• No results found

Pair-Work and Group-Work Activities: Myth or Reality?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Pair-Work and Group-Work Activities: Myth or Reality? "

Copied!
19
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

82

Pair-Work and Group-Work Activities: Myth or Reality?

Mehmet Bulent Rakab1*

1. Dept. of English Support Unit, King Abdulaziz University, Jeddah, Kingdom of Saudi Arabia.

* Corresponding Author’s Email: [email protected]

Abstract – The aim of this study was to assess students’ reaction to a communicative activity, in which a group activity is carried out in a very different manner from the traditional group work activities, especially in terms of classroom management and seating plan. This study follows a qualitative method research design, which elicited students’ feedback on the activity through open-ended written self-reports. The results suggested that students regarded the activity as very beneficial to their language development and stated preference for this particular activity over traditional pair-work (PW) and group-work (GW) activities. This paper will discuss, in some detail, the extent to which PW and GW activities in a communicative class contribute to second language development, especially as far as accuracy is concerned. The article will challenge the claim that communicative interaction can drive language acquisition forward, and it will question the assumption that communicative activities push students to negotiate for meaning. The article will also suggest an alternative PW and GW activity, which is more conducive to learning, especially in terms of formal properties of language.

Keywords: pair-work, group-work, communicative language teaching, explicit language teaching.

1. INTRODUCTION

In the last decades of the 20th century, dramatic changes took place in the history of language teaching methodologies. Methodologies such as the grammar translation method and the audio-lingual methodology were abandoned and replaced by a methodology referred to as the “Communicative Approach”, or “Communicative Language Teaching” (CLT).

According to CLT, any explicit focus on grammar or other formal properties of language would be labeled as preoccupation with the teaching of language in an isolated and decontextualized manner, which was assumed not to contribute to second language development (Krashen, 1982). Hence, the explicit study of grammar and formal properties of language were relegated and replaced by activities such as PW and GW activities, which aimed to promote meaningful communication.

The assumption was that the teaching of formal aspects of language would not serve language acquisition; neither would it promote communicative competence, which in essence was limited to oral communication ability only, and was prioritized to the exclusion of linguistic competence. The implication of this was that formal properties of language in classwork were neglected to a great extent. Adults were believed not to learn the rules of grammar by a focus on language forms, but rather as a by-product of engaging in tasks in which negotiation of meaning received priority.

(2)

83

2. LITERAURE REVIEW

Negotiation for meaning is founded upon the premise that second language is acquired through exposure to comprehensible input which is pitched at slightly beyond the learner’s current L2 knowledge (Krashen, 1982). According to Long and Porter (1985) and Long and Robinson (1998), learners can make input comprehensible through interactional adjustments, which will require learners to engage in negotiating meaning, and whenever there is a problem in negotiations, problem utterances will be checked, repeated, revised, and ultimately modified. All these steps will essentially culminate in the clarification of the messages that peers wish to get across to their interlocutors. It is assumed that negotiations, through negative evidence, give the learners the opportunity to modify their own output, and force them to make their output more comprehensible and more target-like (Swain 1985).

Krashen contended that comprehensible input is all that is required for human beings to acquire a second language. “When acquirers obtain more comprehensible input, they acquire more of the target language (Krashen, 1992, p. 409).

CLT was inspired by Chomsky’s influential “Universal Grammar” (UG) which posits that all humans are bestowed upon a language facultywhich manifests itself without being taught. The ability to learn formal properties of language such as grammar, according to UG, is actually hard-wired into the brain. Schmidt (1990) contends that UG, however, is limited to children’s rapid and uniform first language acquisition, and the same argument cannot be made for adult second language learning acquisition, which is characterized by a substantial amount of explicit learning, especially in EFL (English as a Foreign Language) contexts (i.e.

where English is not spoken as the native language). The ability to learn formal rules of language explicitly, on the part of adults, can be attributed to their elaborate conceptual repertoire and superior analytical skills, which underpin their learning. These skills form as a result of what Lortie (1975) calls "apprenticeship of observation", denoting extensive learning experience which individuals gain as students in school.

Many researchers, on the other hand, have expressed the concern that formal properties of language such as grammar cannot be acquired through oral input without any recourse to explicit formal language instruction that would incorporate the analysis of formal linguistic units. For instance, Schmidt (1990, p. 144) contends that adults may fail to learn grammar through communicative interaction. Celce-Murcia, Dörnyei and Thurrell (1997) state that when learners engage in PW and GW activities, it is usually taken for granted that linguistic form emerges on its own. Likewise, Widdowson (1989) argues that grammatical competence is not necessarily inferred from use, and so use is itself constricted. Based on the preceding, it follows that CLT prioritizes satisfactoriness of the flow of conversation rather than correctness.

2.1. Concerns Raised Against Pair-work and Group-work Activities

As stated above, numerous researchers have expressed that CLT neglected accuracy, and promoted fluency. For instance, Simard and Wong (2004) emphasize that in second language (L2) learning, high levels of linguistic accuracy cannot be attained by a pure focus on meaning. Exclusive focus on meaning discourages teachers from focusing on formal aspects of L2, creating a classroom context in which neither the use of metalanguage nor reflection on it is promoted. Simard and Wong (2004) argue that communicative English as a

(3)

84

Second Language (ESL) programs typically lack metalinguistic reflection, which is an essential component of both language awareness and crosslinguistic awareness (Jessner, 2006). Lan (2011), in the same vein, points out that the adoption of the communicative and task-based approaches, discourage the use of metalanguage in class. Reference to learners’

first language (L1), on the other hand, is virtually absent from CLT classrooms since it is assumed that L1 use in the classroom would hinder the acquisition process and the flow of input, the latter being an indispensable component of second language acquisition in meaning-oriented teaching methodologies (Krashen, 1982). This stands in sharp contrast to the most current literature in bilingual and multilingual education which posits that teaching across languages presents a promising didactic tool for both bilingual and multilingual teaching (Jessner, 2008). A cross-linguistic approach, as Horst, White and Bell (2010) argue, could facilitate teaching a wide variety of structural elements of language ranging from such elements as phonemes and morphemes to discourse markers. The studies of the bilingual lexicon, on the other hand, demonstrate that L2 learners process L2 input through reference to L1 forms, which implies that learners subconsciously translate L2 words (Horst, White &

Bell, 2010). From a cognitive perspective, the use of L1 has been demonstrated to facilitate L2 acquisition as well as promoting metalinguistic awareness both in L1 and L2. This being the case, Horst, White and Bell’s reaction to CLT’s principle of the avoidance of L1 in class at all costs is described by the following sentimental quotation:

Sadly, in the case of language teaching this view has been so strongly discouraged that generations of teachers have become convinced that referring to the first language in the second language classroom is somehow detrimental (2010, p.

347).

Celce-Murcia, Dörnyei and Thurrell, (1997) contend that a diverse variety of communicative approaches (i.e., weak form, strong form) emerged as CLT curricula often lacked firm linguistic guidelines which led to an overemphasis on real-life communication rather than an emphasis on form. Skehan (1996), in the same vein, argues that the process of extracting meaning in PW and GW activities does not necessarily grant automatic sensitivity to form. Lightbown, Halter, Randall, White and Horst (2002, p. 452) point out that formal properties of language such as articles and prepositions, morphosyntactic markers of the verb tense and aspect, or spelling are often overlooked in CLT as if they were completely transparent. Block (2002, p. 24) similarly asserts that CLT is an educational discourse that trivializes language teaching via an emphasis on the use of games and fun activities and pays relatively little attention to language as a formal system. Bruton (2002) adds that there is little support to claim that PW and GW activities address accurate oral production. Another problem with PW and GW activities is that in classes where students share the same L1, a lot of deviant language patterns are commonly observed, which is very likely to promote fossilization in the students’ interlanguage (Ammar, Lightbown & Spada, 2010). Simard and Wong (2004) also contend that in classes where students share the same L1, students produce sentences using similar interlanguage patterns that are influenced by their L1, and to this end, they may reinforce these non-standard interlanguage patterns by providing input containing such erroneous patterns. In other words, when learners hear the same deviant language pattern from their peers, they tend to convince themselves that the language patterns they frequently employ are correct since they receive no negative feedback from their interlocutors.

(4)

85

Meaning-focused methodologies, in light of the preceding discussion, can lead to a state referred to as “pidginized communicative interlanguage”, which by itself constitutes a system. Zhang (1998) contends that in order to acquire the system of the target language, the learner has to first unlearn his self-developed interlanguage system, and start the learning process all over. Skehan (1996) notes that in order to communicate meanings, learners will automatically switch to a cognitive mode which will require a very heavy reliance on comprehension and communication skills. The problem with this is that learners can get across almost all what they wish to say depending on lexis and contextual clues alone (Foster

& Ohta, 2005). This might be of some concern to teachers because when learners and native- speakers alike rely solely on communicating meanings, they may not worry about the forms they employ (Kess, 1992). Swan (2001, p. 205), in the same vein, contends that learners, especially those in monolingual classes, turn out to be irritatingly good at communicating successfully with non-target grammar.

Some optimistic teachers may feel that students’ ability to communicate fluently is a desirable product of teaching and delay dealing with language form to a later stage. A teacher reports: “It doesn’t really matter at first how many mistakes the students make, so long as they are communicating” (Mangubhai, Marland, Dashwood & Son, 2004, p. 306).

Such an attitude to students’ errors may prove very risky because delaying providing feedback on students’ errors might result in the acquisition of irreversibly deviant language patterns that are indeed very difficult to fix, on the part of both the student and the teacher.

As Skehan, (1996, p. 46) puts it: “Inaccuracy could (emphasis original) impair communicative effectiveness, it could stigmatize, it could fossilize, and finally self-perceived inaccuracy could be demoralizing to the learner”. This is precisely why Eskey argues that

“rewarding a learner's fluency may, in some cases, actually impede his or her achievement of accuracy” (1983, p. 219).

2.2. Fossilization

The construct “fossilization” is defined as the non-progression of learning despite continuous exposure to input, adequate motivation to learn, and sufficient opportunity for practice (Han, 2004, p. 213). Once a threshold (usually around puberty) in a person’s life has been passed, learning an L2 can be indeed a daunting challenge. Even L2 learners who are talented in language learning, tend to stop short of native-like norms. The inability to attain native-like proficiency, characterized by gaps in pronunciation, fluency, and accuracy, is referred to as fossilization (Selinker, 1972). DeKeyser (1993) contends that fossilization is an unavoidable product of instruction that does not put sufficient emphasis on treating learners’ errors.

O’Riordan (1999) reports that many non-native English speaking students at US universities in their last year of studies have major problems with formal aspects of the English language in spite of their being immersed in a context where they receive preponderant amount of authentic comprehensible input. These students can communicate easily in their daily lives, yet their interlanguage cannot avoid fossilization, which is the result of “extended period of fluency without accuracy” (O’Riordan, 1999, p. 21). There is an overwhelming consensus in the SLA research on the fact that adult learners do need their errors made salient and explicit to them in order to avoid fossilization and continue

(5)

86

developing linguistic competence (Ferris, 2004; Ellis, Basturkmen, & Loewen, 2002; Zhang, 1998). Ferris (2004) argues that without explicit instruction and feedback on their errors, adult learners may be unable to make progress especially as far as the accuracy of linguistic forms is concerned, which implies that drawing learners’ attention to form can lead to accurate L2 development (Simard & Wong, 2004). In this respect, we can argue that a teacher should be sensitive to learners’ errors as these errors can signal to the teacher the state a student’s interlanguage is in. As (Wright, 2002, p. 115) puts it, “a linguistically aware teacher not only understands how language works, but understands the student’s struggle with language and is sensitive to errors and other interlanguage features”.

2.3. Fluency vs. Accuracy

As discussed above, PW and GW activities are fundamental components of CLT and are considered to promote fluency where the emphasis is on meaning as opposed to form (Renou, 2001). Foster and Ohta (2005), however, argue that progress in acquiring the second language system should be seen as manifested not only by increased fluency, but also accuracy. Eskey (1983, p. 319) contends that fluency in a language is no guarantee of formal accuracy and says: “We cannot go on accepting inaccurate language simply because it communicates something that a clever native speaker can somehow understand” (Eskey, 1983, p. 322). Ellis, Basturkmen and Loewen (2002) also argue that it is difficult to acquire high levels of linguistic competence through entirely meaning-centred instruction. White (1987) similarly puts forward that comprehensible input by itself does not guarantee acquisition of formal properties of language. Ellis (2002), on the other hand, argues that meaning-oriented instruction does not promote grammatical competence as adult learners usually fall short of achieving high levels of accuracy. Celce-Murcia, Dörnyei and Thurrell, (1997) indicate that bringing structural regularities to the attention of learners is very likely to increase the rate of language attainment.

As discussed earlier, CLT emerged as a reaction to other traditional approaches such as grammar translation as it was believed that these approaches to language were isolated from real life language use. Proponents of CLT believe that any focus on form would relegate language learning to studying decontextualized discrete language units. Negotiation of meaning through PW and GW activities, it is assumed, would produce a context, which would require the interlocutors to negotiate meaning and use authentic language. The attempts to make the classroom communication authentic, however, have been challenged by numerous researchers. Block (2002), for instance, argues that extensive preference and use of PW and GW activities is a preoccupation for making activities similar to real-world activities. Cullen (1998), in a similar vein, contends that it would be problematic to define communication only in terms of the norms of communication outside the classroom because such an approach would ignore the real context of the classroom and the context it provides for learners. Cullen (1998, p. 181) asks: “Should classrooms only need to replicate communicative behaviour outside the classroom in order to become communicative?”

Another issue is that it is also not exactly clear what researchers refer to when they use terms such as “real English”, “authentic language”, “discrete” or “decontextualized language” as these terms are constructs that are not well tested or validated through empirical studies. It is apparent they refer to daily conversational English used on the streets of London, Toronto, New York, etc. by native speakers of English. Cummins (2000), however, suggests that there

(6)

87

are significant differences between BISC (basic interpersonal communication skills) and CALP (cognitive academic language proficiency) in terms of their acquisition and developmental patterns. This distinction between the acquisition patterns of BICS and CALP applies to both L1 and L2 language acquisition. For instance, native speakers reach a plateau, in terms of native-like fluency and phonological skills at around the age of 6, whereas CALP, especially as far as the development of literacy and vocabulary is concerned, continues not only throughout school years but also throughout lifetime. In the case of non-native English learners (especially in an ESL context such as the Canadian ESL context), conversational English is usually acquired within two years following the first exposure to English.

Conversely, the period required for learners to catch up to their peers in terms of academic English takes at least five to seven years (Cummins, 2000). Moats (2000) points out that conversational and written language are very distinct as each requires the use of different cognitive skills. An important aspect of conversational language, for instance, is that it grants speakers the privilege of making use of contextual clues, gestures, facial expressions, and intonation in order to negotiate meaning, all of which are almost non-existent in producing an academic task such as writing an essay. This suggests that different situations and different tasks require the use of distinct language skills. It is thus easy to be misled by a native English speaker’s conversational language proficiency, when actually the same person may well be incapable of producing a well-constructed essay, or even a letter. A preponderant amount of research, in fact, point to the shortcomings of native-speakers of English as far as overall English language literacy skills are concerned. For instance, in a study conducted with prospective language teachers, Borg (2003) found that only 30% of the prospective teachers were able to identify adverbs; those who were able to identify prepositions, on the other hand, were even less than 10%. In another study by Bolitho (1988), more than half of the prospective native speaking English teachers (NST) were identified as having inadequate grammatical knowledge/awareness (Andrews, 1994, p. 74). According to Andrews (1999), in comparison with non-native speaking teachers (NNST), NSTs’ explicit knowledge of grammar and grammatical terminology may be seriously deficient. As Hudson and Walmsley (2005) indicate, it is usually assumed that we learn grammar as we acquire our mother tongue as a child. The fact that native speakers can construct relatively accurate sentences in conversational English does not necessarily indicate that they are well-equipped with the knowledge of literacy conventions. Mattingly (1972), for instance, emphasizes that learning to read and write is not an innate process, but rather a process that involves conscious cognitive processing. In the same vein, Gnutzmann (1997) contends that the acquisition of reading and writing skills requires a high degree of consciousness on the part of learners.

The lack of the teaching of grammar and other formal properties of language in the public school system, we can assume, largely accounts for the fact that a significant number of native speakers in English speaking countries lack the capability of even filling in a form owing to educational policies that discarded formal study of language. As reported by Anon (1998, p. 26), most public schools in England have taught almost no grammar until the present time, and as a result, school leavers in England know virtually nothing about grammar. Kolln and Hancock (2005, p. 19) also comment that several generations of students have had no instruction in the parts of speech and sentence structure. As the current generation of teachers are the products of such anti-grammar educational policies, they themselves are likely to have inadequate competence in the grammar and other formal

(7)

88

aspects of the English language. Policies which barred the teaching of grammar and other formal properties of language from schools, especially in the context of the US and UK, produced students who had inadequate reading and writing skills. In England for instance, a study revealed (Anon, 1999) that seven million UK adults were functionally illiterate to the extent that they lacked fundamental literacy skills such as finding a plumber in the Yellow Pages. Hudson and Walmsley (2005) indicate that Britain has never had the tradition of promoting formal study of the English language. The situation was not any different in the US context. In 1985 NCTE (National Council of Teachers of English) convention declared:

Ample evidence from 50 years of research has shown the teaching of grammar in isolation does not lead to improvement in students' speaking and writing, and that in fact, it hinders development of students' oral and written language (p. 17-18).

In the case of SLA, the situation was not any different. Schmidt (1990) comments that the attitude to the conscious consideration of language has been somewhat hostile in meaning-focused methodologies. Block (2002), likewise, argues that CLT is biased against any focus on knowledge about language and an explicit focus on grammar.

2.4. Input vs. Accurate Language Production

The claim that comprehensible input alone suffices to make language acquisition happen is problematic for a number of reasons. First, input from spoken discourse accounts for only a very small portion of the whole English language, especially as far as academic discourse and literacy conventions are concerned. From an accuracy point of view in particular, input from spoken discourse in English may actually lead a student to malformed sentences that display inconsistencies in terms of subject verb agreement, inappropriate use of singular and plural noun forms, misunderstanding of some contractions, and so forth. The following sentences, extracted from informal spoken and written native discourse, can be heard being produced by highly educated native speakers of English.

a- There’s a lot of people in this city (very common in North American English).

b- The amount of students is 22.

c- Mine is very different than his.

d- There are less students in this classroom than the other one.

e- I ain’t like them.

f- People do have economical problems here.

g- It’s leg is broken.

h- If I was there, I would have told him.

i- I would have took the train.

j- You don’t pay nothing else.

k- If I would have known about the party, I would have gone to it.

l- He don’t care about me no more.

m- There car is their.

(8)

89 n- I could of killed him.

o- Where's it at?

If English language learners were to model such non-standard constructions, they would run the risk of acquiring informal, at times unacceptably deviant, language patterns that would jeopardize their chances of failing standardized tests such as the TOEFL or IELTS. If they were undergraduate students, they would then be criticized by their professors at best for using informal, and at worst for using incorrect language patterns. Accurate language production is essential to success in academic as well as professional life. Input that derives its source from spoken discourse in particular, may not guide language acquisition in the right direction, especially as far as accuracy is concerned. Spoken discourse is supported by the context, in which mimes, gestures, intonation, etc. facilitate communicating the meaning. Wong (2005, p. 32) comments: “In many ethnic communities such as Chinatown in Chicago, L2 input tends to be limited to conversational language.”

Limiting input to input from daily spoken discourse would simply not suffice to make the language acquisition process complete. Language proficiency that is limited to conversational fluency must be viewed as incomplete. To get the message across, one does not need to be accurate. It is very well possible to construct sentences that are devoid of function words. A sentence such as “I would like to see the manager” can well be comprehended even if the speaker said “I like see manager” as function words do not substantially contribute to the meaning of the sentence. Foster and Ohta (2005) similarly argue that morphosyntax, defined as the study of grammatical categories or linguistic units that have both morphological and syntactic properties, does not have a significant bearing on the meaning of a sentence; communication failure, therefore, is not very likely to take place even if there were problems with the tense, case, and gender.

2.5. Noticing Hypothesis and Language Awareness

Schmidt (1990) argues that conscious understanding of the target language system is necessary if learners are to produce sentences that are not only correct, but also context- appropriate. Making formal features of language more salient and more manageable, then, becomes the priority of the teacher as Schmidt claims that nothing in the target language input becomes intake for language learning other than what learners consciously notice.

Teachers then, need to facilitate learning by getting their learners to notice forms in the input to enable them to convert input into intake. It can be argued, therefore, that unless teachers direct students’ attention to formal elements of language, input obtained through undirected and unstructured instruction may not promote accuracy.

2.6. Error Correction and Learner Perceptions

Understanding the presence of mismatches between teachers and students’ agendas is essential to understanding students’ needs in order to incorporate teaching strategies aligned with students’ preferred learning styles. A study in the context of a US university involved 824 learners and 92 teachers (Schultz, 2001). The results of the study revealed that there were significant discrepancies between what learners perceived as their needs and what

(9)

90

teachers thought learners’ needs were. Only 48% of the teachers agreed with the statement

“teachers should not correct students when they make errors in class”, whereas 94% of the students disagreed. In regards to the statement “students would like to have their spoken errors corrected”, only 42% of the teachers agreed as opposed to students whose agreement to the statement stood at 90%. In the EFL context of a Columbian university, the discrepancy was much less though. The statement “the formal study of grammar is essential to the eventual mastery of the language” received 80% of the students’ agreement as opposed to 64% of the teachers (Schultz, 2001, p. 348). Teachers’ relatively more positive attitude to the conscious consideration of language in the Columbian context could well be attributed to the fact that in EFL contexts, explicit language instruction is a more favourable approach by non- native EFL teachers probably due to their own language learning process which must have involved a substantial amount of explicit instruction. Such profound mismatches as discussed above should be given due consideration in the process of curriculum development and syllabus design as tension is very likely to arise between teachers and students if there were a fundamental mismatch between the preferred teaching styles of teachers and those of students. Shultz (1996, p. 349) notes:

Mismatches between teacher and student views may reduce the ‘pedagogical face validity’ of instruction in the eyes of the learners, impinge negatively on student motivation, and consequently be detrimental to learning.

This indicates that unless we capitalize on students’ needs, we cannot maximize their learning (Zhou, 2009). The overwhelming majority of the results of empirical studies in the applied linguistics literature point to the fact that error treatment is not only desirable, but also essential, especially to linguistic accuracy. Ellis (2009) argues that learners typically prefer receiving error correction from the teacher rather than from the peers. Ferris (2004), along the same line, contends that students do appreciate feedback, and the lack of thereof may result in anxiety and resentment, which in turn could affect their motivation negatively causing loss of confidence in their teachers and in the whole learning process.

2.7. Sociocultural Theory (SCT)

According to Vygotsky (1978), learning happens as a result of dialogic interaction (scaffolding) between an expert (teacher) and a novice (learner), rather than between two learners (Ellis, 2009). Irrespective of pedagogical focus and classroom setting, error treatment is desired by most L2 learners, and that L2 student writers value error feedback from their teachers and consider it extremely important to their success (Ferris, 2004).

Learners typically prefer the teacher to do the correction for them. Ng and Farrell (2003) found that correcting students’ errors directly was a faster strategy than eliciting them. More importantly, learners can only self-correct if they possess the required linguistic knowledge (Ellis, 2009).

2.8. Classroom Management

Phipps and Borg (2009) argue that PW and GW activities are very likely to cause classroom management problems, and make it difficult for the teacher to monitor students

(10)

91

and provide students feedback. The following passages were taken from interviews with teachers in Phipps and Borg’s (2009) study.

Having them working in pairs or groups, asking each other, I wouldn’t be able to monitor them. I’d be worried about being able to monitor...if they produce something incorrectly it could become fossilised... so I tend to be quite controlled.

When it was teacher–student, the atmosphere was really nice and they wanted to participate, and they said ‘oh, we like doing speaking’. And then when I put them in groups and had them speak, the whole dynamic and atmosphere of the class completely changed and I thought, ‘well, it’s nice to have a mixture of interactions’, but if I really want to focus their attention, it’s going to have to be teacher–student (Phipps & Borg, 2009, p. 386).

The conventional approach adopted by teachers is that when students work in pairs or groups, the teacher visits each group for a very short period, checks whether the activity is being carried out properly, and leaves for another group. The more crowded classes are, the less attention students get from the teacher; in most cases teachers do not even have the time to note down students’ errors in order to give them feedback following the activity. The moment the teacher moves to another group, it is very likely that the group which the teacher has just observed switch to L1; even if they did maintain using L1, the teacher might not be able to monitor as to whether they are conversing on a topic relevant to the task. In PW and GW activities, all we get is noise and in the case of classes that are full of students who share the same L1, a lot of L1 talk takes place, all of which contribute to classroom management problems. I would like to argue that unless students get feedback on their mistakes from the teacher following the activity, the activity will not promote accuracy. If discipline is maintained in the class, then PW and GW activities are likely to contribute to improvement in oral fluency, and Bruton (2002, p. 287) comments that this has always been the case. The following points summarize the foregoing literature:

1- PW and GW activities do not foster grammatical communication (Hampshire &

Anoro, 2004).

2- PW and GW activities may promote fluency, but not accuracy (Bruton, 2002).

3- In monolingual classes, learners get preponderant of non-standard (deviant) input from classmates, which tends to confirm their incorrect interlanguage hypotheses (Lightbown et al., 2002)

4- Learners are very likely to assimilate a pidginized form of language called lexicalized communication (Skehan, 1996).

5- Learners can successfully communicate in non-target grammar if they are given a task, and so accuracy is not developed (Hampshire & Anoro, 2004, p. 73).

6- Classroom management may pose a challenge to the teacher because of the noise generated during PW and GW activities (Phipps & Borg, 2009).

(11)

92

3. METHODOLOGY 3.1. Participants

This is a small-scale qualitative study conducted at King Abdulaziz University in Jeddah, Saudi Arabia. The average age of the students was 18. The students were in their foundation year, which meant that they had to take courses for one academic year before being able to embark on their studies in their respective fields. As part of the foundation year, students are required to complete four English courses offered by the English Language Institute, whose mission is to provide English instruction to enable students to follow courses in English in their departments. Each level takes about seven weeks to complete. The students who participated in this study were in Level 4, which indicates that their proficiency level ranged between intermediate and post-intermediate. The researcher was the class teacher himself who had more than 25 years’ teaching experience at the time of the study.

Sixteen students participated in the study, and as part of the group activity, students were asked to read a news article from a local Saudi newspaper, “Arab News”, which is published in English. The article was titled “Survey Reveals Ignorance of Healthy Food Habits”, which discusses unhealthy eating habits of both young Saudi students and adults.

The article was only one-page long and was highly relevant to Saudi students’ daily lives. In this respect, the researcher predicted that reading the article would not pose a challenge to students. One day prior to the activity, the teacher asked five students to volunteer to talk about the article and express their views in the activity to take place the next day.

3.2. Seating Plan

The five students, who volunteered to take part in the discussion of the newspaper article, sat in a small circle in the middle of the class. The remaining eleven students were seated around the five students and formed another circle sitting very close to the students who were discussing the topic. In other words, there were two circles: an inner and an outer one. Students in the outer circle were instructed to listen to the discussion very carefully, identify mistakes to the best of their ability, both in grammar and pronunciation, offer comments on the topic, and react to the students’ comments in the inner circle.

During the activity, every student in the outer circle took notes of what they thought was problematic in the sentences of the students discussing the topic in the inner circle. In this respect, the teacher’s aim was to get every student involved in the activity. As for the teacher, he sat immediately behind the outer circle and positioned himself in a way whose angle allowed him to see and hear each student clearly. During the activity, he listened to the students very carefully and took notes throughout the activity. The seating plan enabled him to monitor each student closely.

Following the discussion by the inner circle, the students in the outer circle commented on the activity. Each student in the outer circle commented on the problems and mistakes they were able to identify. Not only did they correct the mistakes made by the students in the inner circle, they also reacted to some opinions expressed by the inner circle.

In addition, they made comments about eating habits in Saudi Arabia. In this sense, they not only corrected mistakes, but also actively participated in the discussion. Once the outer circle had completed their comments and provided their corrections on their classmates’ mistakes,

(12)

93

the teacher went up to the board and provided feedback, especially on grammar and pronunciation. Following the group activity, they were asked to provide their feedback through open-ended written self-reports. They were asked to comment on any of the following sub-headings:

1- Feedback 2- Attention 3- Time 4- Interaction

5- What they learned

3.3. Method

The literature argues that a qualitative design can better address naturally occurring data (Wolfson, 1986; Roberts, Davies & Jupp, 1992) as subjects respond to a natural situation rather than a situation that is contrived. The study in question can be regarded as semi- structured in its orientation in the sense that it attempted to elicit subjects’ thoughts, beliefs, opinions and reflections immediately following the activity, and asked them to provide their feedback about the activity in the form of open-ended written reports. Open-ended questions normally require respondents to express their opinions in blank spaces (Hancock, Windridge,

& Ockleford, 2007), and to this end, they do not impose constraint on the responses of respondents allowing them to interpret naturally occurring data in the way they desire (Mathers, Fox, & Hunn, 2007).

A self-report method in qualitative research is defined as the approach of asking respondents directly, which can take the form of interviews, questionnaires, and rating scales (Barker, Pistrang, & Elliott, (2002). Open-ended written self-reports, in this particular study, gave the students the flexibility to write their comments freely without the obligation of disclosing their names. The prompts that were provided, (i.e. feedback, attention, time, etc.) as a matter of fact, encouraged the students to write their reflections about this new group work experience in a very unrestricted manner, as opposed to those that are structured, and hence constrain students’ responses.

The responses obtained from students were analyzed in light of the literature on PW and GW activities. Students’ feedback below has been kept original in terms of the grammaticality of the sentences, but their spelling mistakes were corrected.

4. RESULTS 4.1. Students’ Feedback (S: Student)

S1: It was actually first time and the whole class listened to me, so it felt really good and it made me feel confident. Mistakes: It was very good because students always make mistakes and they think it is O.K. Every student was able to express himself. We were able to say our opinions freely and everyone respected other students’ opinions. I made many mistakes and the teacher corrected it for me. I learned how to act when you are in a discussion.

(13)

94

S2: Actually my mistakes that teacher told me about it were very useful for me and I really got improved myself. The teacher was very carefully with me and listened to every sentence I said carefully.

S3: Everyone is listening to the one who is talking. At X (language institute), you get interrupted all the time. And whoever raise his voice get the attention. I think we did a nice activity; all of us were talking which was good. I learned about health problems.

S4: The teacher’s interventions were good. The class was active but quiet.

S5: In this group work I learned a lot. I learned grammar, pronunciation, and vocabulary. I learned not from my mistakes only. I learned from the others’ mistakes too. At X, I did not learn a lot. What I learned is nothing compared with the group work in this activity.

S6: The attention we got from the teacher was very good because he corrected our mistakes after we finished the activity. We should do this activity more often. I learned how to speak in front of others and how to follow them when they talk and take notes.

S7: The activity was very useful. Students got enough time to correct themselves. Students receive great attention from the teacher. The topic was important.

S8: There is a lot of attention from the teacher. It was fun; nice new way to study. Time:

perfect. Everyone had the chance to talk.

S9: The other group activity was noisy and boring, there was a lot of free time while teacher is moving from one group to another, but the activity we did was great because all the class was watching the same group and hunting for their mistakes. When the teacher correct my mistakes in front of everybody, it will be strong and it will stick in my mind. The attention was high and nobody was talking.

S10: In the other group activity, we cannot have attention with all the noise from other groups. The quality decreases with all the disturbance of chatting.

S11: The group activity was great. I had a lot of fun doing it in class.

S12: The feedback was good. The teacher corrected most of our mistakes.

(14)

95

S13: The attention was so good because people loves to catch mistakes. I learned great vocabulary, and learning from a friend actually make me don’t forget my mistake. This activity will make the students to bring all what they have from vocabulary and allow them to do some grammar mistake.

S14: It was a nice activity. I enjoyed it. We got enough attention. We learned how to avoid/correct our mistakes.

S15: We got a lot of attention from the teacher compared to what we got at X.

S16: I think everyone had attention from the teacher. I guess everyone had his share of time.

It was a quiet environment. Everyone had the opportunity to talk.

Students’ feedback justifies the literature in that:

1- Students were happy to get T’s feedback.

2- They received attention in terms of their mistakes (accuracy).

3- They got scaffolding from an expert.

4- They did not feel threatened by the teacher’s intervention.

5- Students were concerned about noise (classroom management).

5. DISCUSSION

Students’ active class participation around PW and GW activities is assumed to promote student-centeredness based on the misperception that the more students produce oral input, the more they acquire, and hence the more they internalize the language. As Zhou emphasizes (2009, p. 34), with the limited and unconvincing empirical evidence we have, it would be unrealistic to claim that communication-oriented instruction results in learning when it is measured by means of free constructed responses (e.g. communicative tasks).

Another misperception is the belief that when students get the chance to talk to their classmates and listen to them through communicative activities, a more comfortable classroom context is created. As argued above, discarding metalinguistic reference to language, eliminating crosslinguistic component of the whole language learning process, and avoiding explicit language instruction does not necessarily result in learning, and when learning is not taking place, it is not really possible to seriously talk about student- centeredness, which is a very vague concept. Paradoxically, as of yet there does not seem to be any consensus in the literature regarding what exactly student-centeredness refers to.

We cannot possibly make the classroom a comfortable context by removing the cognitive load off the shoulders of students. A classroom will yield a comfortable atmosphere to the extent the teacher understands students’ needs, expectations, frustrations, and challenges caused by the learning enterprise and to the extent the teacher can modify his

(15)

96

instruction geared towards satisfying students’ individual learning needs and making room for them where they can utilize their cognitive abilities in the most efficient manner.

I would like to argue that CLT does not promote conscious understanding of the target language system. PW and GW activities (at least in the way they are traditionally implemented) contributes very little to SL Development (accuracy), which defeats the whole purpose. Unquestioned adoption of certain methodologies and their principles goes very much against critical thinking, a much advocated concept in western academic circles. It is important to emphasize that methodologies imported from the west do not necessarily correspond to the needs of learners in other contexts.

It is high time we discarded seemingly pedagogical, in reality ideological orientations to language, characterized by mono-cultural and monolingual values and norms, and embraced cross-cultural and cross-linguistic approaches to language teaching.

I would like to conclude this paper with the following quotation:

Call me a cynic, but it does seem pretty evident to me that it is not a coincidence that native-speaker English Language Teaching has been dominated by monolingual speakers of English who discourage anything other than English in the classroom for reasons that suit them (Wajnryb, 2004, p. 88).

ACKNOWLEDGMENT

I am grateful to my colleague, Husam Rajab, who provided very insightful feedback on the article as well as editing it.

REFERENCES

Ammar, A., Lightbown, P. M., & Spada, N. (2010). Awareness of L1/L2 differences: Does it matter? Language Awareness, 19(2), 129-146.

Andrews, S.J. (1994) The grammatical knowledge/awareness of native-speaker EFL teachers.

In M. Bygate, A. Tonkyn and E. Williams (Eds.) Grammar and the Language Teacher (pp. 69–89). Hemel Hempstead: Prentice Hall.

Andrews, S. (1999). ‘All these like little name things’: A comparative study of language teachers’ explicit knowledge of grammar and grammatical terminology. Language Awareness, 8(3&4), 143-159.

Anon (1998). The Grammar Papers. London: Qualifications and Curriculum Authority.

Anon (1999). A Fresh Start: Improving literacy and numeracy. London: Basic Skills Agency.

Barker, C., Pistrang, N, & Elliott, R. (2002). Research Methods in Clinical Psychology: An Introduction for Students and Practitioners (2nd ed.). England: John Wiley & Sons, Ltd.

Block, D. (2002). Communicative language teaching revisited: discourses in conflict and foreign national teachers. Language Learning Journal, 26(1), 19-26.

Bolitho, R. (1988). Language awareness on teacher training courses. In Duff, T. (Ed.) Explorations in Teacher Training: Problems and Issues (pp. 72–84). Harlow:

Longman.

(16)

97

Borg, S. (2003). Teacher cognition in grammar teaching: a literature review. Language Awareness, 12(2), 96-108.

Bruton, A. (2002). From tasking purposes to purposing tasks & when and how the language development in TBI? ELT Journal, 56(3), 280-297.

Celce-Murcia, M., Dörnyei, Z., & Thurrell, S. (1997). Direct approaches in L2 instruction: A turning point in communicative language teaching? TESOL Quarterly, 31(1), 141- 152.

Cullen, R. (1998). Teacher Talk and the Classroom Context. ELT Journal, 52(1), 179-187.

Cummins, J. (2000). Putting language proficiency in its place: Responding to critiques of the conversational/academic language distinction. In J. Cenoz & U. Jessner

(Eds.), English in Europe: The acquisition of a third language. (pp. 54-83). Clevedon, England: Multilingual Matters.

DeKeyser, R. (1993). The Effect of Error Correction on L2 Grammar Knowledge and Oral Proficiency. The Modern Language Journal, 77(4), 501–514.

DOI: 10.1111/j.1540-4781.1993.tb01999.x

Ellis, R. (2002). Does form-focused instruction affect the acquisition of implicit knowledge?

Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 223-236.

Ellis, R. (2009). Corrective Feedback and Teacher Development. L2 Journal, 1, 3-18.

http://repositories.cdlib.org/uccllt/l2/vol1/iss1/art2/

Ellis, R., Basturkmen, H., & Loewen, S. (2002). Doing focus-on-form. System, 30, 419-432.

doi:10.1016/S0346-251X(02)00047-7.

http://dx.doi.org/10.1016/S0346-1X(02)00047-7.

Eskey, D. E. (1983). Meanwhile back in the real world…: Accuracy and fluency in second language teaching. TESOL Quarterly, 17(2), 315-323.

Ferris, D. R. (2004). The ‘‘Grammar Correction’’ debate in L2 writing: Where are we, and where do we go from here? (and what do we do in the meantime...?). Journal of Second Language Writing, 13, 49–62.

Foster, P., & Ohta, A. S. (2005). Negotiation for meaning and peer assistance in second language classrooms. Applied Linguistics 26(3), 402–430.

Gnutzmann, C. (1997): "Language Awareness: progress in language learning and language education, or reformulation of old ideas?” Language Awareness, 6(2&3): 65-74.

Hampshire, S., & Anoro, M. (2004) “The siren call of the task” ELT Journal, 58(1): 71-74 Han, Z. H. (2004). Fossilization: five central issues. International Journal of Applied

Linguistics, 14(2): 212-242.

Hancock, B., Windridge, K. & Ockleford, E. (2007). An Introduction to Qualitative Research. Sheffield, England: The NIHR RDS EM / YH.

Hudson, R., & Walmsley, J. 2005. 'The English Patient: English grammar and teaching in the twentieth century, Journal of Linguistics, 41, 593-622.

Horst, M., White, J., & Bell, P. (2010). First and second language knowledge in the language classroom. International Journal of Bilingualism, 14, 331-349.

Hudson, R., & Walmsley, J. (2005). The English patient: English grammar and teaching in the twentieth century. Journal of Linguistics, 41(3), 593-622.

Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: Teaching English as a Third Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Jessner, U. (2008). Teaching Third Languages: Findings, Trends and Challenges. Language Teaching 41, 15-56.

(17)

98

Kess, J. F. (1992). Psycholinguistics: Psychology, linguistics, and the study of natural language. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Kolln, M., & Hancock, C. (2005). The Story of English Grammar in United States Schools.

English Teaching: Practice and Critique, 4(3), 11–31.

Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language learning acquisition.

Oxford: Pergamon.

Krashen, S.D. (1992). Teaching issues comments on formal grammar instruction. TESOL Quarterly 26(2): 409-411

Lightbown, P. M., Halter, R. H., White, J. L., & Horst, M. (2002). Comprehension-based learning; the limits of “Do it yourself”. Canadian Modern Language Review, 58(3), 427-464.

Lan, T. W. (2011). English Metalanguage Awareness Among Primary School Teachers.

GEMA Online Journal of Language Studies, 11(1): 1-16.

Long, M.H., & Porter, P. (1985). Group Work, Interlanguage Talk, and Second Language Acquisition. TESOL Quarterly, 19(2): 207-228.

Long, M. H., & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research and practice. In C. J.

Doughty & J. Williams, (Eds.), Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition, (pp. 15–41). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Lortie, D. (1975). Schoolteacher: A Sociological Study. Chicago: University of Chicago Press.

Mangubhai, F., Marland, P., Dashwood, A., & Son, J.B. (2004). Teaching a foreign language:

One teacher's practical theory. Teaching and Teacher Education, 20(3), 291-311.

Mathers, N., Fox, N. & Hunn, A. (2007). Surveys and Questionnaires. The NIHR RDS for the East Midlands / Yorkshire & the Humber.

Mattingly, I.G. (1972). Reading, the linguistic process, and linguistic awareness. In J.F.

Kavanagh, & I.G. Mattingly (Eds.), Language by ear and by eye. Cambridge, Mass.:

MIT Press.

Moats, L.C. (2000). “Whole Language Lives On: The Illusion of ‘Balanced’ Reading Instruction.” Position paper. Washington, D.C.: Thomas B. Fordham Foundation.

National Council of Teachers of English. (n.d.{2}). #3 On the teaching of grammar.

Slate Starter Sheet. Retrieved December 12, 2005 from

http://www.ncte.org/library/files/About_NCTE/Issues/teachgrammar.pdf.

Ng, J. & Farrell, T.S.C. (2003). Do teachers’ beliefs of grammar teaching match their classroom practices? A Singapore case study. In D. Deterding, A. Brown, & E. Low (Eds.), English in Singapore: Research on Grammar (pp. 128–137). McGraw Hill, Singapore.

O'Riordan, M. (1999). Strategic use of pedagogic grammar rules in micro-level editing.

Proceedings from the annual meeting of the New York State teachers of English to speakers of other languages held in Bronx, NY, 1999 (pp. 1-32). New York: ERIC Clearinghouse.

Phipps, S. & Borg, S. (2009). Exploring tensions between teachers’ grammar teaching beliefs and practices. System, 37(3), 380-390.

Renou, J. (2001). An examination of the relationship between metalinguistic awareness and second language proficiency of adult learners of French. Language Awareness, 10(4), 248-267.

Roberts, C., Davies, E., & Jupp, T. (1992) Language and Discrimination: A Study of Communication in Multi-Ethnic Workplaces. London: Longman.

(18)

99

Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11, 129-158.

Schulz, R.A. (1996). Focus on form in the foreign language classroom: Students’ and teachers’ views on error correction and the role of grammar. Foreign Language Annals, 29, 343–364.

Schulz, R.A. (2001). Cultural differences in student and teacher perceptions concerning the role of grammar teaching and corrective feedback: USA–Colombia. Modern

Language Journal, 85, 244–258.

Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL 10(2), 209–231.

Simard & Wong (2004). Language awareness and its multiple possibilities for the L2 classroom. Foreign Language Annals, 37(1), 96-110.

Skehan, P. (1996). A framework for the implementation of task-based instruction. Applied Linguistics 17: 38‒62.

Skehan, P., & Foster, P. (2001). Cognition and tasks. In Cognition and Second Language Instruction, Peter Robinson (ed.), 183–205. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Swan, M. (2001). Review of ‘How to Teach Grammar’. ELT Journal, 55(2), 203–208.

Swan, M. (2005). Legislation by hypothesis: The case of task-based instruction. Applied Linguistics, 26(3): 376–401.

Swain, M. (1985) Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass and C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 235-256). New York: Newbury House.

Wajnryb, R. (2004). Using the mother tongue: Making the most of the learner's language [Book Review] [online]. English Australia Journal, 21(2), 88-89.

White, L. (1987). Against comprehensible input: The input hypothesis and the development of L2 competence. Applied Linguistics, 8, 95-110.

Widdowson, H.G. (1989). "Knowledge of Language and Ability for Use." Applied Linguistics, 10, 128-37.

Widdowson, H.G. (1998). Context, community and authentic language. TESOL Quarterly, 32(4), 705–616.

Wong, W. (2005). Input Enhancement: From Theory and Research to the Classroom.

NewYork: McGraw-Hill.

Vygotsky, L. S. (1978). Interaction between learning and development (M. Lopez-Morillas, Trans.). In M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E. Souberman (Eds.), Mind in society: The development of higher psychological processes (pp. 79-91). Cambridge, MA: Harvard University Press.

Wolfson, N. (1986). Research Methodology and the Question of Validity. TESOL Quarterly, 20(4), 689–699.

Wright, T. (2002). Doing language awareness: Issues for language study in language teacher education. In H. Trappes-Lomax & G. Ferguson (Eds.), Language in Language Teacher Education, John Benjamins, Amsterdam.

Zhang, M. X. (1998). The crucial role of formal and explicit instruction and learners' prior knowledge: An example in learners of Chinese background. ERIC Clearinghouse, 1- 18.

Zhou, A. A. (2009). What adult ESL learners say about improving grammar and vocabulary in their writing for academic purposes? Language Awareness, 18(1): 31–46.

(19)

100 APPENDIX Classroom Seating Plan

S1 S2

S3

S4

S5 S7 S6

S8 S8 S9

S10 S11

S1 S2 S3 S4

S5

Teacher

References

Related documents

As we can see from the above example, the quantity phrases banyak sekali and agak lumayan banyak in the first two sentences modify noun phrases [apel yang

that “journalism over Europe is emerging as a common transnational experience”, whereas “the EU news appears restricted to the elite readerships of press” (Mapping the

THEREFORE BE IT RESOLVED that CONNECT endorses and supports the project entitled CONNECT Advanced Paramedic Program that will develop and test a shared “advance practice

The methodology used involves identification of hydrocarbon bearing reservoirs from well logs using Gamma ray and resistivity logs, wells correlation,

Moreover, the analysis indicated that country of origin has significant positive influence on brand trust, brand commitment, and brand satisfaction.. Based on the findings of

Über Hausinstallation dimmbar Dimmable by domestic installation Gradable par installation domestique Con funzione dimmer attra verso la rete Dimbaar met gewone dimmer..

You are invited to be in a research study of parents whose children with learning differences have been enrolled in an NILD program in a K-12 Christian School. You were selected as

The oil pan on conventional DIRTcar Big Block and the DIRTcar 500 engines must have a one (1”) inch diameter inspection hole on the left side to permit inspection. If no