• No results found

Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Instruction manual MG-130

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Instruction manual MG-130"

Copied!
28
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации Instruction manual

MG-130

(2)

RU

EN

(3)

z СХЕМА СХЕМА DRAFT UA RU

EN

1 3

4

8 10

9

2

5 7 6

ОПИС ОПИСАНИЕ DESCRIPTION UA RU

EN

11

12

13

(4)
(5)
(6)

У резервуарі можуть знаходитися залишки води – це нормальне явище, так як на виробництві відпарювач проходив контроль якості.

Примітка

Примітка

Перед тим, як ввімкнути пристрій переконайтеся, що робоча напруга

приладу відповідає напрузі мережі.

(7)

Примітка

Деякі частини праски змащуються маслом при виготовленні, тому при першому включенні, праска може трохи диміти. Через деякий час після початку використання це припиниться.

» Якщо матеріал виробу невідомий, визначте температуру, пропрасувавши місце, котре непомітно при носінні чи використанні виробу.

» Вироби, виготовлені з шовкових, шерстяних і синтетичних тканин, слід прасувати з вивороту, щоб не допустити появи лискучих плям.

» Вироби, декоровані оборками, нашивками і т.п, рекомендується прасувати при низьких температурах.

» Оксамит і тканини з блиском необхідно прасувати в одному напрямку.

» Речі з шовку слід прасувати поки вони вологі. Не розпилюйте воду на сухий шовк під час прасування.

» Якщо до складу виробу входить декілька видів тканини, вибирайте мінімально допустиму температуру.

Поради:

Увага!

1. Поставте праску вертикально на п’яту-опору на стійкій поверхні.

2. Під’єднайте праску до мережі, загориться червоний індикатор.

3. Виберіть температурний режим відповідно до вказівок на ярлику одягу.

4. Праска досягає заданої температури і готова до використання, коли індикатор нагріву праски засвітиться зеленим.

Для прасування без використання пари поверніть регулятор подачі

пари в положення «Без пари».

(8)

Примітка

Функцію «Відпарювання» можна використовувати лише при максимальній температурі нагрівання. В протилежному випадку можливе протікання гарячої води через отвори у підошві.

» Витримуйте інтервал у декілька секунд між натисканнями на кнопку парового удару.

» Використання цієї функції можливе лише у разі встановлення регулятора температури в положення ••• (MAX).

» Якщо надто часто натискати на кнопку парового удару, температура підошви праски може опуститися нижче встановленої. В такому випадку припиніть натискати на кнопку парового удару і дайте прасці нагрітися.

Примітки

» Відключайте подачу пари під час прасування шовку чи синтетики.

» Налаштовуйте мінімальний рівень подачі пари для шерстяних виробів.

» Починайте прасувати тільки після того, як індикатор нагрівання погас.

Поради:

» Тримайте праску на відстані декількох сантиметрів від тканини.

» Вертикальне прасування підійде для відпарювання одягу та штор із тонких тканин.

» Вертикальне прасування не рекомендується для синтетичних тканин.

» Не торкайтеся підошвою праски поверхні тканини, щоб не пошкодити її.

Поради:

(9)

Примітка

Функцію спрей можна використовувати в будь-якому режимі.

Примітка

Для збільшення строку служби праски проводьте самоочищення після двох-трьох циклів використання праски.

Не відпарюйте одяг, надітий на людину. Температура пари дуже висока.

1. Наповніть резервуар для води до позначки «MAX».

2. Встановіть регулятор температури на позначку «MAX».

3. Під’єднайте прилад до мережі, загориться червоний індикатор.

4. Зачекайте поки індикатор нагріву праски засвітиться зеленим.

5. Від’єднайте праску від мережі.

6. Тримаючи праску в горизонтальному положенні над раковиною, пересуньте регулятор рівня подачі пари в положення Self-Clean.

7. Для остаточного очищення парових отворів на робочій поверхні, пропрасуйте вологу тканину.

8. Після закінчення процесу чищення встановіть регулятор температури на позначку мінімум , а регулятор рівня подачі пари в положення «без пари».

9. Злийте з резервуара залишки води.

(10)

Увага!

Ярлик на одязі Тип тканини

синтетика шовк

бавовна шерсть

льон

Температурний режим низький

середній

максимальний

не рекомендуеться прасувати

Сила пари

без пари без пари

max.

min.

(11)
(12)

Внаслідок постійного процесу внесення змін і поліпшень, між інструкцією і виробом можуть спостерігатися деякі відмінності.

Виробник сподівається, що користувач зверне на це увагу.

Примітка

(13)
(14)

В резервуаре могут находиться остатки воды - это нормальное явление, так как на производстве отпариватель проходил контроль качества.

Примечание

(15)

Перед тем, как включить устройство убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению сети.

Примечание

Некоторые части утюга смазываются маслом при изготовлении, поэтому при первом включении утюг может немного дымить. Спустя некоторое время после начала использования это прекратится.

Примечание

»

Если материал изделия неизвестен, определите температуру глажения, прогладив участок, незаметный при носке или использовании изделия.

»

Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить появления лоснящихся пятен.

»

Изделия, декорированные оборками, нашивками и т.п. рекомендуется гладить на низких температурах.

»

Бархат и ткани с блеском необходимо гладить в одном направлении.

»

Вещи из шелка следует гладить, пока они влажные. Не распыляйте воду на сухой шелк при разглаживании.

»

Если изделие состоит из нескольких видов тканей, выбирайте минимально допустимую температуру.

Советы:

1. Установите утюг на устойчивую поверхность в вертикальное положение на пяту-опору.

2. Подключите утюг к сети, загорится красный индикатор.

3. Выберите температурный режим согласно указаниям на ярлыке одежды.

4. Утюг достигает заданной температуры и готов к использованию, когда индикатор нагрева утюга загорится зеленым цветом.

Для глажки без использования пара поверните регулятор подачи пара в положение «Без пара».

(16)

Функцию «Отпаривание» можно использовать только при максимальной температуре нагрева. В противном случае возможно вытекание горячей воды через отверстия в подошве.

Примечание

» Отключайте подачу пара при глажении шелка или синтетики.

» Установите ее на минимальный уровень для шерстяных изделий.

» Начинайте гладить только после того, как индикатор нагрева погас.

Советы:

вещества для удаления накипи, средства для глажки, воду после химического удаления накипи или другие химические вещества, поскольку они могут вызвать разбрызгивание воды, появление коричневых пятен и повреждений.

» Этот утюг разработан для использования водопроводной воды. Однако если у Вас достаточно жесткая вода, то мы рекомендуем использовать смесь ½ водопроводной и ½ дистиллированной воды.

Примечания

»

Соблюдайте интервал в несколько секунд между нажатиями на кнопку парового удара.

» Использование этой функции возможно только при установке регулятора температуры в положение ••• (MAX).

» При чрезмерно частом нажатии кнопки парового удара, температура подошвы утюга может опуститься ниже установленной. В таком случае, прекратите нажимать кнопку парового удара и дайте утюгу нагреться.

(17)

1. Наполните резервуар для воды до отметки «MAX».

2. Установите регулятор температуры на отметку «MAX».

3. Включите прибор в сеть, загорится красный индикатор.

4. Подождите пока индикатор нагрева утюга загорится зеленым цветом.

5. Отключите утюг от сети.

6. Держа утюг в горизонтальном положении над раковиной, передвиньте регулятор уровня подачи пара в положение Self-Clean.

7. Для окончательной очистки паровых отверстий на рабочей поверхности, прогладьте влажную ткань.

8. По окончании очистки установите регулятор температуры на отметку минимальной температуры, а регулятор уровня подачи пара в положение «без пара»

9. Вылейте из резервуара остатки воды.

Не отпаривайте одежду, надетую на человека. Температура пара очень высокая.

Функцию спрей можно использовать в любом режиме.

Примечание

Для увеличения срока службы утюга регулярно проводите самоочистку после двух-трёх циклов использования.

Примечание

»

Держите утюг на расстоянии нескольких сантиметров от ткани.

» Вертикальное отпаривание подойдет для одежды и штор из тонких тканей.

» Вертикальное разглаживание не рекомендуется для синтетических тканей.

» Не прикасайтесь подошвой утюга к ткани, чтобы избежать ее оплавления.

Советы:

(18)

»

Не используйте для чистки прибора жесткие губки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как спирт, бензин или ацетон.

» Не погружайте устройство в воду.

» Не используйте острые или абразивные элементы при чистке устройства.

Внимание!

Ярлык на одежде Тип ткани

синтетика шелк

хлопок шерсть

лён

Температурный режим

низкий

средний

максимальный

не рекомендуется гладить

Сила пара

без пара без пара

max.

min.

(19)
(20)

Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь обратит на это внимание.

Примечание

(21)
(22)

Note

In the water tank may be residues of water - this is a normal, as in the production of the appliance passed quality control.

Note

Before switching on the unit, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the body of the unit.

(23)

Note

Certain parts of the iron have been lightly greased therefore the iron could give off a little smoke when plugged in for the first time. This will cease after a short while.

»

If the material of the product is unknown, determine the ironing temperature by ironing a section that is invisible when worn or when using the product.

» Products made from silk, woolen and synthetic materials should be ironed from the inside to prevent the appearance of shiny spots.

» Products decorated with frills, stripes, etc. It is recommended to iron at low temperatures.

» Velvet and glossy fabrics must be ironed in the same direction.

» Silk items should be ironed while they are wet. Do not spray water on dry silk.

» If the product consists of several types of fabrics, select the minimum temperature.

Advices:

Warning!

1. Place the iron on a stable surface in an upright position on the heel support.

2. Connect the iron to the mains, the red indicator will light up.

3. Choose the temperature mode according to the instructions on the label of clothes.

4. The iron reaches the set temperature and is ready for use when the iron heating indicator lights up green.

To iron without using steam, turn the steam regulator to the “No steam” position.

(24)

»

Keep the iron a few centimeters from the fabric.

» Vertical steaming is suitable for clothes and curtains from thin fabrics.

» Vertical smoothing is not recommended for synthetic fabrics.

» Do not touch the sole of the iron to the fabric to avoid melting it.

Advices:

Do not steam clothing worn on a person. The temperature of the steam is very high.

»

Observe a few seconds interval between presses on the button of a burst steam.

» Using this function is only possible when the temperature controller is set to ••• (MAX).

» If you press the button of a burst steam too often, the temperature of the soleplate may drop below the set temperature. Stop pressing the button of a burst steam and let the iron sole heat up.

Note

Note

The spray function can be used in any mode.

(25)

1. Fill with water to the mark “MAX”.

2. Set the temperature control to “MAX”.

3. Plug in the appliance, the red indicator will light up.

4. Wait when the iron heating indicator lights up green.

5. Unplug the iron.

6. While holding the iron horizontally above the sink, move the steam level control to the Self- Clean position.

7. To clean the steam holes on the sole, iron a damp cloth.

8. When cleaning is complete, set the temperature control to the minimum temperature mark, and the steam supply level control to the “no steam” position.

9. Pour the remaining water out of the tank.

Warning!

Note

To increase the life of the iron, regularly clean it after two to three cycles of use.

(26)

cotton wool

linen maximum

not recommended for ironing

max.

min.

(27)

Note

Due to the continuous process of making changes and improvements, there may be some differences between the manual and the product. The manufacturer hopes that the user will pay attention to this.

(28)

References

Related documents

Тепловентилятори облад- нані пультами управління з вбудованими цифровими термостатами серії ECONOM для тепловентиляторів TREVENT EL потужністю 9-12 кВт та

Гасники коливань, їх призначення та принцип дії.Колісні пари і букси магістральних та промислових локомотивів.. Зв’язки корпусу букси з рамою

Обычно один диск MP содержит несколько папок, а каждая папка содержит несколько файлов (песен). Проигрыватель автоматически выводит на экран весь список песен.

Монтажна стрічка використовується для зручного рівномірного укладання нагрівального кабелю на площі, що обігрівається і його фіксації на

According to the latest report by IMARC Group, titled “ Bio-Based Platform Chemicals Market: Global Industry Trends, Share, Size, Growth, Opportunity and Forecast 2021-2026 ,”

The Schuylkill County Elder Abuse Task Force, now known as the Schuylkill Elder Abuse Prevention Alliance, Inc.. (SEAPA, Inc.) was formulated after a local certified

Insert the power plug in a suitable socket checking that the button of the pressure switch located on the compressor is in the “O” (OFF) position (figures 5a-5b-5c-5d).. At this

До користування приладом допускаються діти віком від 8  років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами, а також особи, які мають незначний досвід