al trabajar en la red.

(16)

Novedades del Manual de Administración

En este apartado encontrará un listado de los cambios que se han realizado en la documentación de la actual versión respecto a la anterior:

Debido al gran número de novedades, se ha revisado en profundidad los siguientes capítulos:

• Adaptación del capítuloEl concepto de arranque de SuSE Linux en la página213a la versión actual (variables,/etc/sysconfig, etc.) • SaX: Se ha modificado la interfaz gráfica.

• YaST2: Las partes más complicadas se han trasladado del Manual del Usuario al Manual de Administración.

• Imprimir via CUPS y en una red TCP/IP (véase página??) Los siguientes capítulos son totalmente nuevos:

• Grub, un gestor de arranque alternativo.

• Un capítulo sobre las particularidades de las computadoras portátiles (véase página141).

• Hotplug, para instalar y desintalar hardware a medida que es necesario (véase página135).

• Kerberos, un mecanismo de autentificación (véase página371). • Comparación del sistema de ficheros de Linux (véase página393).

(17)

Convenciones tipográficas

En este manual se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:

Convención Significado

YaST indica el nombre de un programa

/etc/passwd indica un fichero o un directorio

hficheroi una sucesión de signos ficheroque debe ser sustituida por el valor correspondiente (incluidos los paréntesis)

PATH una variable de entorno con el nombrePATH 192.168.1.2 el valor de una variable

ls indica el comando que se debe introducir

usuario indica un usuario

tierra:~ # ls indica que se debe introducir el comandolsen la shell del usuarioroot, en el directorio de la computadora ”tierra”

tux@tierra:~ > ls indica que se debe introducir el comandolsen la shell del usuariotux(nombre oficial del pin-güino de Linux), en el directorio raíz de la com-putadora ”tierra”

C:\> fdisk DOS-Prompt con la entrada del comando

fdisk

Alt tecla para pulsar; si están separadas por espa-cios en blanco se deben pulsar una detrás de otra

CtrlName+Alt+Supr separadas por el signo ‘+’ se deben pulsar simultáneamente

"Permission denied" mensajes del sistema

‘Actualizar sistema’ la opción de menú ‘Actualizar sistema’

Booten hace referencia a una entrada en el glosario

(18)

Agradecimientos

La lista de todas las personas que han contribuido al éxito de esta distribución llenaría por sí sola todo un libro. Por tanto, agradecemos conjuntamente a todos aquellos que han aportado un esfuerzo infatigable, grandes cantidades de café y de tabaco, incontables horas extra y noches sin dormir, por haber conseguido una vez más una excelente distribución de SuSE Linux que supera a todas las anteriores.

Los desarrolladores de Linux han hecho posible que Linux se convierta en una realidad gracias a su trabajo voluntario y conjunto en todo el mundo. Les damos las gracias por su dedicación, sin la cual no sería posible esta distribución.

Por último -pero no por eso menos importante- nuestro agradecimiento especial a Linus Torvalds.

Have a lot of fun!

Su equipo SuSE

(19)

Parte I

(20)
(21)

1

La

instalación

La instalación

La instalación de SuSE Linux se puede realizar de forma flexible según los requerimientos locales; empezando con la instalación manual hasta la instalación completamente automatizada.

A continuación sigue información sobre la distintas opciones de instalación, como p. ej.la instalación en modo texto conYaST2, el uso de diferentes medios de instalación (CD-ROM, FTP, NFS) y la instalación automatizada. Al inicio del manual del usuario, se encuentra una descripción detallada de la instalación gráfica estándar.

Al final de este capítulo encontrará consejos respecto a problemas en la instala-ción y también instrucciones de cómo solucionarlos.

Instalación en modo texto con YaST2 . . . 8

Arrancar SuSE Linux . . . 15

Instalaciones especiales . . . 18

Consejos y trucos . . . 20

(22)

Atención

En este manual de administración solamente puede encontrar opciones especiales de instalación. La descripción detallada de la instalación gráfica estándar se encuentra al inicio del manual del usuario.

Atención

Instalación en modo texto con YaST2

Información adicional

Además de la instalación con interfaz gráfica también existe la posibilidad de instalar SuSE Linux mediante los menús de texto deYaST2(modo de consola). Todos los módulosYaST2se encuentran disponibles también en modo texto. El modo texto se puede emplear sobre todo si no existe necesidad de un entorno gráfico (sistemas de servidor) o si la tarjeta gráfica no está soportada por el sistema X Window. Las personas ciegas que no pueden prescindir de una interfaz textual por supuesto también emplearán este modo texto.

La pantalla de bienvenida

Introduzca el CD1 en el dispositivo correspondiente y reinicie la computadora. Si la computadora no arranca, es posible que tenga que cambiar el orden de arranque de su computadora en la BIOS aCDROM,C,A.

Al cabo de un rato aparece la pantalla de bienvenida Tiene 10 segundos para elegir ‘Manual Installation’ y queYaST2noarranque automáticamente. Indi-que en la líneaboot optionslos parámetros de arranque que su hardware pudiera requerir. Normalmente no es necesario la indicación de tales paráme-tros. Con el parámetrotextmode=1puede provocar queYaST2utilice toda la pantalla en modo texto. PulseF2=textopara cambiar al modo texto – si esto es lo que desea – y después.

Ahora aparece una ventana con una indicación de progreso "Loading Linux kernel"; después arranca el kernel y se inicialinuxrc.

El programalinuxrcestá basado en menús y espera las indicaciones del usua-rio.

Posibles problemas

Si su dispositivo de CD (ATAPI) se cuelga al arrancar el sistema, con-sulte por favor el apartadoUn lector CD-ROM ATAPI se traba leyendoen la página24.

(23)

1

La

instalación

El CD1, que contiene un kernel optimizado para procesadores Pentium, no se reconoce como medio de arranque. Intente usar como alternativa el ”disquete de arranque” o el CD2; ver apartadosArrancar con disquete (SYSLINUX)en la página20yArrancar con el CD2en la página21. Con tarjetas gráficas como FireGL 1, 2 o 3 no se arranca en modo grá-fico (framebuffer). En este caso hay que realizar la instalación en modo texto.

Otros problemas de arranque normalmente se pueden evitar con pa-rámetros del kernel. Para los casos en los que DMA causa problemas existe la opción de arranque ‘Installation - Safe Settings’.

Escoja la opción ‘Memory Test’, para comprobar el estado de la memo-ria, cuando aparezcan problemas ”imprevistos” al cargar el kernel o durante la instalación. ¡Linux plantea grandes exigencias al hardware y a la memoria, por lo que el timing debe configurarse sin ningún fallo! Más información en:

http://sdb.suse.de/de/sdb/html/thallma_memtest86.html

Es mejor que deje a su computadora realizando la prueba de memoria por la noche.

La base: linuxrc

Con el programalinuxrcpuede realizar ajustes para la instalación. En ca-so necesario puede cargar drivers como módulos de kernel. Al final linuxrc

arrancará el programa de instalaciónYaSTy puede empezar la verdadera ins-talación del software de sistema y de las aplicaciones.

Consejos para el uso delinuxrc: Conyselecciona un punto de menú, y conyselecciona un comando como ‘Aceptar’ o ‘Cancelar’. Con se ejecuta el comando. Una descripción detallada delinuxrcse encuentra en el apartadolinuxrcen la página195.

Ajustes

El programalinuxrcempieza con la selección del idioma y de la distribución del teclado.

Elija un idioma para la instalación (p. ej. ‘Español’) y confirme con.

(24)

Figura 1.1:Selección del idioma

Posibles problemas

linuxrcno ofrece la distribución del teclado deseada. En este caso selec-cione primero una distribución alternativa (en caso de dudas ‘English (US)’: después de la instalación puede cambiar a la distribución exacta medianteYaST.

Menú principal de linuxrc

Ahora nos encontramos en el menú principal delinuxrc(figura1.2en la pági-na siguiente).

Aquí hay las siguientes opciones:

‘Configuración’ Aquí puede adaptar el idioma, la pantalla o el teclado. Esto ya lo hemos hecho.

‘Información del sistema’ En este punto hay gran cantidad de información sobre el hardware, siempre que éste haya sido detectado por el kernel o accedido por módulos ya cargados.

‘Módulos del Kernel (Driver)’ Aquí debe cargar los módulos adecuados para su hardware. Además es posible optar por un sistema de ficheros alternativo como ReiserFS.

(25)

1

La

instalación

Figura 1.2:Menú principal de linuxrc

Caso normal: Noes necesario elegir este punto de menú si tanto los dis-cos duros como la unidad de CD (ATAPI) están conectados en una con-troladora (E)IDE, ya que el soporte para (E)IDE está integrado en el kernel.

‘Iniciar la instalación / Sistema’ Aquí continua la instalación.

‘Salir/Reiniciar’ Por si ha cambiado de idea. . .

‘Apagar’ Para parar el sistema y apagar la computadora.

La integración de hardware mediante módulos

La carga de módulos adicionales mediante la opción ‘Módulos de kernel (Dri-vers)’, se requiere para habilitar características especiales del sistema, como el soporte para SCSI, tarjetas red o PCMCIA o en caso denotener un lector de CDs tipo ATAPI. Últimamente también se han modularizado componen-tes como IDE y añadido otros nuevos como p. ej. USB, FireWire o sistemas de ficheros.

(26)

Un módulo SCSI Para un disco duro SCSI o un lector CD-ROM de este ti-po.

Un módulo CD-ROM Si el lector CD-ROMnoestá conectado a la controla-dora (E)IDE ni a la controlacontrola-dora SCSI.

Un módulo de red En el caso de que se realice la instalación a través de NFS o FTP – lo cual no se trata en este apartado, sino en el aparta-do1en la página18.

Uno o varios sistemas de ficheros p. ej. ReiserFS o ext3.

Truco

Si no se encuentra soporte para el medio de instalación usado (Tarjeta PCMCIA, tarjeta de red, lector CD-ROM en controladora propia o en puerto paralelo) dentro de los módulos estándar, se puede recurrir a los drivers adicionales de un disquete de módulos. La creación de tal disquete está explicado Crear un disquete de arranque bajo DOSen la página21. Diríjase al final de la lista,y seleccione allí la opción ‘-- Otros módulos --’;linuxrcpide en este caso el disquete de módulos.

Truco

Empezar instalación

Como ya está seleccionado ‘Iniciar la instalación / Sistema’ sólo tiene que pulsarpara llegar a la instalación de verdad.

Aquí puede elegir entre los siguientes puntos:

‘Comenzar la instalación/actualización’ Supuestamente la opción que elegi-rá ahora.

‘Iniciar el sistema instalado’ Podría recurrir a este punto más adelante si le ocurrieran problemas al arrancar regularmente.

‘Iniciar sistema de rescate’ Este punto actualmente sólo existe en sistemas x86 o compatibles.

‘Expulsar CD’ Expulsar el CD de la unidad de CD.

Para llegar a la instalación pulse ahoraIntrocon el punto de menú ‘Comen-zar la instalación/actualización’ seleccionado. Después tiene que elegir el me-dio fuente; generalmente no hace falta hacer más que dejar el cursor en la preselección: ‘CD-ROM’.

(27)

1

La

instalación

Figura 1.3:Menú de instalación delinuxrc

Pulse ahora. Se inicia el entorno de instalación directamente del CD 1. En cuanto haya terminado este proceso se iniciaYaST2en la versión de inter-faz textual (ncurses). Después, respecto al contenido, la instalación continúa como se describe en [SuS02a], capítuloInstalacióno aquí en el capítulo1en la página7.

Posibles problemas

No se detecta la controladora SCSI conectada:

• Intente cargar el módulo de un driver compatible.

• Emplee un kernel que tenga integrado el driver SCSI correspon-diente; cree un disquete de arranque con estas características, tal como se describe en el apartadoCrear un disquete de arranque bajo DOSen la página21.

La unidad de CD (ATAPI) se cuelga al leer: ver apartadoUn lector CD-ROM ATAPI se traba leyendoen la página24

(28)

Figura 1.4:Selección del medio fuentelinuxrc

Seleccione en el menú ‘Configuración’ del menú principal delinuxrc ➝‘Debug (expertos)’; allí elija ‘Cargar imagen raíz (rootimage)’ (ingl. force root image) y responda no. Vuelva al menú principal y empiece nuevamente con la instalación.

(29)

1

La

instalación

Arrancar SuSE Linux

Después de la instalación falta por aclarar cómo se desea arrancar SuSE Li-nux para su uso diario (Arrancar).

El siguiente resumen muestra las distintas posibilidades que existen para arrancar Linux. El método de arranque que más se adapta a sus necesidades depende en gran medida del tipo de uso previsto.

Disquete de arranque Para arrancar Linux con eldisquete de arranque. Esta posibilidad siempre funciona y no representa ningún trabajo, porque posiblemente ya lo ha generado durante la instalación utilizandoYaST2.

El disquete es una buena solución intermedia si no se tiene en el mo-mento otra posibilidad o si se prefiere postergar la decisión sobre este tema. También en combinación con OS/2 o Windows NT, el uso del disquete de arranque puede representar una solución.

loadlin La variante conloadlin presupone:

La computadora tiene que estar bajo DOS en modo real o en el modo virtual del 8086 teniendo activado un servidor VCPI. Un servidor VCPI proporciona p. ej. emm386.exe. Dicho de otra ma-nera: Se trata de una solución que nofunciona bajo Unix, OS/2, Windows NT o en una ventana DOS de Windows 95/98 – pero sí que funciona bien desde el prompt de MS-DOS o desde el modo DOS de Microsoft Windows 95/98.

El ordenador debe tener suficiente memoria libre en DOS: Por de-bajo del límite de 640 KB hace falta un mínimo de 128 KB, el resto puede ser memoria extendida EMS/XMS.

Aunque su instalación es un poco complicada,loadlin se puede inte-grar fantásticamente en los menús de arranque de Windows 95 y 98. Esto exige editar manualmente ficheros de configuración. La gran ven-taja es que no se modifica el sector de arranque MBR (ingl.Master Boot Record). De esta manera, los demás sistemas operativos no ven más que una partición con anotaciones, como huella de Linux.

(30)

no se podría acceder a la instalación de Windows.Antesde configurar los menús de arranque se debe comprobar que el sistema se carga con un disquete de arranque de Windows.

Linux Bootloader La solución más limpia desde un punto de vista técnico y más universal, es el uso de un gestor de arranque de Linux, como

LILO(LInux LOader) o GRUB, que permiten seleccionar entre distintos sistemas operativos antes de arrancar. El gestor de arranque se puede instalar directamente durante la primera instalación de sistema o bien más tarde, p. ej.medianteYaST

Aviso

Hay determinadas versiones de BIOS que comprueban la estructura del sector de arranque (MBR) y que emiten – por equivocación – la advertencia de presencia de virus después de la instalación de LILO. Lo más sencillo para resolverlo es entrar en la BIOS y tratar de desactivar la protección antivirus (‘Virus Protection’). – Una vez que Linux esté instalado es posible activar esta característica de nuevo, pero si se usa la computadora exclusivamente con Linux tampoco hace falta.

Aviso

Se puede encontrar una explicación exhaustiva sobre los diferentes métodos de arranque y en especial sobreLILO, GRUB yloadlinen el capítulo5en la página89en adelante.

La pantalla gráfica de SuSE

Desde la versión SuSE Linux 7.2 aparece una pantalla gráfica con el logo de SuSE en la consola 1. Al instalar el sistema conYaST2la opción que lo realiza ("vga=771") se anotará automáticamente.

Desactivar la pantalla de SuSE

En principio existen tres diferentes posibilidades:

Desactivar la pantalla especial bajo demanda.

Para realizarlo se ha de teclear en la línea de comandos

tierra:~ # echo 0 >/proc/splash

Con el siguiente comando

(31)

1

La

instalación

tierra:~ # echo 0x0f01 >/proc/splash

se enciende la pantalla gráfica nuevamente.

Desactivar la pantalla de SuSE por omisión:

Para realizarlo se ha de añadir el parámetro de kernelsplash=0a la configuración del gestor de arranque. En el capítuloArrancar y gestor de arranqueen la página89encontrará más información.

Para trabajar en el modo texto habitual de las versiones anteriores de SuSE Linux se puede escribir"vga=normal" .

Desactivar la pantalla SuSE ”para siempre”:

Esta desactivación se realiza compilando un kernel nuevo. En la con-figuración del kernel se ha de desactivar la opción dentro del menú ‘frame-buffer support’.

Truco

Al desactivar el soporte de framebuffer dentro del kernel, el ”Splash-Screen” se desactiva automáticamente. ¡SuSE no ofrece ningún soporte en caso de haber compilado un kernel propio!

(32)

Instalaciones especiales

Instalación sin lector CD-ROM soportado

¿Qué hacer si no es posible efectuar una instalación estándar a través de un lector CD-ROM? El lector CD-ROM podría ser uno de los modelos ”propie-tarios” antiguos para los que no siempre existe soporte. También es posible que no se tenga una unidad CD-ROM en una segunda computadora (p. ej. un portátil) pero que sí se tenga una tarjeta Ethernet o un cable PLIP. . .

SuSE Linux ofrece también la posibilidad de instalar el sistema en una com-putadora que no tenga ningún CD-ROM sino una conexión de red Ethernet tipo NFS o FTP o vía PLIP (apartadoInstalación desde una fuente en la ”red”en esta página) .

Instalación desde una fuente en la ”red”

El soporte no cubre esta vía de instalación. Solo los usuarios experimentados deberían usar este medio para instalar.

¿De qué se trata?

La computadora en la cual se quiere instalar SuSE Linux no tieneningún lector CD-ROM. Sin embargo, se puede establecer una conexión vía red a otra computadora que tenga un lector CD-ROM o en cuyo disco duro ha-ya una copia del CD. Además hace falta copiar del CD-ROM los ficheros

.S.u.S.E-disk*al disco duro, p. ej. mediante:

tierra:~ # cp /cdrom/.S* /pepe

tierra:~ # cp -a /cdrom/suse /pepe

¡La ”otra” computadora debe ser capaz de ”exportar” los datos adecuada-mente!

Truco

Una alternativa es la de iniciar el sistema de rescate en la computadora remota y exportar directamente el CD 1.

Truco

(33)

1

La

instalación

Paso a paso. . .

1. Comenzar la instalación del cliente como se ha explicado en el aparta-doInstalación en modo texto con YaST2en la página8.

2. Seguir los pasos de la instalación como se ha indicado en el aparta-doLa base: linuxrcen la página9– pero considere lo siguiente:

Al llegar a la opción del menú ‘Módulos de kernel’, cargar el dri-ver de red adecuado (opción ‘Dridri-ver de red’). Esto se requiere también al instalar vía PLIP; caso que requiere el disquete de los módulos.

Cuandolinuxrcpregunte por la ‘Fuente de instalación’, seleccione ‘Red (NFS)’ y a continuación proceda con la configuración de red. También existe la posibilidad de instalar vía FTP o SMB.

3. Finalice la instalación como se ha explicado en [SuS02a], capítulo Insta-lacióncapítuloLa instalaciónen la página7.

Posibles problemas

La instalación termina antes de haber comenzado realmente: El directo-rio de instalación de la ”otra” computadora no se exportó con derechos de ejecución (exec) – se ha de modificar esto.

(34)

Consejos y trucos

Arrancar con disquete (SYSLINUX)

El ”disquete de arranque” sirve para la instalación en muchas circunstancias especiales como p. ej. la falta de un lector de CD-ROM. Se describe la crea-ción de disquetes de arranque enCrear un disquete de arranque bajo DOSen la página siguiente yCrear un disquete de arranque bajo un sistema tipo Unixen la página22.

El programaSYSLINUX(el paquetesyslinux) inicia el proceso de arranque y está configurado de tal forma que realiza un reconocimiento reducido del hardware. Los pasos más importantes de este reconocimiento son los siguien-tes:

Averiguar si la BIOS soporta un framebuffer según el estándar VE-SA 2.0 y arranca el kernel de acuerdo a ello.

Obtener datos técnicos del monitor (Información DDC).

Leer el primer bloque del primer disco duro (”MBR”) para averiguar la asignación de las ID de la BIOS con los nombres de dispositivo (ingl. devices) de Linux (importante para la configuración posterior deLILO).

SYSLINUXtrata de leer el bloque mediante la función lba32 de la BIOS para determinar si esta función está soportada.

Truco

PulsandoShiftcuandoSYSLINUXse inicia, se suprimen todos los pasos mencionados.

Para facilitar la búsqueda de errores se puede añadir la líneaverbose 1 al ficherosyslinux.cfg. De esta forma elSYSLINUXsiempre infor-ma del paso que se está ejecutando.

Truco

Posibles problemas

En caso de que la computadora no arranque con disquete lo más proba-ble es que tenga que cambiar la orden de arranque en la BIOS aA,C.

(35)

1

La

instalación

Arrancar con el CD2

Se puede arrancar no solamente con el CD1 sino también con el CD2. El pri-mer CD usa una imagen de arranque (ingl.bootimage) de 2,88 MB mientras que el segundo usa la imagen tradicional de 1,44 MB.

Si está claro que la computadora puede arrancar con CD pero se presentan problemas con el CD1, utilice el CD2. Desafortunadamente existen algunas BIOS que no reconocen correctamente las imágenes grandes.

Crear un disquete de arranque bajo DOS

Requisito

Se necesita un disquete HD de 3.5 pulgadas formateado y la disquetera cor-respondiente que permita el arranque.

Información adicional

En el CD 1 del directorio/diskshay un par de imágenes de disquetes (ingl. Images). Es posible copiar una de estas imágenes, mediante una utilidad es-pecial, a un disquete que se convierte entonces en un disquete de arranque. Estas imágenes de disquete contienen también el ”Loader”Syslinuxy el pro-gramalinuxrc. El programaSyslinuxpermite seleccionar un kernel durante el arranque y pasar parámetros al hardware. – El programalinuxrcpresta asis-tencia cuando se cargan módulos del kernel especiales para el hardware y finalmente inicia la instalación.

Procedimiento

Para crear los disquetes de arranque y de los módulos se usa el programa DOSrawrite.exe (CD 1, directorio\dosutils\rawrite). Para esto se nece-sita una computadora con DOS (p. ej. FreeDOS) o Windows instalado.

A continuación se describen los pasos que tiene que seguir si trabaja con Windows:

1. Introduzca CD 1 de SuSE Linux.

(36)

3. Ejecute el programarawrite.execon la ruta correcta del lector de CD. En el siguiente ejemplo Usted se encuentra en el disco duroC:, en el directorio Windowsy el lector de CD tiene asignada la letraD:.

C:\Windows> d:\dosutils\rawrite\rawrite

4. Después de arrancar, el programa solicita el tipo de fuente (ingl. sour-ce) y el destino (ingl. destination) del fichero a copiar. En nuestro ejem-plo se trata del disquete de arranque que pertenece a nuestro juego de CDs cuya imagen se encuentra en el CD 1 en el directorio \disks. El nombre de fichero es sencillamentebootdisk. ¡No olvide indicar aquí también la ruta del lector de CD!

C:\Windows> d:\dosutils\rawrite\rawrite

RaWrite 1.2 - Write disk file to raw floppy diskette

Enter source file name: d:\disks\bootdisk

Enter destination drive: a:

Después de indicar como destinoa:rawrite le solicita introducir un disquete formateado y pulsarEnter. A continuación se muestra el progreso del proce-so de copiar. Es posible interrumpir la acción pulsandoControl+c.

De la misma manera puede crear los otros disquetesmodules1ymodules2. Los necesita si tiene dispositivos SCSI o una tarjeta red y quiere acceder a es-tos durante el proceso de instalación. En caso de problemas se puede recurrir a la imageni386como Fallback.

Crear un disquete de arranque bajo un sistema tipo Unix

Requisito

Existe un sistema Linux o tipo Unix, que incorpora y pone a su disposición un lector CD-ROM; adicionalmente se necesita un disquete libre de errores (formateado).

Para crear el disquete de arranque se procede de la siguiente manera:

1. Si aún falta formatear el disquete:

tierra:~ # fdformat /dev/fd0u1440

2. Montar el primer CD (Disk 1); p. ej. hacia/cdrom:

tierra:~ # mount -tiso9660 /dev/cdrom /cdrom

(37)

1

La

instalación

3. Entrar al directoriodisksen el CD:

tierra:~ # cd /cdrom/disks

4. Generar el disquete de arranque con:

tierra:~ # dd if=/cdrom/disks/bootdisk of=/dev/fd0 bs=8k

Los ficherosLIESMICH (en alemán) yREADMEen el directoriodisks

indican las capacidades de cada kernel; estos ficheros se pueden visuali-zar conmoreoless.

De la misma manera puede crear los otros disquetesmodules1 ymodules2. Los necesita si tiene dispositivos SCSI o una tarjeta red y quiere acceder a es-tos durante el proceso de instalación. En caso de problemas se puede recurrir a la imageni386como Fallback.

El asunto se complica un poco si durante la instalación se quiere utilizar un kernel compilado a medida. En tal caso se copia primero la imagen estándar (bootdisk) en el disquete, sobreescribiendo posteriormente el kernel del dis-quete (linux) con el kernel propio (véase el apartadoCompilación del kernel en la página179):

tierra:~ # dd if=/cdrom/disks/bootdisk of=/dev/fd0 bs=8k

tierra:~ # mount -t msdos /dev/fd0 /mnt

tierra:~ # cp /usr/src/linux/arch/i386/boot/vmlinuz /mnt/linux

tierra:~ # umount /mnt

¿Linux soporta mi lector CD-ROM?

Se puede decir que, por lo general, Linux soporta la mayoría de los lectores CD-ROM.

No se debe presentar ningún problema usando lectores del tipo ATAPI.

(38)

También hay muchos lectores CD-ROM propietarios que funcionan con Linux. No obstante, pueden presentarse problemas con este grupo de dispositivos. Si no se menciona explícitamente su lector, se puede pro-bar con uno similar del mismo fabricante.

Ya son bastante comunes los lectores CD-ROM en el puerto paralelo. Lamentablemente no existe ningún estándar para esta clase de dispo-sitivo, lo que ocasiona problemas con frecuencia. SuSE Linux incluye una serie de drivers en estado Alpha para algunos de estos lectores. Si no funciona ningún driver solo queda el desvío por la partición DOS. Téngase en cuenta que existen algunos lectores soportados por Linux, que sólo funcionan cuando han sido inicializados por el driver de DOS, efectuando después un arranque encaliente.

Un lector CD-ROM ATAPI se traba leyendo

Cuando no se reconoce bien un lector CD-ROM ATAPI o él mismo se traba leyendo, en muchos casos se debe a un fallo en la configuración de los com-ponentes. Normalmente todos los dispositivos que se conectan al bus (E)IDE deben estar conectados en fila, es decir, que el primer dispositivo es el master en el primer canal y el segundo es el esclavo. El tercer dispositivo debe ser entonces master en el segundo canal y el cuarto allí el esclavo.

En realidad resulta que muchas computadoras solamente contienen un dis-co duro y un CD-ROM que se encuentra entonces dis-como master en el se-gundo canal. En algunas ocasiones Linux no maneja bien estevacío. Mu-chas veces se puede ayudar al kernel introduciendo un parámetro adicional (hdc=cdrom,ver también apartado LILO à la carteen la página96).

También puede ocurrir que un dispositivo tenga los ”jumpers” mal colocados; esto quiere decir que está configurado como esclavo pero se encuentra como master en el segundo canal o viceversa. En caso de duda es recomendable comprobar y eventualmente corregir estas configuraciones.

Aparte de esto, hay una serie de ”chipsets” EIDE defectuosos que en gran parte ya se conocen y el kernel contiene código para solventar los proble-mas. Existe un kernel especial para estos casos (ver elREADMEen/disksdel CD–ROM de instalación); los parámetros adecuados se detallan en el aparta-doLILO à la carteen la página96.

Si no se puede arrancar en un principio, se puede probar con los siguientes parámetros del kernel:

hdhxi=cdrom hxisimbolizaa,b,c,detc. y tiene el siguiente significado:

(39)

1

La

instalación

a – Maestro en la 1ª controladora IDE

b – Esclavo en la 1ª controladora IDE

c – Maestro en la 2ª controladora IDE . . .

Ejemplo parahParámetro a introduciri:hdb=cdrom

Con este parámetro se puede indicar al kernel donde está el lector CD-ROM del tipo ATAPI, si es que el kernel no lo encuentra por sí mismo.

idehxi=noautotune hxisimboliza0,1,2,3 etc. y tiene el siguiente signifi-cado:

0 – 1ª controladora IDE

1 – 2ª controladora IDE . . .

Ejemplo parahParámetro a introduciri:ide0=noautotune

Este parámetro ayuda normalmente en combinación con discos duros del tipo (E)IDE.

Lectores CD-ROM en el puerto paralelo

El programalinuxrcofrece durante la instalación todos los drivers disponi-bles. Por lo general no hace falta vigilar ningún comportamiento especial. Lamentablemente existen muchos lectores que aún no tienen soporte (p. ej. los de Freecom). Incluso es posible que existan lectores que son iguales según sus etiquetas, pero que unos funcionan y otros no. Aparentemente los fabricantes han cambiado características internas sin notificación, usando otro número de serie. . .

Algunos lectores deben ser inicializados con el driver de DOS antes de ser usados con Linux:

1. Arranque DOS y deje cargar el driver del CD-ROM.

2. Introduzca el disquete de arranque de Linux.

3. Efectúe un arranque en caliente.

Si realmente no hay soporte para el lector CD-ROM sigue siendo necesa-rio hacer el rodeo, pasando por la partición DOS (ver apartadoInstalaciones especialesen la página18).

(40)

loadlin necesita más memoria para cargar el kernel

No tiene suficiente memoria por debajo de los 640 KB. Se puede intentar ex-cluir algunos drivers de los ficheros de arranque del sistema (config.sys,

autoexec.bat) o de cargarlos a la memoria alta.

Si hay unidades comprimidas bajo Windows 95/98 y la carga de drivers a memoria alta no funciona, se deben descomprimir entonces las unidades que lo estén.

loadlin no funciona

Si hay algún problema conloadlin, se puede usar este comando con las op-ciones-v,-to-d. Lo mejor para escribir la información del debug al fichero

debug.outes usar:

C:\> loadlin -d debug.out hparámetros adicionalesi

Este fichero se puede enviar al soporte de SuSE. Parahparámetros adicionalesi

se debe introducir algo de la propia configuración de sistema (ver el aparta-doFicheros necesarios para loadlinen la página119) .

Particionar para usuarios avanzados

En el capítulo de instalación estándar (véase [?]) se ha comentado brevemente cómo particionar el sistema. El presente apartado quiere proporcionar infor-mación detallada con la cual se pueda crear un esquema de partición optimi-zado para el sistema. Es además especialmente interesante para aquellos que quieran configurar el sistema de manera óptima, respecto a seguridad y velo-cidad y que están – según las circunstancias – dispuestos a crear todo desde cero. ¡Arrasar con todo, esa es la idea!

Es fundamental entender el modo de funcionar de un sistema de ficheros UNIX. En particular, los conceptos del punto de montaje (Mountpoint) tal como los de las particiones lógicas y extendidas, se deben haber entendido.

Al principio es importante destacar que no existeun solo camino óptimo para todos pero que sí existen muchos caminos buenos para cada uno. No hay de qué preocuparse, ya que también habrá reglas y cifras concretas en este apartado.

Como primer paso, se debe reunir la siguiente información:

(41)

1

La

instalación

¿Para qué usará su máquina (servidor de ficheros, servidor de aplicacio-nes Compute-Server, estación de trabajo)?

¿Cuántas personas trabajarán en la computadora (contado en logins simultáneos)?

¿Cuántos discos duros tiene la computadora, qué tamaño tienen y qué tipo de interfaz (EIDE, SCSI o una controladora RAID)?

El tamaño de la partición de intercambio (swap)

Todavía se puede leer en muchas partes: ”La cantidad de Swap debe ser co-mo mínico-mo el doble de la de RAM”. Esta regla pertenece al tiempo en el cual 8 MB de RAM era suficiente. Estos tiempos han pasado. La persona que compra hoy en día una computadora con menos de 64 MB ha sido muy mal aconsejada. Volviendo a la regla anterior: El fin era conseguir una computa-dora con cerca de 30 a 40 MB de Memoria virtual.

Con las aplicaciones modernas, hambrientas de memoria, hay que corregir es-tos valores hacia arriba. Normalmente 128 MB de memoria virtual es suficien-te, pero es mejor no ser tacaño con ello. Compilando el kernel en el entorno X-Window y mirando las páginas de ayuda con Netscape mientras que en al-gún lugar se ejecutaEmacs, entonces con 128 MB de memoria virtual no se dispone de muchas reservas.

Esto significa que al usuario normal le es suficiente con 256 MB de memoria virtual. Lo que no se debería hacer, bajo ningún pretexto, es no proporcionar ningún tipo de memoria swap. Incluso una máquina con 256 MB RAM debe-ría tener una zona de swap. La razón para ello se detalla en el apartadoTasa de transferencia a discos y tamaño de memoriaen la página31.

También es posible que se ejecuten simulaciones con gasto dememoriadel orden de gigabytes. Si existen dudas acerca de si Linux puede soportar o no semejante carga, se aconseja leer el apartadoUso como servidoren la página29

(tipo de uso: Compute-Server).

Formas de uso de la computadora

Como estación de trabajo

(42)

Instalación espacio necesario en disco

muy pe-queña

180 MB hasta 400 MB

pequeña 400 MB hasta 800 MB mediana 800 MB hasta 4 GB grande 4 GB hasta 8 GB

Cuadro 1.1:Ejemplos de tamaños de instalación

en la empresa. Los espacios requeridos para un determinado tipo de instala-ción se encuentran en la tabla1.1

Naturalmente estos valores suben si se quiere guardar ficheros adicionales, aparte de los propios del sistema.

Estación de trabajo estándar (muy pequeña)

Le sobra un disco duro de alrededor de 500 MB y lo quiere usar para Linux. En este caso genere una partición de intercambio (swap) de 64 MB y reserve el resto para la partición root/.

Estación de trabajo estándar (promedio)

Le quedan 1,2 GB libres para Linux. Genere una partición de arranque peque-ña/boot(5-10 MB o un cilindro), 128 MB para el swap, 800 MB para/ y el resto para una partición/home aparte.

Estación de trabajo (lujo)

Si tiene 1,2 GB o incluso más en varios discos, entonces no existe ninguna forma global de particionar. A este respecto consulte el apartadoPosibilidades de optimizaciónen la página siguiente.

Como servidor de ficheros

Aquí todo dependerealmente de las prestaciones del disco duro. En todo ca-so, son preferibles los discos duros tipo SCSI. También vale la pena tener en cuenta la potencia del disco (SCSI, SCSI Ultra Wide, revoluciones, etc.) y de la controladora. Un servidor de ficheros ofrece la posibilidad de almacenar datos de manera centralizada. Se puede tratar de directorio de usuario (direc-torios de usuario), de un banco de datos o de otros ficheros diversos. La ven-taja es básicamente una administración simplificada. Si el servidor de ficheros

(43)

1

La

instalación

debe trabajar en una red amplia (a partir de 20 usuarios) la optimización del acceso al disco es esencial.

Supongamos que se quiere configurar un servidor de ficheros de base Linux para servir con los directorios personales a 25 usuarios. Se calcula que cada usuario ocupará un máximo de 100-150 MB para sus datos personales. Un disco duro de 4 GB para montar/homees suficiente, suponiendo que los usuarios no siempre compilan en su directorio personal (home). Con 50 usu-arios, el simple cálculo indica que es suficiente con 8 GB. En realidad resulta mejor montar/homeen dos discos de 4 GB, porque estos se distribuyen en-tre sí la carga y el tiempo de acceso.

Truco

¡La memoria intermedia (caché) de un navegador web se debe encon-trar sobre un disco duro local!

Truco

Uso como servidor

Un Servidor (Compute-Server) es generalmente una computadora potente que se encarga de tareas de cálculo grandes en una red. Típicamente una má-quina de estas características tiene mucha memoria (a partir de 512 MB). El cuello de botella se encuentra aquí, en las particiones de swap. En este ca-so también cuenta que es mejor distribuir varias particiones swap en varios discos.

Posibilidades de optimización

Generalmente los discos duros son el factor limitante. Existen tres diferentes posibilidades (que se deben usar juntas) para pasar por ese cuello de botella:

Distribuir la carga de manera equilibrada entre varios discos.

Utilizar un sistema de ficheros optimizado (p. ej.reiserfs). Equipar el servidor de ficheros con suficiente memoria (mínimo 256 MB).

Paralelizar con varios discos

(44)

1. tiempo, hasta que el pedido está en la controladora.

2. tiempo, hasta que la controladora envíe este pedido al disco duro.

3. tiempo, hasta que el disco duro posiciona su cabezal.

4. tiempo, hasta que el disco se haya girado hacia al sector correcto.

5. tiempo para la transmisión de los datos.

El punto 1 depende de la conexión a la red, se regula allí y no nos debe ocu-par ahora. El tiempo mencionado en el punto 2 es muy corto y depende de la controladora misma. El punto 3 suele ser ”lo gordo”, ya que se trata de un tiempo que se mide en ms. Comparado con los tiempos de acceso a la memo-ria RAM, que son del orden de ns, hablamos de un factor de 1 millón(!). El punto 4 depende de las revoluciones del disco y el punto 5 de esas revolucio-nesyde la cantidad y posición actual de los cabezales (en la zona interior o exterior del disco).

Lo mejor para un buen rendimiento es entonces ”atacar” en el punto 3. Los discos del tipo SCSI lo tratan de mejorar mediante la característica ”discon-nect”. Esta característica significa más o menos lo siguiente: La controladora envía al dispositivo conectado (en este caso el disco duro) la orden ”¡Vete a la pista x, sector y!”. Ahora la mecánica del disco duro con toda su inercia se tiene que poner en marcha. Si el disco es inteligente (o maneja ”disconnect”) y el driver de la controladora también conoce esta característica, entonces la controladora del disco envía inmediatamente la orden ”disconnect” y el dis-co se separa del bus SCSI. A partir de ahora, otros dispositivos SCSI pueden llevar a cabo la transferencia de datos. Después de un rato (dependiendo de la estrategia o de la carga en el bus SCSI), se reanudará la conexión al disco duro. En el caso ideal, éste ya habrá llegado con su cabezal a la posición de lectura deseada.

En un sistema multitarea y multiusuario como Linux, quedan muchas posibi-lidades para optimizar. Se puede observar entonces el resultado de la salida del comandodf(ver la salida en pantalla1).

Filesystem Size Used Avail Use % Mounted on

/dev/sda5 1.8G 1.6G 201M 89 % / /dev/sda1 23M 3.9M 17M 18 % /boot /dev/sdb1 2.9G 2.1G 677M 76 % /usr

/dev/sdc1 1.9G 958M 941M 51 % /usr/lib

shmfs 185M 0 184M 0 % /dev/shm

(45)

1

La

instalación

Mensaje en pantalla 1:Salida de ejemplo del comando df

¿Qué ventaja proporciona esta paralelización? Supongamos que se introduce en/usr/srclo siguiente:

root@tierra:/usr/src/ > tar xzf package.tar.gz -C /usr/lib

De este modo se instala package.tar.gzen/usr/lib/package. Para ello, la shell invoca los programastarygzip(se encuentran en/biny por lo tan-to sobre/dev/sda), después se leepackage.tar.gzdesde/usr/src(se encuentra sobre/dev/sdb). Por último, los datos extraídos se escriben en

/usr/lib, que se encuentra sobre/dev/sdc. Ahora el posicionamiento tal como la lectura/escritura de los búferes internos del disco, se pueden llevar a cabo de manera casi paralela.

Lo arriba expuesto es solamente un ejemplo entre muchos. Por experiencia se puede decir que/usry/usr/libse deben encontrar en diferentes discos si se trata de un sistema de varios discos igual de rápidos. El path /usr/ libdebe tener cerca del 70 % de la capacidad de/usr. Por la gran cantidad de accesos es conveniente que el directorio root se encuentre en el disco con

/usr/lib.

A partir de una cierta cantidad de discos SCSI (de 4 a 5), conviene considerar seriamente una solución RAID por software o (mejor) la adquisición de una controladora RAID. Con ella, las operaciones en los discos se ejecutarán no solo de manera casi–paralela sino realmente de forma paralela. La tolerancia respecto a fallos es otra agradable ventaja de la tecnología RAID.

Tasa de transferencia a discos y tamaño de memoria

(46)
(47)

2

Actualización

del

sistem

a

Gestión

de

paquetes

Actualización del

siste-ma – Gestión de paquetes

SuSE Linux ofrece la posibilidad de actualizar un sistema existente sin nece-sidad de instalar todo desde cero. Hay que distinguir entre laactualización de algunos paquetesy laactualización del sistema completo.

Paquetes particulares También se puede instalar manualmente con el gestor de paquetesrpm.

Actualización de SuSE Linux . . . 34

Cambio del software de una versión a otra. . . 38

(48)

Actualización de SuSE Linux

Es un fenómeno conocido, el hecho de que el software ”crezca” de versión en versión, por lo que se recomienda averiguar de cuánto espacio se dispone en las particiones, usandodf,antesde la actualización. Si se tiene la impresión de estar un poco ”justo” de espacio, se recomienda hacer un respaldo de los datos antes de empezar con la actualización y modificar las particiones (au-mentar su tamaño). Es difícil determinar la cantidad de espacio necesario ya que éste depende en gran medida de las particiones actuales, del software elegido y desde qué versión se va a realizar la actualización.

Atención

Para obtener información sobre cambios o suplementos posterioresa la impresión de este libro, se puede consultar el fichero READMEo bajo DOS/Windows el ficheroREADME.DOS– ambos se encuentran en el CD.

Atención

Preparativos

Antes de realizar cualquier actualización se deben copiar los ficheros de con-figuración a un medio independiente (cinta, disquetes, unidad-ZIP, etc.); sobre todo se trata de los ficheros contenidos en/etcpero también se debe tener en cuenta el directorio/var/lib. Además se deben respaldar los datos ac-tuales de los usuarios en/home; son los directoriosHOME. Este respaldo se debe efectuar como Administrador de sistema (root) ya que sóloroottiene los derechos de lectura de todos los ficheros locales.

Antes de comenzar con la actualización se debe anotar el nombre de la parti-ción raíz que se obtiene con el comando:

tierra:~ # df /

En el caso de la salida en pantalla2,/dev/hda7es la partición raíz que se debe anotar, ya que es ésta la que está montada bajo/.

Filesystem Size Used Avail Use % Mounted on

/dev/hda1 1.9G 189M 1.7G 10 % /dos /dev/hda7 3.0G 1.1G 1.7G 38 % /

/dev/hda5 15M 2.4M 12M 17 % /boot

shmfs 141M 0 141M 0 % /dev/shm

Mensaje en pantalla 2:Resumen con df -h

(49)

2

Actualización

del

sistem

a

Gestión

de

paquetes

Posibles problemas

PostgreSQL Antes de actualizar PostgreSQL (paquetepostgres), se deben volcar (ingl.dump) todos los bancos de datos al disco; ver página del manual depg_dump(man pg_dump). Evidentemente esto solo es nece-sario si se hausadoPostgreSQL antes de la actualización.

Controladora Promise Hoy en día en diversas computadoras se encuentran las controladoras IDE de la empresa Promise, en placas base de alta calidad. Algunas veces como controladoras puras de IDE (para UDMA 100) y otras como controladoras IDE-RAID. A partir de SuSE Linux 8.0 hay soporte directo del kernel para estas controladoras y las trata como si fueran controladoras normales para discos duros IDE. Sólo el módulo del kernelpdcraidhabilita la funcionalidad RAID.

Al actualizar puede ocurrir en algunos casos que se detecta discos du-ros conectados a la controladora de Promise antes de los discos dudu-ros en la controladora normal de IDE. En este caso el sistema no arrancará después de una actualización del kernel y típicamente se despedirá con "Kernel panic: VFS unable to mount root fs". Para arreglarlo al arrancar se debe indicar el parámetro de kernelide=reversepara invertir el orden de la detección de los discos duros; ver apartadoLa pantalla de bienvenidaen la página8. UseYaST2para introducir este parámetro de forma duradera en la configuración de arranque; ver el capítuloYaST2, Modo de arranqueen el manual [SuS02a].

Aviso

Sólo se pueden encontrar las controladoras que estén activadas en la BIOS. La activación o desactivación anterior o posterior de las controladoras en la BIOS tiene una influencia directa en la denominación de los dispositivos. ¡Proceder de forma desconside-rada puede tener como consecuencia la imposibilidad de arrancar el sistema!

Aviso

Explicación técnica

(50)

controladora Promise y por consiguiente sus discos duros (hasta cua-tro) con/dev/hda,/dev/hda,/dev/hdb,/dev/hdcy/dev/hdd. El hasta ahora disco/dev/hdase convierte de repente en/dev/hde y en consecuencia no se encuentra en el proceso de arranque.

Actualización con YaST2

Después de los preparativos del apartadoPreparativosen la página34se pue-de arrancar la computadora.

Arranque el sistema como si lo fuera a instalar y después de confirmar el idioma seleccione enYaST2‘Actualizar un sistema ya existente’.YaST2 de-terminará qué particiones root existen y qué paquetes se han de actualizar. También es posible decidir individualmente para cada paquete si se ha de ac-tualizar o no. No es posible acac-tualizar el sistema base de esta forma, ya que para ello es preciso arrancar desde otro medio de instalación como p. ej. el CD. Además existe la posibilidad de enriquecer el sistema mediante la insta-lación de nuevos e importantes componentes de software.

Actualización manual

Actualización del sistema base

Al actualizar el sistema base se cambian los componentes centrales del siste-ma (p. ej. las bibliotecas), por lo tanto esto no se puede llevar a cabo desde el sistema Linux en ejecución.

Por esta razón se tendrá que arrancar el entorno de actualización. Esto se ha-ce normalmente bien con el CD,con el DVD o con el disquete de arranque (”Bootdisk” que se ha creado anteriormente). Si quiere efectuar intervencio-nes manuales o realizar la actualización entera con el ”ncurser-ui” deYaST2

(modo texto), hay que seguir esencialmente los pasos que ya se han descrito detalladamente en el apartadoInstalación en modo texto con YaST2en la pági-na8:

Básicamente hay que seguir los pasos que se exponen a continuación:

1. Inmediatamente después del arranque del sistema, desde el disquete de arranque o desde el CD o bien DVD, se inicia automáticamentelinuxrc.

2. linuxrcpide escoger en la opción ‘Configuración’ del menú principal, el idioma y el teclado (siempre se confirma pulsando ‘Ok’).

(51)

2

Actualización

del

sistem

a

Gestión

de

paquetes

3. Con la opción ‘Módulos del Kernel (Drivers)’ se cargan los drivers ne-cesarios para el hardware. El procedimiento se detalla en el apartado La base: linuxrcen la página9y en la descripción delinuxrc, en la pági-na197.

4. Ahora se puede elegir el medio fuente de la instalación pasando por las opciones ‘Iniciar la instalación / Sistema’→‘Comenzar la instalación’ (ver en la página199).

5. linuxrccarga el entorno de instalación proporcionado porYaST2, tal co-mo se ha elegido.

En el primer menú deYaST, seleccione – después de haber elegido el idioma – la opción ‘Actualizar sistema’. A continuaciónYaSTintenta reconocer la par-tición raíz y ofrece varias posibilidades de las cuales se debe seleccionar la partición raíz, tal como se ha anotado anteriormente (ejemplo:/dev/sda3).

YaSTlee la/etc/fstab”antigua” que se encuentra sobre esta partición, y monta los sistemas de ficheros anotados en ella.

Después existe la posibilidad de realizar una copia de seguridad de los archi-vos del sistema durante la actualización.

En el diálogo siguiente puede definir que solo se actualice el software ya ins-talado o bien que se añadan nuevos e importantes componentes de software al sistema. Se recomienda aceptar la composición propuesta (p. ej. ‘Sistema predeterminado’). Con YaST2se pueden eliminar eventuales divergencias. Diálogo de advertencia: ‘Sí - instalar’ para que pueda realizarse la transferen-cia del nuevo software desde el medio fuente al disco duro del sistema. Revisión de la base de datos RPM.

A continuación se actualizan los componentes centrales del sistema yYaST

genera automáticamente respaldos de los ficheros modificados a partir de la última instalación; además, los ficheros de configuración antiguos se guardan con la extensión pfad.rpmorig o.rpmsave(ver el apartadoInstalar, actualizar y desinstalar paquetesen la página50). Todo el proceso de instalación y actuali-zación se protocoliza en el fichero/var/adm/inst-log/installation-*. Actualización del resto de programas

Una vez instalado el sistema base, se entra al modo especial de actualización deYaST que permite actualizar el resto del sistema según necesidades y/o preferencias.

(52)

Truco

Si está acostumbrado a iniciar Linux con loadlin, es preciso copiar el nuevo kernel – y si es el caso – elinitrden el directorio de loadlin

de la partición DOS!

Truco

Posibles problemas

En caso de que el entorno shell no se comporte del modo esperado, re-vise los ficheros de su home que comienzan con un punto y compruebe que todavía son adecuados para su sistema. Si no es así coja por favor las versiones actuales de/etc/skel; p. ej.:

tux@tierra:~ > cp /etc/skel/.profile ~/.profile

Actualización de paquetes específicos

Independientemente de la actualización del sistema base, se pueden actuali-zar paquetes específicos en cualquier momento. Realizando una actualización parcial, elusuario mismo se tiene que encargar de mantener la consistencia del sistema en cuanto a las dependencias de los paquetes. Consejos sobre la actualización se encuentran bajohttp://www.suse.de/en/support/ download/updates/

Esto se realiza enYaST (ver el apartadoSoftwareen la página70), entrando al submenú ‘Escoger/Instalar paquetes’. Se puede seleccionar cualquier paquete, pero si selecciona uno que es esencial para el sistema,YaST advierte sobre la necesidad de actualizar tal paquete en el modo especial de actualización. Hay muchos paquetes que usan p. ej. librerías compartidas (ingl.shared libraries), que pueden estar en uso en el momento de la actualización y por tanto se podrían producir errores.

Cambio del software de una versión a otra

Los siguientes apartados mencionan los detalles que se han cambiado de una versión de SuSE Linux a otra, como por ejemplo el cambio de lugar de un fichero de configuración o una modificación importante de un programa co-nocido. La lista es incompleta ya que solo se mencionan los aspectos impor-tantes para el trabajo diario de los usuarios o del administrador de sistema.

(53)

2

Actualización

del

sistem

a

Gestión

de

paquetes

En la descripción de las diferencias y particularidades hay muchas referencias al banco de datos de soporte (SDB) del paquetesdb_en.

Los problemas y cambios de última hora de cada versión se publican en nuestro servidor web; véase los links que se indican más abajo. Se puede ac-tualizar determinados paquetes importantes víahttp://www.suse.de/en/ support/download/updates/.

De 6.x a 7.0

Problemas y particularidades:

file:/usr/share/doc/sdb/de/html/bugs61.html file:/usr/share/doc/sdb/de/html/bugs62.html file:/usr/share/doc/sdb/de/html/bugs63.html file:/usr/share/doc/sdb/de/html/bugs64.html file:/usr/share/doc/sdb/de/html/bugs70.html

Se ofrecen diversos kernels optimizados de forma distinta; estos kernels emplean un ”initrd” (ingl.Initial Ramdisk). Si crea su propio kernel ten-ga en cuenta ésta característica; ver apartadoPosibles problemas – Kernel compilado a medidaen la página194yfile:/usr/share/doc/sdb/ de/html/adrian_6.3_boot.html.

Todos los módulos de kernel (”driver”) forman parte del kernel ins-talado (kernel SMP, monoprocesador, etc.); así se asegura que los mó-dulos instalados estén correctamente compilados. Ya no son necesa-rios paquetekernmody paquetekernmods. Los ficheros de confi-guración del kernel instalado se encuentran en/bootcon los nom-bresvmlinuz.config-pentium(¡si el kernel es para Pentium!),

vmlinuz.autoconf.hyvmlinuz.version.h.

El fichero de configuración de los módulos de kernel se llama/etc/ modules.conf, de acuerdo con muchos otros ficheros de configuración (antes:/etc/conf.modules).

Elnscd(ingl. Name Service Cache Daemon) forma parte de laglibc; se configura mediante el fichero/etc/nscd.conf(ver página del manu-al denscd(man 8 nscd)).

Con laglibc-2.1 se efectúa el cambio a los dispositivos sogUnix98 PTY, por lo que también se debe montar el sistema de ficherosdevpts. Esto se puede conseguir p. ej. con la siguiente entrada en/etc/fstab:

(54)

Ver también la documentación en/u

Figure

Cuadro 12.3: Conjunción de direcciones IP con una máscara de red
Cuadro A.2: Tamaño máximo de los sistemas de ficheros

References

Related documents

Using the SAFE software analysis, the moments of x and y strips will be used to design the top and the bottom reinforcement for the raft. The maximum moments in each direction will

The plaintiff, UNITED STATES OF AMERICA, by and through its counsel, KAREN P. HEWITT, United States Attorney, and Joseph J.M. Orabona, Assistant United States Attorney, hereby files

WEINSTEIN and Co-Conspirator #1. Defendant SCHLEIDER told Victim G.C. that he had the opportunity to purchase an apartment complex in Miami, Florida called "Belle

Explanation: In active learning, not only the teacher is available but the learner can ask suitable perception-action pair example to improve performance. In which of the

When they arrive, Sancho goes on ahead, planning to tell Don Quixote that he has seen Dulcinea, that he has given her his letter, and that she begs for Don Quixote to come home

"Introduction to 'Air-Water-Land-Human: Environment and Health in Modern East Asia.'" Cross-Currents: East Asian History and Culture Review (e-journal) 30: 1– 8.. When

Open Source can be used by anyone and because it has no copyright claims, so users are free to use, change, and improve the software, and to redistribute it in modified or

Studies of shōjo manga, both in Japanese and English, particularly but not exclusively by female scholars, examine the genre as a subversion of patriarchal order which is assumed