• No results found

Foreign trade tariff statistics: Import 1971: Tab 2 3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Foreign trade tariff statistics: Import 1971: Tab 2 3"

Copied!
704
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

S T A T I S T I S C H E S A M T

O F F I C E

S T A T I S T I Q U E

DER E U R O P Ä I S C H E N G E M E I N S C H A F T E N

D E S C O M M U N A U T É S

E U R O P É E N N E S

AP VOOR KOLEN EN STAAL ­ EUROPAISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ­ COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ­ C

CONOMICA EUROPEA ­ EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ­ EUROPÄISCHE ATOMGEMEINSCHAFT ­ COMMUNAUTE EU

DE L'ENERGIE ATOMIQUE ­ COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA ­ EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGI

slAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER ­ EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL

)PEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO ­ EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL ­ COMMUNAUTE ECONOMIQUE EU

­ EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ­ COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA ­ EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCH

JNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMIQUE ­ EUROPÄISCHE ATOMGEMEINSCHAFT­ COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGI

JROPEsÉ

N I S C H E GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL ­ COMMUNAUT

E DELL'ACCIAIO ­ EUROPESE GEMEENSCHAP VOOF

IQUE EUROPEENNE ­ COMUNITÀ' ECONOMIC

COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENE

' Ρ VOOR

ATOOMENERGIE

STAHL ­ COMUNITÀ' EUROPEA DEI

I

A U S S E N H A N D E L

C O M M E R C E

E X T E R I E U R

C O M M E R C I O

*

ESTERO

B U I T E N L A N D S E

H A N D E L

F O R E I G N

T R A D E

ROPE

OPEÉNNE

L'AC

HAF

«JE DE

lEENSCHAF

DE L

INSCI­

NOMI]

JNITA' EUI

ON ET DE

OPESE GEMT

Γ ­ COMUNITÀ' ECON

ATOMIQUE ­ EUROPÄI

OOMENERGIE ­ EUROP

MUNITA' EUROPEA DEL

MEINSCHAFT ­ COMMU.

UROPÄISCHE ATC

il A AT™

: H E C

OLEf

EURC

MEINS

NSCF

DELL

: ECONOMI

SCH/

CHAf

E UNI

:A

MEINS

JPÄISCI

ITA'

EUROPÈA™

DEL CARBONE

" D E L L ' A C C I A I O

HAFTSGEMEINSCHAFT ­ COMMUNAUTE

ECONOMIQUE

STATVs^

%

Z O L L T A R I F S T A T I S T I K

S T A T I S T I Q U E S TARIFAIRES

S T A T I S T I C H E TARIFFARIE

D O U A N E T A R I E F S T A T I S T I E K

T A R I F F STATISTICS

­»NOMIQUE EUROPEENNE ­ E

­

GEMEENSCHAP ­ COMMUNAUT

y \

ELL'ENERGIA ATOMICA ­ EUR

*ZX

W1MUNAUTE EUROPEENNE C

K \

MSCHAPVOOR KOLEN EN

voi

TA' ECONOMICA EUROPEA

NINE DE L'ENERGIE ATOMI

'MMUNAUTE EUROPEENN

ν DEL CARBONE E DELL'A'

R O P Ä I S C H E ' W I R T S C H A F T

MUNAUTE

EUROPEENNE

¿ I C A ­ EUROPESE GEMEEN

;PEENNE DU CHARBON ET

, EN STAAL ­ EUROPÄISCHE

ROPEA ­ EUROPESE ECONON

OMIQUE ­ COMUNITÀ' EURC

/$£'

¿ENNE DU CHARBON ET DE LV

­ ¿ K '

DELL'ACCIAIO ­ EUROPESE GEME

• ' SCHAFTSGEMEINSCHAFT ­ COMÚN

» ζ >

­"NE DE L'ENERGIE ATOMIQUE ­ EURC

.

0 < 4 V

MEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE ­ EU

I S »

■ . Λ Λ Β Ο Ν ET DE L'ACIER ­ COMUNITÀ' EUROPE/

­ EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ­ CC

OPEA ­ EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ­ EUROPÄISC

TOMIQUE ­ COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA ­ E

ENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER ­ EUROPÄISCHE GEMEINSC

NE E DELL'ACCIAIO ­ EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KC

OPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ­

COMUNITÀ' ECC

MUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMIQUE ­ EURC

A

ATOMICA

­

EUROPESE

GEMEENSCHAP

VOOR ΑΤΟΟίν

COMMUNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'

EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL

EUROPEENNE -

COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA

BISCHE GEMEENSCHAP · EUROPÄISCHE ATOMGEMEINSCHAFT - COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATO

ITA' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE - COMMUNAUTE EUROPEEN

.

l ö 7 1

JNITA' EUROPEA DEL CARBONE E DELL

Import -1971

Tab.

2 - 3 -COMMUNAUTE EUROPEENNE I

COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA - EUROPESE GEMEENSCHAP VC

GIE - EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL - COMMUNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'AC

' EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL - EUROPÄISCHE WIRTS

- COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE - COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA - EUROPESE ECONOMISCHE

I S T I T U T O

S T A T I S T I C O B U R E A U V O O R DE S T A T I S T I E K

DELLE C O M U N I T À EUROPEE

ATOOMENERGIE CO/ DER E U R O P E S E G E M E E N S C H A P P E N

IE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL-COMUNITÀ' -EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEE

3LEN EN STAAL - COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE - EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - OMUNH

_. - . - , . , , ««,-,-.- r z - ^ i . ^ . ^ i - r u r r r à i c r k i c r u i D

ί-ι-ΜιΛΜΙ I M Δ I ITP PMRnPFPNJIMF D F l ' F N F R G I E A T O M I Q U E - E U R O P

Ν ET DE L'ACIER - EUROPAISCH

• PESE GEMEENSCHAP VOOR KOLÍ

■ ­ COMUNITÀ' ECONOMICA EUI

UE ­ EUROPÄISCHE ATOMGEMEINSCHAF

(2)

STATISTISCHES AMT

DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN

Anschriften

Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 130 — Tel. 288 31

1040 Brüssel, Bâtiment Berlaymont, rue de la Loi, 200 (Verbindingsbüro) — Tel. 35 80 40

OFFICE STATISTIQUE

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

Adresses

Luxembourg, Centre Louvigny, Boîte postale 130 — Tél. 288 31

1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, rue de la Loi, 200 (Bureau de liaison) — Tél. 35 80 40

ISTITUTO STATISTICO

DELLE COMUNITÀ EUROPEE

Indirizzi

Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella postale 130 — Tel. 288 31

1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, rue de la Loi, 200 (Ufficio di collegamento) — Tel. 35 80 40

BUREAU VOOR DE STATISTIEK

DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN

Adressen

Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 130 — Tel. 288 31

1040 Brussel, Bâtiment Berlaymont, Wetstraat 200 (Verbindingsbureau) — Tel. 35 80 40

STATISTICAL OFFICE

OF THE EUROPEAN COMMUNITIES

Addresses

Luxemburg, Centre Louvigny, P.O.Box 130 — Tel. 288 31

(3)

A U S S E N H A N D E L

COMMERCE EXTÉRIEUR

C O M M E R C I O C O N L'ESTERO

B U I T E N L A N D S E H A N D E L

FOREIGN TRADE

1 9 7 1

Tab. 2 - 3

(4)

gestattet

La reproduction des données est subordonnée

à l'Indication de la source

La riproduzione del contenuto è subordinata

alla citazione della fonte

Het overnemen van gegevens Is toegestaan

mits met duidelijke bronvermelding

(5)

Allgemeine Begriffsbestimmungen

Définitions générales

— Die Angaben beziehen sich auf den Spezialhandel. Dieser

umfaßt — abgesehen von einigen Sonderfällen, die sich aus

den in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden nationalen

Bestimmungen ergeben — im wesentlichen die Einfuhr von

Waren:

- in den freien Verkehr zum Gebrauch oder Verbrauch;

- zur zollamtlich bewilligten aktiven Veredelung;

- nach zollamtlich bewilligter passiver Veredelung.

— Die Werte sind in 1000 RE nachgewiesen; dabei wird je

Position der volle Warenwert — frei Grenze (cif-Wert) — ohne

nationale Eingangsabgaben erfaßt.

— Nach dem Herstellungsland sind die benutzten französischen,

deutschen und italienischen Angaben erstellt, nach dem

Herkunftsland die belgisch-luxemburgischen und die nieder­

ländischen.

Seit dem 1. Januar 1971 werden die Angaben über die Einfuhr

der Niederlande aus der BLWU aufgrund der entsprechenden

Angaben über die Ausfuhr der BLWU nach den Niederlanden

aufbereitet, zum Wechselkurs von 1000 Fb = 72,40 Fl.

— Les données concernent le commerce spécial. Mis à part

certains cas spéciaux qui résultent de règlements nationaux

en vigueur dans les différents Etats membres, le commerce

spécial comprend notamment les marchandises:

- importées pour circuler librement sur le territoire statistique

pour usage ou consommation;

- placées sous le régime de l'admission temporaire (perfec­

tionnement actif);

- réimportées après ouvraison (perfectionnement passif).

— Les valeurs sont reprises en 1000 UC. Par position est

retenue la valeur totale de la marchandise, base franco

frontière (valeur c.a.f.), sans charges d'entrée nationales.

— Les données françaises, allemandes et italiennes ci incor­

porées sont établies suivant le pays d'origine, celles du

Benelux par pays de provenance.

Depuis le 1 " janvier 1971, les données relatives aux importa­

tions des Pays-Bas en provenance de l'UEBL sont établies à

partir des données relatives aux exportations correspondantes

de l'UEBL à destination des Pays-Bas, sur la base de 1000 Fb =

72,40 FI.

Numerische Verschlüsselung des Gemeinsamen Zolltarifs (GZT)

Code Tarif Douanier Commun (TDC) numérique

Die numerische GZT-Verschlüsselung setzt sich zusammen aus

einer vierstelligen Kennziffer, identisch mit der jewsiligen Posi­

tion des Brüsseler Zolltarifschemas, und einer zweistelligen Kenn­

ziffer, die den Unterpositionen des GZT entspricht. Eine getrennt

herausgegebene Veröffentlichung »Statistische Kennziffern der

Nomenklatur des GZT« zeigt die Gegenüberstellung dieser zwei­

stelligen Kennziffern zu dem im GZT benutzten alphanume­

rischen Schlüssel sowie die jeweilige Warenbezeichnung.

Die Aufteilung in Unterpositionen entspricht durchweg dem

Stand der Nomenklatur des GZT vom 1. Januar 1971; in einzelnen

Fällen konnte jedoch — bedingt durch das Fehlen der benötigten

Positionen in der Basisnomenklatur für die Außenhandelsstatistik

(NIMEXE) — ein Nachweis nur durch Zusammenlegen von

zwei oder mehreren Unterpositionen erfolgen (z.B. BZT-Position

20.07).

Le code TDC numérique est formé de quatre chiffres corres­

pondant aux positions de la nomenclature de Bruxelles suivis de

deux chiffres correspondant aux sous-positions du TDC. Une

publication «Code numérique statistique de la nomenclature

du TDC» diffusée séparément fournit la traduction de ces deux

chiffres selon le code alphanumérique utilisé dans le TDC, et

la désignation des produits.

De manière générale, la ventilation en sous-positions correspond

à la situation de la nomenclature du TDC au 1 " janvier 1971; dans

certains cas pourtant, les résultats sont repris au niveau de

deux ou plusieurs sous-positions regroupées, les positions

nécessaires pour enregistrement individuel faisant défaut dans

la nomenclature de base pour la statistique du commerce exté­

rieur (NIMEXE) (p. ex. position NDB 20.07).

Ursprung

Origines

Die Tabellen enthalten eine Kurzbezeichnung der

Ursprungs-(für die Benelux-Staaten Herkunfts-) länder. Eine vollständigere

Bezeichnung wird auf Seite VI unter dem Titel »Länderver­

zeichnis (NCP), Ausgabe 1971« gebracht. Der Aufgliederung nach

einzelnen Ursprungsländern folgt eine Gliederung nach Zonen

und Ländergruppen; ihre Zusammensetzung ist im Anschluß an

das Länderverzeichnis nachgewiesen.

Anmerkung:

Die Angaben der Bundesrepublik Deutschland

schließen den Handel des Saarlandes und Berlins (West) ein;

sie enthalten nicht den Handel mit der Deutschen Demokratischen

Republik (DDR).

Les tableaux comportent une désignation abrégée des pays

d'origine (de provenance, pour les Etats membres du Benelux).

Une désignation plus complète est fournie page VI sous le titre

«Nomenclature des Pays (NCP), version 1971». La ventilation par

pays individuels d'origine est suivie d'une ventilation par zones

ou groupes de pays dont la composition est indiquée à la

suite de la classification géographique.

Remarque:

Les données concernant la République fédérale d'Al­

lemagne comprennent le commerce de la Sarre et de

Berlin-Ouest; elle excluent le commerce avec la République démo­

cratique allemande (RDA).

GZT-Zölle

Droits TDC

Die Angaben geben den Stand des Gemeinsamen Zolltarifs vom

1. Januar 1971 wieder. Soweit diese Veröffentlichung als Arbeits­

unterlage für internationale Verhandlungen benutzt wird, ¡st zu

beachten, daß:

Les données se réfèrent à la situation du Tarif Douanier Commun

au 1 " janvier 1971. Lorsque la présente publication sert de

documentation de base aux fins de négociations internationales,

il faut tenir compte que:

(6)

sind, andernfalls die autonomen;

b. die wertzollmäßige Inzidenz der spezifischen oder Misch­

zollsätze aufgrund des Durchschnittswertes der Einfuhren

des Jahres 1971 aus Drittländern berechnet wurde;

c nachstehend unter (Art des Zollsatzes) als »im GZT am

1.1.1971 eingeschrieben« die Zollsätze zu verstehen sind,

die seit 1.1.1972 — Post-Kennedy — angewandt werden: der

ausgehend vom Einfuhrvolumen 1971 berechnete Zollertrag

spiegelt daher bereits den Einfluß der letzten Zollsenkung

(ab 1.1.1972) — besonders hinsichtlich der vertragsmäßigen

Zölle — wieder;

d. auf dem Agrarsektor weder Abschöpfungen noch ihnen

artverwandte Abgaben und spezielle Belastungen berück­

sichtigt sind; nachgewiesen sind lediglich die im GZT ein­

geschriebenen und durch Abschöpfungssätze und Abgaben

ähnlicher Art ersetzten oder gleichzeitig neben diesen ganz

oder teilweise weiterbestehenden Wert-, spezifischen und

Mischzollsätze, die gleichzeitig als Berechnungsgrundlage

dienen;

e. der für Sammelpositionen, die zwei oder mehreren

GZT-Unterpositionen (Stand 1.1.1971) entsprechen, nachgewiesene

Zollsatz den geschätzten Mittelwert darstellt.

Die folgende Übersicht bringt die einzelnen Arten der nachge­

wiesenen Zollsätze:

repris, sinon, les droits autonomes;

b. les droits spécifiques ou mixtes ont été convertis en équi­

valents ad valorem sur la base de la valeur moyenne des

importations en provenance des pays tiers en 1971;

c. la mention «inscrits au TDC au 1-1-1971» ci-après utilisée

(spécification), désigne les taux de droits de douane appli­

qués à partir du 1-1-1972 (taux Post-Kennedy); il en résulte

que la perception établie sur base du volume des importa­

tions effectuées en 1971 reflète déjà l'influence de la der­

nière réduction des droits de douane intervenue pour le

1

er

jimvier 1972; ceci vaut, en premier lieu, pour les droits

conventionnels;

d. ne sont pris en considération — dans le domaine agricole —

ni les prélèvements, ni les charges et taxes spéciales de

nature similaire. Uniquement les droits inscrits au TDC ont

été utilisés, droits ad valorem, spécifiques ou mixtes, qui

sont — en réalité — ou remplacés totalement par des pré­

lèvements et taxations spéciales ou qui subsistent, en plus

de ceux-ci, à montant plein ou réduit. Ces droits ont d'ail­

leurs servi de base de calcul;

e. pour les positions résultant du regroupement de deux ou

plusieurs sous-positions du TDC, les taux indiqués constituent

la valeur moyenne estimée.

Le tableau ci-après montre l'identification des différents cas

par code:

Kennziffer

Art des Zollsatzes

Code

Spécification

1 Wertzollsätze (vertragsmäßig oder, falls nicht vorhanden,

autonom), am 1.1.1971 im GZT eingeschrieben, ausgenom­

men diejenigen, die unter Kennziffer 4 fallen

2 Wertzollsatzinzidenz der spezifischen oder Mischzollsätze

(vertragsmäßig oder, falls nicht vorhanden, autonom), am

1.1.1971 im GZT eingeschrieben

3 EGKS-Zollsätze des Kapitels BZT 27: auf Basis der Ein­

fuhren 1971 gewogenes Mittel der in den Mitgliedstaaten

auf unterschiedlicher Höhe am 1.1.1971 im GZT einge­

schriebenen vertragsmäßigen Zollsätze

4 Autonome Wertzollsätze, niedriger als die vertragsmäßig

festgelegten, am 1.1.1971 im GZT eingeschrieben

5 Wertzollsätze mit geschätztem Zollsatz (siehe »Statistische

Kennziffern 1971«)

9 Nicht festgesetzte Zollsätze (Warenkategorie 8)

1 Droits ad valorem (conventionnels ou, à défaut, autono­

mes), inscrits au TDC au 1-1-1971, à l'exclusion de ceux

affectés du code 4

2 Incidences ad valorem des droits spécifiques ou mixtes

(conventionnels ou, à défaut, autonomes), inscrits au TDC

au 1-1-1971

3 Droits CECA du chapitre NDB 27: moyenne pondérée sur

la base des importations en 1971 des droits convention­

nels inscrits au TDC au 1-1-1971 à niveau différent selon les

Etats membres

4 Droits ad valorem autonomes inférieurs aux droits conven­

tionnels, inscrits au TDC au 1-1-1971

5 Droits ad valorem à un taux estimé (voir «Code numérique

statistique 1971»)

9 Droits indéterminés (catégories de produits 8)

Zollertrag und -inzidenz

Perceptions et incidences

Der Zollertrag für jede GZT-Unterteilung wurde erstellt, indem

der Einfuhrwert mit dem jeweiligen Zollsatz multipliziert und

das Ergebnis durch 100 geteilt wurde. Es handelt sich also

um den Zollsollertrag, der vom Ist-Ertrag des Rechnungsjahres

1971 hauptsächlich dadurch abweicht, daß — außer der Tat­

sache, daß er auf Basis der ab 1.1.1972 angewandten Zollsätze

berechnet ¡st — weder Zollaussetzungen, noch Zollermäßi­

gungen (bei Kontingenten) und -Stundungen berücksichtigt sind,

und außerdem für den Veredelungsverkehr der volle Waren­

wert belastet wird. In Tabelle 3 ergibt sich der Zollertrag, der

für die einzelnen Warenkategorien oder für jeweils alle ein­

geführten Waren eines bestimmten Ursprungs ausgewiesen

ist, aus der Summe der für jede GZT-Unterteilung errechneten

Erträge. — Hier wurde in die Spalte der GZT-Zollsätze der sich

bei Teilung des Zollertrags durch den Einfuhrwert ergebende

Quotient eingetragen. Diese durch Sternchen gekennzeichnete

Inzidenz stellt den mittleren GZT-Zollsatz je Warenkategorie oder

Ursprung dar, gewogen durch die Einfuhrwerte.

IV

(7)

In Tabelle 3 erscheinen die Erzeugnisse nach Kategorien ent­

sprechend der nachstehenden Verschlüsselung und innerhalb

der einzelnen Kategorien nach der numerischen

GZT-Ver-schlüsselung geordnet. Die den einzelnen Kategorien zuge­

ordneten Erzeugnisse sind in der Tabelle unter dem Ursprung

»Monde« ersichtlich.

Dans le tableau 3, les produits sont classés par catégories,

identifiés par le code ci-après, et à l'intérieur de chaque caté­

gorie dans l'ordre du code TDC numérique. Pour trouver les

produits inclus dans chaque catégorie, il suffit de consulter le

classement fourni par le tableau sous l'origine «Monde».

Warenkategorie

Kennziffer

1

Landwirtschaftliche Abschöpfungswaren (Markt­

ordnung 1971)

Landwirtschaftliche Erzeugnisse, die nicht Ab­

schöpfungswaren sind, aus Anhang II des Ver­

trages

Erzeugnisse, hergestellt aus landwirtschaftlichen

Abschöpfungswaren

Erzeugnisse der BZT-Kapitel 1 bis 24, die weder

Abschöpfungswaren noch Erzeugnisse, herge­

stellt aus Abschöpfungswaren, noch Güter aus

Anhang II des Vertrages sind

EGKS-Erzeugnisse

Andere Erzeugnisse mit GZT-Zuordnung

Erzeugnisse ohne GZT-Zuordnung

Abkürzungen:

Abréviations:

AG. PRELEV.

AG. AN. 2. A

DER. AG. PRELEV.

AG. NDA

Code

Catégories de produits

5

7

8

CECA

AUT. PROD. TDC

NON CLASS. TDC

1 Produits agricoles soumis à prélèvements (rè­

glements 1971)

2 Produits agricoles, non soumis à prélèvements,

repris dans l'annexe II au traité

3 Produits résultant de la transformation de pro­

duits agricoles soumis à prélèvements

4 Produits des chapitres NDB 1 à 24 qui ne sont

ni soumis à prélèvements, ni résultant de la

transformation de produits agricoles soumis à

prélèvements, ni repris dans l'annexe II au traité

5 Produits CECA

7 Autres produits classés au TDC

(8)

(STAND - 1971 - VERSION)

LANO ZONE PAYS ZONE

Europäische

Gemeinschaft

Frankreich

Belgien-Luxemburg

Niederlande

Bundesrepublik Deutschland

(einschl. Berlin (West)

Italien

Übriges Europa

Vereinigtes Königreich

Island

Irland (Eire)

Norwegen

Schweden

Finnland

Dänemark, Färöer, Grönland

Schweiz

Österreich

Portugal

Spanien (einschl. Balearen)

Andorra

Gibraltar

Malta (einschl. Gozo und

Comino

Jugoslawien

Griechenland

Türkei

Sowjetunion

Deutsche Demokratische Re­

publik und Berlin (Ost)

Polen

Tschechoslowakei

Ungarn

Rumänien

Bulgarien

Albanien

Afrika

Spanisch-Nord-Afrika (Ka­

narische Inseln. Ceuta

und Melilla, Ifni, Spa­

nische Sahara)

. Marokko

. Algerien

. Tunesien

Libyen

Ägypten

Sudan

Mauretanien

Mali

Obervolta

Niger

Tschad

Senegal

Gambia

Guinea,

Portugiesisch-(einschl. Kapverdische

Inseln, Sao Tomé und

Principe)

Guinea

Sierra Leone

Liberia

. Elfenbeinküste

Ghana

001

002

003

004

005

022

024

026

028

030

032

034

036

038

040

042

043

044

046

048

Ü50

052

056

058

060

062

064

066

068

070

200

204

208

212

216

220

224

228

232

233

240

244

248

252

256

17

260 18

264 17

268 ¡ 18

272 15

276 I 17

Communauté

Européenne

FRANCE

BELG. Luxembourg

PAYS-BAS

ALLEM. FED (¡nel. Berlin

(Ouest)

ITALIE

Reste de l'Europe

ROY. UNI [Royaume-Uni]

ISLANDE

IRLANDE

NORVEGE

SUEDE

FINLANDE

DANEMARK, Féroë, Groenland

SUISSE

AUTRICHE

PORTUGAL

ESPAGNE (¡nel. Baléares)

ANDORRE

GIBRALTAR

MALTE (¡ne. Gozo et

Comino)

YOUGOSLAVie

GRECE

TURQUIE

U.R.S.S.

RD. ALLEMandeet secteur so­

viétique de Berlin

POLOGNE

TCHECOSLovaquie

HONGRIE

ROUMANIE

BULGARIE

ALBANIE

Afrique

AFR. N. ESP. (Canaries, Ceuta,

Melilla, If ni, Sahara espa­

gnol)

. MAROC

. ALGERIE

. TUNISIE

LIBYE

EGYPTE

SOUDAN

. MAURITANie

. MALI

. H. VOLTA

. NIGER

. TCHAD

. SENEGAL

GAMBIE

GUIN. PORTugaise (incl.

¡les du Cap Vert, St. Thomas,

île du Prince)

GUINEE

SIERRALEOne

LIBERIA

. C. IVOIRE

GHANA

. Togo

. Dahome

Nigeria

. Kamerun

. Zentralafrikanische Re­

publik

Äquatorialguinea

. Gabun .*·

. Kongo (Brazzaville)

. Kongo, Dem. Rep.

(Kinshasa)

. Rwanda

. Burundi

Angola

Äthiopien

. Fr. Geb. der Afars und

der Issas (ehem. Fr.

Somaliküste)

. Somalia

. Kenia

. Uganda

. Tansania (Tanganjika, San­

sibar, Pemba)

Mauritius, Seychellen, St.

Helena

Mosambik

. Madagaskar

. Réunion

. Komoren

Sambia (ehem. Nord­

rhodesien)

Rhodesien (ehem.

Süd-Rhodesien)

Malawi (ehem. Njassaland)

Republik Südafrika

(einschl. Südwestafrika),

Swasiland, Botswana,

Lesotho

Amerika

Vereinigte Staaten

(einschl. Puerto-Rico)

Kanada

. St. Pierre und Miquelon

Mexiko

Guatemala

Britisch-Honduras,

Ba-hamainseln, Bermuda

Honduras, Republik

El Salvador

Nicaragua

Costa Rica

Panama

Panamakanal-Zone

Kuba

Haiti

Dominikanische Republik

. Guadeloupe

. Martinique

Jamaika

Westindien

Trinidad und Tobago

. Aruba

. Curaçao

Kolumbien

Venezuela

Guyana (ehem. Brit.),

Falklandinseln

280

284

288

302

306

310

314

318

322

324

328

330

334

338

342

346

350

352

362

366

370

372

376

378

382

386

390

400

404

408

412

416

420

424

428

432

436

440

444

448

452

455

458

462

464

468

472

474

478

480

484

488

15

15

17

15

15

17

15

15

15

15

15

17

18

16

15

16

16

16

17

17

15

16

16

17

17

17

11

11

11

16

18

18

17

18

18

17

18

18

18

17

17

17

16

16

17

17

17

16

16

18

18

17

. TOGO

. DAHOMEY

NIGERIA

. CAMEROUN

. CENTRAF.

GUIN.EQUatoriale

. GABON

. CONGO BRAzzaville

. CONGO RD (Kinshasa)

. RWANDA

. BURUNDI

ANGOLA

ETHIOPIE

. AFARS-IS [Territoire franc

des Afars et des Issas] (anc.

Côte fr. des Somalis)

. SOMALIA

. KENYA

. OUGANDA

. TANZANIE (Tanganyika, Zan­

zibar, Pemba)

MAURICE, Seychelles, Ste

Hélène

MOZAMBIQUe

. MADAGASCar

. REUNION

. COMORES

ZAMBIE (anc. Rhodésie du

Nord)

RHODESIE (anc. Rhodésie du

Sud)

MALAWI (anc. Nyassaland)

R. AFR. SUD

(incl. Sud-Ouest Africain),

Swaziland, Lesotho, Bot­

swana

Amérique

ÉTATS-UNIS (incl. Porto-Rico)

CANADA

. ST-P. MIQuelon

MEXIQUE

GUATEMALA

HONDUR, BR., îles Bahamas,

les Bermudes

HONDURAS

SALVADOR

NICARAGUA

COSTA RICa

PANAMA

CANAL PANama

CUBA

HAITI

DOMINIC. R.

. GUADELOUpe

. MARTINIQue

JAMAÏQUE

INDES Occidentales

TRINID. TObago

. ARUBA

. CURAÇAO

COLOMBIE

VENEZUELA

GUYANA (anc. brit.), îles Falk­

land

(9)

. Surinam

. Französisch-Guayana

Ecuador

Peru

Brasilien

Chile

Bolivien

Paraguay

Uruguay

Argentinien

Asien

Zypern

Libanon

Syrien

Irak

Iran

Afghanistan

Israel

Jordanien

Saudi-Arabien

Kuwait

Bahrain

Katar

Maskat und Oman,

Trucial Oman

Jemen

Südjemen, Volksrepublik

(ehem. Südarabien)

Pakistan

Indien, Sikkim, Bhutan

Ceylon, Malediven

Nepal

Birma

Thailand (Siam)

Laos

Nord-Vietnam

Süd-Vietnam

Kambodscha

Indonesien (einschl.

West-Neuguinea)

492

496

500

504

508

512

516

520

524

528

600

604

608

612

616

620

624

628

632

636

640

644

648

652

656

660

664

668

672

676

680

684

688

692

696

700

. SURINAM

. GUYANE Française

EQUATEUR

PEROU

BRESIL

CHILI

BOLIVIE

PARAGUAY

URUGUAY

ARGENTINE

Asie

CHYPRE

LIBAN

SYRIE

IRAK

IRAN

AFGHANISTan

ISRAEL

JORDANIE

ARAB. SEOUdite

KOWEIT

BAHREIN

KATAR

MASC. OMAN, Tr. Oman

YEMEN

YEMEN SUD, Rép. pop. du

(anc. Arabie du Sud)

PAKISTAN

INDE, Sikkim, Bhoutan

CEYLAN, Maldives

NEPAL

BIRMANIE

THAILANDE (Siam)

LAOS

VIETN. NRD

VIETN. SUD

CAMBODGE

INDONESIE (incl.

Nouvelle-Guinée occidentale)

Malaysia (Malaiischer

Bund, Sabah, Sarawak)

Brunei

Singapur

Philippinen

Portugiesisch-Timor,

Macau

Mongolische Volksrepublik

Volksrepublik China,

(einschl. Tibet, Man­

dschurei)

Nord-Korea

Süd-Korea

Japan

Taiwan (Formosa)

Hongkong

Australien und

Ozeanien

Australien

Neuseeland

Ozeanien,

Amerikanisch-Britisch-Ozeanien,

Frankreich ohne

Neuen Hebriden, s

. Neue Hebriden

(nur

Frankreich, s. 812)

. Neukaledonien

. Franz. Polynesien

Verschiedenes

Schiffsbedarf

Sonderfälle a.n.g., Polar­

gebiete

Nicht ermittelte Länder

Freihafen

Geheim

702 17

706

708

712

716

720

724

728

732

736

740

(für

die

316)

für

800

804

808

812

816

818

822

11

11

17

17

16

16

16

950

954

958

962

977

MALAYSIA (Malaisie, Sabah,

Sarawak), Brunei

SINGAPOUR

PHILIPPINes

TIMOR, MACao

MONGOLIE

CHINE, R. P. (incl. Tibet,

Mandchourie)

COREE NRD

COREE SUD

JAPON

TAIWAN (Formose)

HONG KONG

Australie et

Oceanie

AUSTRALIE

N. ZELANDE

OCEAN. USA

OCEAN. BR. (pour la France

sauf les Nouvelles-Hébrides,

cf 816)

. N. HEBRIDes (pour la France

uniquement, cf 812)

. CALEDONie

. POLYN. FRançaise

Divers

SOUT. PROVisions de bord

DIVERS ND, régions polaires

NON SPECifiés

PORTS FRC

SECRET

(10)

Die e i n - u n d z w e i s t e l l i g e n Z a h l e n b e z i e h e n s i c h auf d i e N u m ­

m e r n d e r Z e i l e n in d e r e r s t e n S p a l t e . Die d r e i s t e l l i g e n S c h l ü s s e l ­

z a h l e n b e z i e h e n s i c h auf d a s L ä n d e r v e r z e i c h n i s (Seite V I ) .

Die in K l a m m e r n g e s e t z t e n Z o n e n d i e n e n n u r z u r B e r e c h n u n g

u n d w e r d e n n i c h t v e r ö f f e n t l i c h t .

Les n u m é r o s à u n o u d e u x c h i f f r e s r e n v o i e n t aux n u m é r o s de

l i g n e s d e la p r e m i è r e c o l o n n e . Les n u m é r o s d e c o d e à t r o i s

c h i f f r e s r e n v o i e n t aux pays é n u m é r é s d a n s la N o m e n c l a t u r e

d e s Pays ( p a g e V I ) .

L e s z o n e s e n t r e p a r e n t h è s e s s e r v e n t au c a l c u l m a i s ne s o n t

pas p u b l i é e s .

N

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Abkürzung

Abréviation

M O N D E

C E .

E X T R A C E .

C E . A S S O C

T O T . T I E R S

T R S G A T T

A U T . T I E R S

C L A S S E 1

A.E.L.E.

AUT.

C L . 1

C L A S S E 2

E.A.M.A.

B e z e i c h n u n g

Désignation

Erläuterung

/

Définition

16 A U T . A . O . M .

17

18

19

20

21

22

23

24

25

T I E R S C L . 2

C L A S S E 3

EUR. EST

A U T . C L . 3

D I V E R S

W e l t

E u r o p ä i s c h e G e m e i n s c h a f t

E x t r a - E G

EG u n d a s s o z i i e r t e L ä n d e r

D r i t t e L ä n d e r

D r i t t e L ä n d e r d e s G A T T

A n d e r e d r i t t e L ä n d e r , w e d e r a s s o z i ­

iert n o c h G A T T - M i t g l i e d

I n d u s t r i a l i s i e r t e w e s t l i c h e L ä n d e r

E u r o p ä i s c h e F r e i h a n d e l s v e r e i n i g u n g

( A s s o z i i e r t e L ä n d e r d e r K l a s s e 1)

( A n d e r e d r i t t e L ä n d e r d e s G A T T .

K l a s s e 1)

( D r i t t e L ä n d e r n i c h t G A T T , K l a s s e 1)

A n d e r e L ä n d e r d e r K l a s s e 1

E n t w i c k l u n g s l ä n d e r

A s s o z i i e r t e a f r i k a n i s c h e S t a a t e n u n d

M a d a g a s k a r

A n d e r e a s s o z i i e r t e ü b e r s e e i s c h e

L ä n d e r , G e b i e t e u n d D e p a r t e m e n t s .

A l g e r i e n

( D r i t t e L ä n d e r d e s G A T T , K l a s s e 2)

M o n d e

C o m m u n a u t é e u r o p é e n n e

E x t r a - C E .

C E . et a s s o c i é s

Pays tiers

Pays t i e r s m e m b r e s d u G A T T

A u t r e s p a y s t i e r s , n o n a s s o c i é s ni

m e m b r e s d u G A T T

Pays i n d u s t r i a l i s é s d u m o n d e o c c i ­

d e n t a l

A s s o c i a t i o n e u r o p é e n n e d e l i b r e

-é c h a n g e

(Pays a s s o c i é s de la c l a s s e 1)

( A u t r e s pays t i e r s d u G A T T , c l a s ­

se 1)

(Pays tiers n o n - G A T T , c l a s s e 1)

A u t r e s pays d e la c l a s s e 1

Pays e n v o i e d e d é v e l o p p e m e n t

Etats a f r i c a i n s et m a l g a c h e a s s o c i é s

A u t r e s a s s o c i é s , t e r r i t o i r e s et d é p a r ­

t e m e n t s d ' o u t r e - m e r et A l g é r i e

(Pays t i e r s d u G A T T , c l a s s e 2)

( D r i t t e L ä n d e r n i c h t G A T T , K l a s s e 2) (Pays t i e r s n o n - G A T T , c l a s s e 2)

D r i t t e E n t w i c k l u n g s l ä n d e r

O s t b l o c k s t a a t e n

( G A T T - M i t g l i e d s t a a t e n , K l a s s e 3)

( A n d e r e o s t e u r o p ä i s c h e L ä n d e r )

O s t e u r o p a

A n d e r e O s t b l o c k s t a a t e n

V e r s c h i e d e n e s a.n.g.

Pays tiers e n v o i e d e d é v e l o p p e m e n t

Pays d u b l o c s o v i é t i q u e

(Pays d u G A T T , c l a s s e 3)

( A u t r e s p a y s e n E u r o p e o r i e n t a l e )

E u r o p e o r i e n t a l e

A u t r e s p a y s s o v i é t i q u e s

N o n c l a s s é s a i l l e u r s

I n s g e s a m t / T o t a l g é n é r a l

0 0 1 , 002, 003. 004. 005

4 — 2 + 5 = 1 — (2

2 + 1 0 + 1 5 + 16

6 + 7

9 4 1 1 + 1 7 + 21

12 + 18 + 22 + 24

9 I 13

25)

022,

040

050,

032.

400.

026,

024.

052

042,

404,

054

028,

043.

732.

10 + 11 + 12

15 + 16 + 19

228,

280,

324.

204,

372.

492,

200.

310.

420.

472.

600,

660.

706.

216,

424,

500,

620,

692.

17 H

23 4

060,

056,

21 4

688.

950.

232,

284,

328.

208,

376,

496,

220.

330.

432.

488.

624,

664.

712.

224,

428,

516.

628.

708,

18

24

062,

058,

22

716,

954,

236.

302.

342,

212,

408.

816.

252,

362.

448.

504,

636.

668,

728.

260,

436.

520,

632,

736

066

064,

720,

958,

030.

044.

800.

240,

306.

370

338,

458,

818.

256,

366.

452,

508,

640,

676.

740.

268,

440.

604,

652.

068, I

724

962,

034,

046,

8 0 Ί

244,

314.

346,

462,

822

264,

378.

456,

512.

644.

696.

808.

334,

444,

608,

672,

370

977

036,

048.

248,

318,

350,

474,

276,

382.

464,

524.

648.

700,

812

412,

480,

612,

680,

038,

390.

272,

322,

352.

478.

288.

386,

468.

528.

656,

702.

416.

484,

616,

684,

(11)

TABELLE 2

Einfuhr der EG nach Unterteilungen des Gemeinsamen Zolltarifs und

nach Ursprungsländern in Werten und in Zollerträgen

TABLEAU 2

(12)
(13)

Jahr ­ 1971 ­ Année

QZT­Schlüss.1

und Ursprung

Cod· TDC

at origine

CC9CC0

FRANCE

B E L G . ­ L U X

P A Y S ­ B A S

i L L F M . FT Γ)

I T A L I E

RO Y . ­ . I N I

ISLANOF

IRLANDE

NORVEGE

SUFOE

FINLANDE

CANFM4RK

SUISSE

AUTRICHE

PORTUGAL

ESPAGNE

AN FORRE

GIBRALTAR

MALTE

YOUCOSLAV

GRfCF

TUR OUI F

U . R . S . S .

Ρ . r· . AL L EM

PULUGNE

TCHECOSL .

HONGR I E

ROUMANI t

BULGARIE

AL ΕΑΝ I E

A F R . Ν . F S P

• MAROC

.AL CEF IE

.TUN IS IE

L I B Y E

EGYPTE

SnuCAN

.MAUR ITAN

­MAL I

­ H . V O L TA

. N I C E R

.TCHAD

­SENEGAL

GU IN .PORT

GU INFE

S 1ER RAL EO

L I B E R I A

. C . IVO IR F

GHANA

­TOGO

.CAHOMEY

NIGER IA

• CAMEROUN

. C F N T R A F .

GU IN . F O U .

.GABON

.CCNGOBRA

• C C N G l RD

• PWANOA

.BURUNDI

ANGOLA

F T H O P IE

• AFARS­ I S

• SOMAL IA

.K FN YA

•UUCANCA

• T A N Z A N I E

MAURICE

MOZAMQIQU

•MAFAGASC

.PEUN l o r i

Ζ AM B IE

PHODFSIE

MALAH I F

Ρ . A F R . S U E

F T A T S J N I S

CANADA

MEXIÜUE

GUATEMALA

HUNDUR.BR

HONDURAS

SALVADOR

Ν I CARAGUA

COSTA R I C

PANAMA

cueA

HA IT I

r O M I N I C ­R

•GUADELOU

­MART IN IQ

J A M A I 3 U E

INFES OCC

TR IN I O . T O

.ARUBA

.CURACAO

COLOMBIE

VENEZUELA

GUYANA

• SUR IN AM

­GUYANE F

EQUATEUR

PEROU

PRES IL

CHIL I

BOL IV IF

PARACJAY

Uf UGUAY

Ap CENT INF

C H Y P ° c

L IBAN

SYR I

r

IRAK

IRAN

Zolliate

Droll

|

I »

H

s

If

s

*

3

D

o

Warte

1 000$

Valeurs

Zollertrag

1 000$

Perceptions

0 ,

9

ö

6 6 0 2 1

5 3 5 2 5

6 5 4 5 3

1 1 1 0 1

3 2 4 8 1

2 9 9 4 3

3t)7

1 1 3 2

5 6 4 7

1 7 3 8 5

4 7 3 4

1 2 6 8 4

6 1 3 7 2

3 6 5 3 8

1 7 3 6

5 7 5 4

4 2 6

7 9 4

1 1 4 4 3

2 3 9 1

1 5 4 1

4 9 9 3

8 1

4 5 5 6

7 2 7 5

3 6 5 6

1B0O

1 5 4 0

2 8 1

7 1 8

4 04

2 7 6 2 8 2 1 5 2

2 0 2 2 4 2 1 3

3 9

2 5 4 0 1 6

5 9 8 1 0 9

4 3 6 7 1 3

1 6 4

3 3 9 I 8 2 1 2

1 2 8

7

I C O

9 6

I l 7

1 2 0

1 78

1 5 1

2 1 9 4 2 6 6 6 6 2 7 1 3 1 1

2 E 8 3

3 7 C 4 0

3 2 4 9

9 0 9

6 7 9 9

1 2 3

8 6 8 0 2 5

1 2 2

6 2 7 3 5 9 6 6 0 1 0 5 9 2 7

1 7 5 2 2 6

54 5

4 4 5

4 C 3 2

4 5 6 1 7 9

3 54 5

2 1 6

1 3 2 6 8 2

5 8 1

6 6

2 7 2 9

5 5 4 7

1 0 0 1

GZT­Sch lussai

und Ursprung

Code TDC

et or/gine

0 0 9 0 1 0

A F G H A M S T

I S R A E L

JORDANIE

ARAR.SFOU

K O I S I T

B A H R F I N

KATAR

MASC.OMAN

YEMEN

YP ME N SUD

P A K I S T A N

INDE

CFYLAN

NEPAL

B I R M A N I E

T H A I L A N ^ P

LAOS

VI ET N. NRO

V I F T N . S U D

CAMBODGE

I N D O N E S I E

MALAYS ΙΛ

S I NGAPCHR

P H I L I P P I N

CHI NE , R. Ρ

COREE NRD

CQREF SUD

JAPON

TAIWAN

HONG KCNG

A U S T R A L I F

Ν.ZELANDE

CCEAN.USA

CCFAN.BP

. C A L F D C N

. P O L Y N . P R

SOUT. pp­>v

DIVERS 'ID

SF_CR

C

T

AELE

A U T . C L . I

CLASSE 1

ΕΑΜΛ

A U T . A C

T I E R S CL?

CLASSE

¿

E U R . E S T

A U T . C L . 3

CLASSE 3

EXTRA­CEE

C E * A S S r C .

TRS GATT

A U T . T I F R S

T O T . T I EPS

D I V E R S

I N T R A ­ C E

MONDE

0 1 0 1 1 1

FRANTE

BE L G . ­ L U X

PAYS­BAS

A L L E M . F ^ O

I T A L I E

Ρ Ο Υ . ­ U N I

I S L A N n r

I R L A N O =

NORVEGE

SUEDE

DANE ΜΛ PK

SUISSE

AUTRICHE

POPTlJGAL

ESPAGNE

YOUGCSLAV

U . R . S . S .

POLOGNE

TCHECCSL.

HCNGRIE

ROUMANIE

F G Y " T E

E T A T S U N I S

CANADA

AELE

A U T . C L . 1

CLASSE 1

T I E R S CL2

CLASSA 2

E U R . ^ S T

CLASSE 3

E X T R A ­ C E E

C E + A S S C C .

TRS GATT

A U T . T I F P S

T O T . T I E R S

I N T R A ­ C F

MONDE

0 1 0 1 1 5

FRANCF

BE L G . ­ L U X

PAYS­BAS

A L L E M . E ^ D

R O Y . ­ U N I

I S L A N D E

I R L Λ Ν η Γ

NORVEGE

Zollsatz

Droit

ì

τ: υ

Ι

­

Ι !

i f

Werte

1 000$

Valeurs

Zollertrag

1 000$

Perceptions

0 ,

9

8

1 5

1 3 3 3

6 7

3 9 4 2 8 0

6 6 3 4

1 0 2

1 5 2

2 6 1 7 3 1

2 2 2

1 0 7 2 8 7

1 2 9 1 4 6 6

1 4 6 6 0 0 1 2 8 1 8 3

3

1 8 9

9 1 7 0

2 2 0

2 2 1 7

1 9 7 5

49 3

6 1 1 2 6

2 8 3 6

1

7 5 1 1 9 7

1 6 5 8 9 2

8 2 3 3 2

2 4 8 2 2 4

8 7 5

6 0 9 6

2 1 0 2 2

2 7 9 9 5

2 3 9 0 3

1 8 8

24 19 1

3 0 0 3 1 0

2 3 9 8 8 6

2 6 8 7 8 4

2 0 6 2 1

2 8 9 4 0 5

7 5 6 0 3 4

2 2 8 9 8 1

1 2 8 5 3 2 5

0 ,

1 2

2 1 2

4 3 8 1

1 0 1

4 9

3 2 4 6

3 9

5 5 2

2

1 4 5

1 2 1 0

1 1 1

5 1 0 9

1 0 0 3 7 0

2 4 2 0 1 1 4 3

2 5 9 8

2

3 5 7 0

3 1 7 1

6 7 4 1

4 3 4 3

5 2 5 5 2 5

7 3 0 9

4 8 6

6 6 3 7

6 7 2

7 3 0 9

48 6

7 7 9 5

β ,

1 2

48 2

1 0 6 6

3 6 0 7

8 2 5 8

6 5

5

1 4

16

1

GZT­Schlüssel

und Ursprung

Code TDC

et origine

0 1 0 1 1 5

SUEDE

DANEMARK

SUISSE

AUT* ICHE

PORTUGAL

ESPAGNE

ANDORRE

MALTE

YO UGO SLA V

GRECE

TURQUIE

U . R . S . S .

R ­ D . A L L E M

POLOGNE

TCHECOSL .

HONGRIE

ROUMANIE

BULGAR I f

A L B A N I E

­MA*OC

.TUN I SIE

CANADA

AELE

A U T . C L . 1

CLASSE

1

A U T . A D M

CLASSE 2

E U R . F S T

CLASSE 3

F X T I A ­ C F E

CE+A S SOC .

TRS GATT

A U T . T I E R S

T O T . T I E R S

I N T * A ­ C E

MONDE

oi o n y

FRANCE

B E L G . ­ L U X

PAYS­ΒΑ S

A L L F M . F E D

I TAL IE

R 0 Y . ­ UN I

ISLANDE

IRLANDE

NORVEGE

SUEDE

DANEMARK

SUISSE

A U T * ICHE

PORTUGAL

ESPAGNE

ANDORRE

YOUGO SLA V

GRECE

TURQUIE

U . R . S . S .

R . D . A L L E M

POLOGNE

TCHECOSL .

HONGRIE

R 0 UM A Ν ΙE

BULGAR Ι Ρ

A L B A N I E

L IBYF

ETATSUNI S

CANADA

B R E S I L

ARGENTINE

AELE

A U T . C L . 1

CLASSE

1

Τ ï ER S C L 2

CLASSE

2

EUR.E ST

CLASSE 3

E X T S A ­ C E E

C E +t\ SSOC .

TRS GATT

A U T . T I E R S

T O T . T I E R S

I N T R A ­ C E

MONDE

οίοι η

PORTUGAL

YOUGOSLA V

GR EC E

HONGR IF

ALBAN IE

AELE

A U T . C L . 1

CLASSE 1

EUR.EST

CLASSE 3

EXTRA-TEE

C E +A S SOC .

TR S GATT

A U T . T I E R S

T O T . T I E R S

MONDE

Zollsatz

Droit

I

- ·

~i

?

I l

if

if

o

Werte

1 000$

Valours

B * 1 2

2 5

9 2 3

2 4

1 7 1 5

6

9 0 3

6 2

1 4 9 1 0

1 7 5 7

2 Θ 7

53Ö7

2 4 3 2

1 6 5 8 1

1 6 2 6

2 4 1 4

6 7 5 5 3 2

1 7 6 3 8 7

4 1 3

2 7 7 5

1Β2Θ2

2 1 0 5 7

1 5 0 1 5 0

2 9 6 6 4

2 9 6 6 4

5 0 8 7 1

1 5 8 0 7

3 7 8 9 1

1 0 7 8 6

4 Θ 6 7 7

1 3 6 1 3

6 4 4 8 4

1 θ ,

1 2

8 9 1 2 6 7

4 5 3 3

Λ

', ì

'♦t.

3 4 5 1 7 4 2 2 7

1 5

Ϊ2 0

5 6

-i'.

Ζ ti

'»3 0

l i .

6 4 2 2

4 2

Γ 1 9 1 2 9

1 2 2 8

1 139

4 8 7

M i Η

1 VJ

't H

1 2 5

Î 5 7

1

3¡>

1 032

7 4 8 3

8 5 1 5

4 1

4 1

4 3 9 7

4 3 9 7

1 2 9 5 3

6 5 9 5

1 1 1 7 7

1 7 7 0

1 2 9 4 7

6 5 8 9

1 9 5 4 2

1 2 ,

1 2

¿ fi

3 1

1 1

? 7 4 lu

ι;·

ι:­'

HH 3 7 3 1 2 8 5

sa

Zoll ertrag

1 0 0 0 $

Perceptions

Ζ 7 4 2

1 37

7 2

1 1 9 3

1 4 1

2 3

4 3 1 1 9 5

1 3 2 6

1 3 0 1 9 3

5 4 4 3

ι

5 7 3 3

2 2 2

1 4 6 3

1 6 Β 5

1 2

2 3 7 3

2 3 7 3

3 0 3 1

8 6 3

3 8 9 4

6 2 3 1 4 1

3 5 8 I O 1 7 5 7 7 3

I 1 5 6

ι

1 2 9

2 3

2 2 1

2 0 5

Β β 8 8 2 9 9

5 6 4

7

1 Β 6

1 3 4 7

1 5 3 3

7 7

7 9 1

7 9 1

2 0 1 2

3 19

2 3 3 0

9

1

9 9 1

(14)

Jahr ­1971 ­ Année

G Z T ­ S c h l ü s s e l u n d U r s p r u n g

Code TDC et origine

0 1 0 1 5 ) F R A N C E A L L EM . Ρ E 0

I T A L I E S U E D E

E S P A C N P

SN C O R R E Y O U G O S L A V G R E C E A L ? A N I E A F L F A I I T . C L . 1

C L A S S E 1 EUR . F S T

C L A S S E 3 E X T P A ­ C I E C E * A S S n c . T P S G A T T A U T . T I E R S

T O T . T I E R S

I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 2 1 1 P R A N C E Β EL G . ­ L U Χ P A Y S ­ M A S ^ L L E M . F E O D O Y . ­ U N I S U E D E D A N E M A R K S U I S S E A L ' T H I C t ­ E Y O U G O S L A V R . C . AL L EM

DU L O C ' i r T C H f c C U S L . H O N G R I E Ç . T A T S U N I S C A N A C A J A M A Î J I I E

I S R A F L A E L E A U T . C L . 1

C L S ^ S F 1 Τ I E R S CL 2

C L A S S E 2

P U R . E S T C L A S S E 3 E X T P 4 ­ C E E C E + A S S n C . T R S G A T T A U T . T I E R S T O T . Τ I E » S I N T R Λ ­ C E M U N D E η 1 0'e 1 ) ER A N C E C E I G . ­ L U X P A Y S ­ R A S A L L EM . E E D

I T A L I E R O Y . ­ U N I

Γ, A N E M A R K AU Τ e. I C H E Y O U G O S L A V R . C . û L L E M P O L O G N E T C H ^ C ) S L . H O N G r t Ie

I I O U M A ' I I E P U L G A R I E E T A T S I I N I S C A N A C A A E L E A U T . C I . . 1

C L A S S E 1 E U R . E S T

C L A S S E 3 Ε Χ Τ Ρ Α ­ C E E C E + A S S U C . TF S G A T T A U T . T J T R S T U T . T [ E R S I N T R A ­ C E M U N O ·1

0 1 C 2 2 O P R A N C E R E L G . ­ L U X P A Y S ­ h A S A L L F 'A. F E D R O Y . ­ U N I I R L A N D E F I N L A N D E Γ A N F M A R Κ SU I S S E A U T R I C H E P O R T U G A L E S Ρ A CN E AN C O R » E Y O U G O S L A V R . C . A L L EM P O L O G N E

Z o l l s a t z

Droit

B

l

î'

M

£

il

I Í

o W e r t e 1 0 0 0 $

Valeurs

1 7 , 1 2 6 3 1 3 1 1 3 3 3 1 1 2 1 1 7 4 6 1 1 5 3 9 1 5 4 0 6 6 1 5 4 6 1 9 o 1 3 6 o 6 1 3 7 2

22

1 5 6 B 0 , 1 2

2 3 5 ¿ a 1 9 3 4 3 4 8 6 2 3 5 6 2 7 0 7 1 9 9 3 2 1 5 3 6 1 1 4 5 5 1 4 3 9 C 1 7 1 3 1 7 1 3 5 2 6 7 C 4 2 1 1 4 ? 8 > 3 1 « 1 5 ? 1 5 ? 1 0 0 1 0 C

29C7C

? 5 4 5 2 9 C 2 1 4 9 2 9 C 7 C 2 5 4 5 3 1 6 1 5 1 6 , 1 1

5 2 3 3 2 9 1 9 1 5 6 1 3 5 2 8 8 1 1 6 1 2 8 1 4 8 9 4 3 1 3 2 9 4 9 4 9 9 6 1 C 6 1 1 0 9 3 1 Ù 8 8 3 8 8 9 5 5 2 1 7 9 4 5 7 2 6 3 6 1 8 1 4 1 1 8 1 4 1 2 0 7 7 7 1 2 0 2 3 3 1 6 8 8 1 3 8 9 6 2 C 7 7 7 1 2 0 2 3 3 1 4 1 0 1 0 1 6 , 5 1

1 3 3 7 7 8 7 7 5 9 5 8 1 2 4 9 4 1 5 1 2 2 4 fclO

1 1 1 6 9 4 3 7 8 4 2 1 3 1 8 1 3 2 3 1 θ 1 7 5 8 4 1 4 6 8 4 4 2 B 4 9

Z o l l e r t r a g 1 0 0 0 t

Perceptions

2 2 7 2 4 3 0 1 2 6 2 2 6 2 1 1 2 3 2 1 2 3 3

2 0 5 1 1 4 3 5 0 4 7 2 1 5 9 9 1 7 0 1 7 5 1 0 1 3 4 1 4

■ )

3 4 9 7 3 4 2 2 2 9 0 3 2 9 0 3 2 7 0 1 6 2 3 3 3 2 4

1 9 6 9 8 2 2 6 9 5 1 2 5 3 4 1 1 2 3 7 1 2 8 1 3 2 3 4 9 6 8 5 6

G Z T ­ S c h l ü s s e l u n d U r s p r u n g

Code TDC et origine

0 1 0 2 2 0 T C H E C C S L . H O N G R I E R O U M A N I E B U L G A R I F C A N A T A A E L F A U T . F L . l

C L A S S F 1 F U R .CS T

C L A S S F 3 E X T R A ­ C F E C E t A S S C C . T R S G A T T A U T . T I E R S T O T . T i r oS

I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 2 9 0 F R A N C E B E L G . ­ L U X C E * ­ A S S C C . I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 3 1 1 F R A N C E B E L O . ­ L U X P A Y S ­ P A S A L L E M . Fc0 R O Y . ­ U N I S U E D E S U I S SC

A U T R I C H F C A N A D A A E L E A U T . C L . 1

C L A S S E 1 E X T R A ­ C E E C E » A S S O C . T R S G A T T T O T . T I F R S I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 3 1 5 F R A N C E B E L G . ­ L J X P A Y S ­ P A S A L L E M . FrD R O Y . ­ U N I D A NE MA »K A E L E

C L A S S E 1 E X T R A ­ C E E C E * A S S O C . T R S G A T T T O T . T I T R S I N T R A ­ C E M O N O E 0 1 0 3 1 7 F R A N C E B E L G . ­ L U X P A Y S ­ 3 A S A L L E M . F = 0 I T A L I E R O Y . ­ U M N O R V E G E D A N E M A R K P . D . A L L E M H O N G R I E C A N A D A ME X I QU F A E L E A U T . C L . 1

C L A S S F 1 T I E P S C L 2 C L A S S E 2 E U R . F S T

C L A S S A 3 E X T O A ­ C E F C E + A S S E G . T R S G A T T A U T . T I E P S T O T . T I = R S I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 3 9 0 F R A N C E B E L G . ­ L U X P A Y S ­ B A S A L L E M . F E O A U T R I C H E A E LC

C L A S S F 1 Z o l l s a t z

Droit

i

"S

"1

il

II

fi

il

W e r t e 1 0 0 0 $

Valeurs

1 6 , 5 1 3 3 4 1 6 9 6 7 8 2 0 7 8 6 5 1 6 2

2lT

4 0 1 8 2 1 6 4 6 6 5 8 6 4 8 1 5 6 5 0 0 1 5 6 5 0 0 2 1 5 1 4 8 1 9 6 7 6 4 1 2 5 0 1 4 9 0 1 3 4 2 1 5 1 4 8 1 9 6 7 6 4 4 1 1 9 1 2 0 , 1 2

î

9 9 9 0 , 1 2

2 8 8 2 1 1 8 2 3 9 1 3 4 5 7 3 9 2 9 3 9 3 2 9 3 2 2 5 1 9 3 2 9 3 2 2 5 1 1 1 8 3 1 6 , 1 1

6 5 6 5 8 6 5 3 4 9 3 3 5 2 9 8 6 2 1 0 2 1 4 1 0 2 1 4 1 0 2 1 4 7 3 4 1 1 0 2 1 4 1 0 2 1 4 7 3 4 1 1 7 5 5 5 1 6 , 1 1

8 3 8 9 8 0 1 6 2 3 4 7 2 4

6 6 0 7 3 9 2 4 6 4 4 7 4 6 0 4 6 1 4 1 1 2 9 7

1 2 9 8 1 1 5 0 7 4 5 0 7 4 5 3 7 3 1 2 9 9 2 1 2 9 8 5 0 7 5 5 3 7 3 1 2 9 9 2 1 1 3 5 2 9 4 0 , 1 2

4 1 1 7 2 1

Í

Z o l l e r t r a g 1 0 0 0 $

Perceptions

5 3 5 1 1 1 4 8 3 3 2 6 8 2 6 4 6 4 2 9 2 9 5 5 9 3 8 4 2 5 0 4 0 2 5 0 4 0 2 ) 0 0 2 1 4 4 2 1 3 4 4 2 4

5 6 1 5 7 8 1 6 3 4 1 6 3 4 1 6 3 4 1 6 3 4

3 9 1 β 7 4 7 3 8 4 ti 4<i 8 1 2 8 1 2 4 8 8 1 2 8 6 0

G Z T ­ S c h l ü s s e l u n d U r s p r u n g

Code TDC

et origine

0 1 0 3 9 0 E X T R A ­ C E E C E + A S S O C . TR S GA T T T O T . T I F R S I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 4 1 1 F R A N C F B E L G . ­ L U X P A Y S ­ B A S A L L E M . F F D R O Y . ­ U N I

I R L A N D E S U I S S E A U " R I C H F E T A T S U N I S A E L E A U T . C L . 1

C L A S S E 1 h X I R A ­ L t t C E * 4 S SOC . T R S G A T T A U T . T I E F 5 T O T . T I EP S I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 4 1 3 F R A N C E B E L G . ­ L U X P A Y S ­ Β Α S A L L E M . FCD I T A L I F R O Y . ­ U N I S U F D E F I N L A N D E A U T * I C H E A N D O R R E G I B R A L T A R M A L T E Y O U G O S L A V R . 0 . A L L E M P O L O G N E T C H E C O S L . H O N G R I F R O U M A N I E B U L G A R I E A R G E N T I N E

I N D E A U S T P A L I F A E L E A U T . C L . 1

C L A S S E 1 T I E * S C1 2 C L A S S E ? E U R . F S T

C L A S S E 3 E X T R A ­ C E F C E + A S S O C . T R S G A T T A U T . T I E R S T O T . T I E R S I N T R A ­ C E M O N D E 0 1 0 4 1 5 F R A N C E A L L E M . F E D F I N L A N D E S U I S S E A U T R I C H E P O L O G N E B U L G A R I E A E L E A U T . C L . 1

C L A S S F 1 E U R . E S T

C L A S S F 3 E X T R A ­ C E E C F + A S S O C . TR S G A T T A U T . T I F R S T O T . T I F F S I N T R A ­ C P M O N D E 0 1 0 4 9 0 S U I S S E A U T R I C H E A E L E

C L A S S F 1 E X T R A ­ C E E TR S G A T T T O T . T I E R S M O N D E 0 1 0 5 1 0 F R A N C F

Z o l l s a t z

Droit

1

" l

5 e s !

I l

af

W e r t e 1 0 0 0 $

Valeurs

0 , 1 2 1 5 3 1 1 5 3 5 4 0 , l 2

1 2 3 2 7 6 3 1 l 1 3 7 3 5 θ 4 3 4 3 5 7 4 2 1 4 3 5 7 1 0 0 1 5 , 1 2

4 2 1 0 0 0 8 3 2 3 2 6 1 0 6 1 1 7 B 2 8 7 8 1 3 1 0 2 9 7 4 0 7 6 3 5 5 1 3 8 3 8 3 3 7 1 4 7 0 7 3 4 7 3 2 3 7 3 1 2 5 8 4 2 4 1 6 8 2 3 7 9 3 7 9 2 3 4 7 4 2 3 4 7 4 2 5 5 3 5 3 5 5 7 6 2 5 0 1 9 2 Θ 5 2 5 5 3 5 3 5 5 7 2 9 0 9 2 5 , 1 2

3 Θ 3 1 1 4 9 4 7 2 2 3 1 2 4 7 6 7 6 1 0 0 4 1 2 8 7 2 1 0 0 4 1 1 4 1 0 , 1 2

1 2 2 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 2 , I l

2 6 6

Z o l l e r t r a g 1 0 0 0 $

Perceptions

1 7 7 1 1 2 2 4 1 1 1 1 1 4 Β 2 0 7 6

5 0 6 7 0 6 5 2 5 5 6 1 8 9 6 4 2 5 2 5 7 5 7 3 5 2 1 3 5 2 1 9 3 8 2 8 9 3 3 6 3 0

1 4 1 1 4

á.

ι

References

Related documents

- I express my pleasure that we are meeting here as parliamentarians representing not just 20 nations comprising the Member States of the Council of Europe but

We show that the German system is characterised by a market for partial corporate control, large shareholders and bank/creditor monitoring, a two-tier (management

Dr JOHAN BRINCK is a member of the Directorate-General for Energy of the Commission of the European Commu- nities. tion, the Community has become over 50 % dependent on

zur T~ilnahme an den Verhandlungen zur Schaffung eines inter- nationalen Patenterteilungssystems aufgefordert wurden. Ausser- dem wurden sieben weitere europaische

Jean Monnet, president and founder of the Action Committee for the United States of Europe, announced in Paris on October 25 that leaders of Britain's three

In this work, a novel polymer–surfactant complex of myoglobin is delivered to the cytoplasmic membrane of stem cells, which are then used to engineer hyaline cartilage constructs

(i.~. The Executive Committee has also been asked.to give priority to the study of a selective system of quota aJjustments, if possible within the framewor~ of

The priees of industrial finished goods continued to rise in severa} countries (Federal Republic of Germany, Belgium, and to a lesser extent in Italy) both at