... Quality Management. Quality Management. Medical Device Directive 93/42/EEC

Full text

(1)

the small, safe, intelligent contraception computer . . . .

Bruksanvisning

den lilla, säkra och intelligenta p-datorn

den lilla, säkra och intelligenta p-datorn

(2)

Quality Management Medical Device Directive 93/42/EEC Quality Management

Voluntary participation in regular monitoring

EN ISO13485:2003 + AC:2007

. . . .

Revision status 11.08Revisionsstatus 12.11Revisionsstatus 12.11

(3)

. . . .

We would like to congratulate you on your decision to have a natural contraception in future.

With pearly®you have a very reasonable and healthy and environmentally friendly alternative to conventional contraception methods along with the optimal safety on “green days”.

Please read these instructions attentively and completely for your own safety. Everything you should know about the device can be found in the Table of Contents or in the Alphabetic Index.

We wish you a good start.

Congratulations Grattis!

Grattis! . . . .

Vi gratulerar till ditt val att börja använda en hormonfri preventionsmetod.

Vi gratulerar till ditt val att börja använda en hormonfri preventionsmetod.

Pearly är det prisvärda, hälsosamma och miljövänliga alternativet som ger den Pearly är det prisvärda, hälsosamma och miljövänliga alternativet som ger den optimala säkerheten under de ”gröna dagarna”.

optimala säkerheten under de ”gröna dagarna”.

Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen noga för din egen säkerhet innan Vi rekommenderar att du läser bruksanvisningen noga för din egen säkerhet innan du börjar använda Pearly. Du hittar lätt genom att titta i innehållsförteckningen du börjar använda Pearly. Du hittar lätt genom att titta i innehållsförteckningen eller registret längst bak.

eller registret längst bak.

Vi önskar dig en bra start på ditt hormonfria liv!

Vi önskar dig en bra start på ditt hormonfria liv!

(4)

. . . .

The most important things first . . . 6

Basics . . . 7

Operating levels . . . 8

Function keys . . . 9

Round button, plus button, minus button Back to the starting position Fast mode Switching on and off and self-testing . . . 10

Switching on pearly® Automatic switching off Return to the time display Self-testing and initial temperature reading Necessary settings before commencement. . . 11

1. Setting the alarm 2. Activate the alarm clock 3. Enter past menstruation data, if any 4. Temperature reading next morning 5. Reading fertility 6. Enter “M” when menstruating Temperature reading time limit. . . 14

Changing the temperature reading time limit Clearing the temperature reading time limit Temperature reading . . . 16

General information How to take your temperature Temperature reading Interruptions when taking your temperature Terminating a temperature reading Reading symbol doesn’t light up No readings taken Det viktigaste först ... 6

Det viktigaste först ... 6

Översikt ... 7

Översikt ... 7

Användningsmenyerna ... 8

Användningsmenyerna ... 8

Funktionsknapparna ... 9

Funktionsknapparna ... 9

Cirkelknapp, plusknapp, minusknapp Cirkelknapp, plusknapp, minusknapp Tillbaka till grundläget Tillbaka till grundläget Bläddra snabbt Bläddra snabbt På- och avstängning samt provmätning ... 10

På- och avstängning samt provmätning ... 10

Sätta på Pearly Sätta på Pearly Automatisk avstängning Automatisk avstängning Återgång till grundläget Återgång till grundläget Funktionstest och provmätning Funktionstest och provmätning Hur du kommer igång ... 11

Hur du kommer igång ... 11

1. Ställ in alarmtiden 1. Ställ in alarmtiden 2. Aktivera alarmet 2. Aktivera alarmet 3. Mata in tidigare mensdata (om du har) 3. Mata in tidigare mensdata (om du har) 4. Mätning nästa morgon 4. Mätning nästa morgon 5. Att läsa prognosen 5. Att läsa prognosen 6. Inmatning av mens 6. Inmatning av mens Tidsintervall för mätning ... 14

Tidsintervall för mätning ... 14

Ändring av tidsintervallet Ändring av tidsintervallet Radering av tidsintervallet Radering av tidsintervallet Temperaturmätning ... 16

Temperaturmätning ... 16 Generell information

Generell information Hur du tar temperaturen Hur du tar temperaturen Temperaturmätning Temperaturmätning Störningar under mätning Störningar under mätning Avbryta en mätning Avbryta en mätning Temperatursymbolen visas inte Temperatursymbolen visas inte Inget mätvärde registreras Inget mätvärde registreras

(5)

. . . .

Entering menstruation data “M”. . . 18

Entering menstruation data at the beginning Entering "M" after some time of use Correcting "M" Activating "M" Entering "M" retrospectively / at a later time Fertility display. . . 20

The device gets to know your cycle Potential fertility display Retroactive fertility display Further information . . . 22

Setting the time and date Back in operation after interruption After taking the pill Summer and winter time Travelling / Time zones Shift work Pregnancy display Mono-phases Back in operation after pregnancy No temperature reading: increase in temperature / fever Data print-out Deleting saved data Technical – Disposal . . . 25

Device / Battery Loss of data Disposal Care – Maintenance – Safety . . . 27

Cleaning Safety advice Indication / Contraindication. . . 28

Problems and Troubleshooting . . . 29

Electromagnetic compatibility. . . 30

Alphabetical index . . . 34

Table of Contents

5

Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Inmatning av mens ... 18

Inmatning av mens ... 18

Inmatning av mens i början Inmatning av mens i början Inmatning av mens efter en tids användning Inmatning av mens efter en tids användning Korrigering av “M” Korrigering av “M” Manuell aktivering av “M”-symbolen Manuell aktivering av “M”-symbolen Inmatning av menshistorik Inmatning av menshistorik Fertilitetsprognosen ... 20

Fertilitetsprognosen ... 20

Pearly lär känna din unika cykel Pearly lär känna din unika cykel Framtida prognoser Framtida prognoser Historiska prognoser Historiska prognoser Ytterligare information ... 22

Ytterligare information ... 22

Ställa in tiden Ställa in tiden Ställa in datum Ställa in datum Användning efter uppehåll Användning efter uppehåll Vid byte från p-piller Vid byte från p-piller Sommar- och vintertid Sommar- och vintertid Resande och tidszoner Resande och tidszoner Skiftarbete Skiftarbete Graviditetstest Graviditetstest Monofaser Monofaser Användning efter graviditet Användning efter graviditet Inget mätvärde registreras Inget mätvärde registreras Feber / temperaturökning Feber / temperaturökning Datautskrift Datautskrift Fabriksåterställning Fabriksåterställning Specifikationer ... 25

Specifikationer ... 25

Enheten Enheten Batteri Batteri Förlorande av data Förlorande av data Kassering Kassering Syfte och funktion ... 28

Syfte och funktion ... 28

Problem och felsökning ... 29

Problem och felsökning ... 29

Elektromagnetisk kompabilitet ... 30

Elektromagnetisk kompabilitet ... 30

Register ... 34

Register ... 34

Underhåll och skötsel ... 26

Underhåll och skötsel ... 26 Rengöring

Rengöring Skötsel Skötsel

(6)

. . . .

6

• You can take your temperature early in the morning right after waking up.

• Always take your temperature immediately after waking up, before getting up, i.e. before becoming active in any way. (morning temperature = basal body temperature)

• If you have past menstruation data, please enter it before the first temperature reading.

• For the first day of application the alarm clock must be set on the previous day before 12 p.m. and must be activated.

• If a temperature reading is left out, the alarm clock must be activated again for the following day.

• Please stop taking the pill before using pearly®.

Because: The programme is based on the fact that the ovulation is accurately identified.

The pill, however, prevents the ovulation.

• Hormone loops must be removed before beginning.

In case of a copper loop it is recommended to remove it.

Right from the beginning the programme works with entered historical data. The more regularly you take your temperature, the faster the device learns to know your individual cycle.

It shows more and more green days (infertile days) and the red days (fertile days) are more and more limited.

The most important things first Det viktigaste först

Det viktigaste först . . . .

Du kan börja mäta redan imorgon bitti när du vaknat (förutsatt att du ej använt hormoner tills nu).

Du kan börja mäta redan imorgon bitti när du vaknat (förutsatt att du ej använt hormoner tills nu).

Mät alltid temperaturen direkt vid uppvaknandet och innan du går upp, det vill säga innan du blir Mät alltid temperaturen direkt vid uppvaknandet och innan du går upp, det vill säga innan du blir aktiv på något sätt (morgontemperatur = basaltemperatur).

aktiv på något sätt (morgontemperatur = basaltemperatur).

Om du har tidigare mensdata måste du mata in denna före första mätningen.

Om du har tidigare mensdata måste du mata in denna före första mätningen.

Inför första mätningen måste du dagen före ställa in och aktivera alarmet på nästföljande morgon.

Inför första mätningen måste du dagen före ställa in och aktivera alarmet på nästföljande morgon.

Sker ingen mätning en dag måste alarmet aktiveras på nytt för mätning påföljande dag.

Sker ingen mätning en dag måste alarmet aktiveras på nytt för mätning påföljande dag.

Du måste sluta använda hormonella preventivmedel innan du använder Pearly. Metoden baseras Du måste sluta använda hormonella preventivmedel innan du använder Pearly. Metoden baseras på att med hög exakthet kunna upptäcka ägglossningen och hormonella preventivmedel hämmar på att med hög exakthet kunna upptäcka ägglossningen och hormonella preventivmedel hämmar ägglossningen. Du måste ha en aktiv menscykel igen innan du kan börja använda P-datorn.

ägglossningen. Du måste ha en aktiv menscykel igen innan du kan börja använda P-datorn.

Hormonspiraler måste tas bort före användning av Pearly. Även kopparspiraler rekommenderas Hormonspiraler måste tas bort före användning av Pearly. Även kopparspiraler rekommenderas att ta bort.

att ta bort.

I början utgår Pearly från sparade basdata. Ju mer regelbundet du mäter temperaturen I början utgår Pearly från sparade basdata. Ju mer regelbundet du mäter temperaturen desto snabbare lär sig p-datorn din hormoncykel.

desto snabbare lär sig p-datorn din hormoncykel.

Den visar allt fler gröna dagar (infertila dagar) och de röda dagarna (fertila dagar) blir Den visar allt fler gröna dagar (infertila dagar) och de röda dagarna (fertila dagar) blir färre.

färre.

(7)

Function keys

serial interface only for service

Fertility display Red-yellow-green

Temperature reading value Alarm indicator

Time / alarm time + date

Menstruation display

Thermometer

Thermometer symbol

. . . . Översikt Översikt Basics

7

Fertilitetsdisplay Fertilitetsdisplay Rött-gult-grönt Rött-gult-grönt

Alarmindikator Alarmindikator Temperaturvärde Temperaturvärde Temperatursymbol Temperatursymbol Tid / alarmtid och datum Tid / alarmtid och datum Mensindikator Mensindikator

Funktionsknappar Funktionsknappar Termometer

Termometer

Seriell ingång Seriell ingång endast för service endast för service

(8)

. . . . Operating levels

/

press shortly = switch it on

set date via time display ± 12.00 am/pm ALARM TIME

TIME LEVEL

off / on set alarm time

press shortly

press shortly / back to the time level enter menstruation data

“M” yes

Advance display up to 6 days

FERTILITY LEVEL

5 seconds

FERTILITY FERTILITY

pearly®switches off after 30 seconds of inactivity

“M” no set time

ALARM CLOCK TIME DATE

hours

minutes

5 seconds

5 seconds shortly hours

minutes

5 seconds

5 seconds shortly

TEMPERATURE READING / CYCLE DAY VALUE + FERTILITY

Retroactive display up to 99 days

Användningsmenyerna Användningsmenyerna

ALARM

ALARM ALARMTIDALARMTID TIDTID DATUMDATUM

av / på

av / på ställ in alarmtidställ in alarmtid ställ in tidställ in tid ställ in datumställ in datum genom klockan genom klockan +/- 24 timmar +/- 24 timmar 5 sek

5 sek

timmar timmar

minuter minuter

kort kort

5 sek 5 sek 5 sek 5 sek

timmar timmar

minuter minuter

kort kort

5 sek 5 sek 5 sek 5 sek

TIDSMENY TIDSMENY

FERTILITETSMENY FERTILITETSMENY

Tryck kort

Tryck kort = sätt på Pearly = sätt på Pearly

Tryck kort

Tryck kort = gå tillbaka till tidsmeny= gå tillbaka till tidsmeny Tryck kort

Tryck kort FERTILITET

FERTILITET MÄTVÄRDE FERTILITETFERTILITET

+ PROGNOS CYKELDAGCYKELDAG

Historik upp till 99 dagar

Nej Ja

Inmatning mens 5 sek 5 sek

Framtida prognoser upp till 6 dagar

Pearly stängs automatiskt av efter 30 sekunders inaktivitet

(9)

. . . . Function keys

9

Round button

• With the round button you can choose between time level and fertility level.

• With the round button you can prepare individual settings.

• Ready for setting: press and hold the round button for 5 seconds

• The display flashes, it is ready for setting.

The respective data can be advanced or reversed by pressing the plus or minus button.

• Setting completed: press and hold the round button for 5 seconds

• Confirmation of the desired input: the flashing stops and there is an acoustic signal for confirmation.

Back to the starting position

• By pressing the plus and minus buttons simultaneously, you can always return to the starting position.

Plus button

• With the plus button you can advance and enter data (for example to confirm menstruation).

• One press on the plus button advances the display by one unit respectively.

Minus button

• With the minus button you can go back- wards (for example displays of past temperature reading values).

• One press on the minus button reverses the display by one day respectively.

Fast mode

• By pressing and holding the plus or minus button, you can fast advance or go backwards.

• Med cirkelknappen alternerar du mellan

• Med cirkelknappen alternerar du mellan tidsmeny och fertilitetsmeny.

tidsmeny och fertilitetsmeny.

• Med cirkelknappen ställer du även in diverse

• Med cirkelknappen ställer du även in diverse individuella programmeringar.

individuella programmeringar.

• Aktivering av programmeringsläge:

• Aktivering av programmeringsläge:

Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• När skärmen blinkar är den klar för program-

• När skärmen blinkar är den klar för program- mering. Den aktuella datan justeras med plus- mering. Den aktuella datan justeras med plus- och minusknapparna.

och minusknapparna.

• Avsluta programmeringen:

• Avsluta programmeringen:

Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• De önskade programmeringarna bekräftas:

• De önskade programmeringarna bekräftas:

blinkandet slutar och en ljudsignal hörs.

blinkandet slutar och en ljudsignal hörs.

Funktionsknapparna Funktionsknapparna

Cirkelknappen Cirkelknappen

• Med plusknappen kan du gå framåt och

• Med plusknappen kan du gå framåt och även mata in data (t.ex. bekräfta mens).

även mata in data (t.ex. bekräfta mens).

• Ett tryck på plusknappen ökar den aktuella

• Ett tryck på plusknappen ökar den aktuella datan ett steg.

datan ett steg.

Plusknappen Plusknappen

• Med minusknappen kan du gå bakåt

• Med minusknappen kan du gå bakåt och även mata in data (t.ex. visa tidigare och även mata in data (t.ex. visa tidigare mätvärden).

mätvärden).

• Ett tryck på minusknappen minskar den

• Ett tryck på minusknappen minskar den aktuella datan ett steg.

aktuella datan ett steg.

Minusknappen Minusknappen

• Genom att trycka på minus- och plusknappen

• Genom att trycka på minus- och plusknappen samtidigt kan du alltid gå tillbaka till grundläget, samtidigt kan du alltid gå tillbaka till grundläget, det vill säga tidsmenyn.

det vill säga tidsmenyn.

Tillbaka till grundläget Tillbaka till grundläget

• Genom att trycka och hålla nere plus- eller

• Genom att trycka och hålla nere plus- eller minusknappen kan du bläddra snabbt fram minusknappen kan du bläddra snabbt fram och tillbaka.

och tillbaka.

Bläddra snabbt Bläddra snabbt

(10)

. . . .

10

When putting into operation sample values are saved in your pearly®. These values are automatically deleted as soon as you have made your own first temperature reading or have already entered your menstruation data. The sample values appear again if you ever delete your data.

Switching on pearly® Press any button.

Automatic switching off and automatic return to the time display

• If you do not press any button for 30 seconds, the device is automatically switched off.

• When you press the plus and the minus button simultaneously, the device auto- matically returns to the time display.

Self-testing and initial temperature reading pearly®shows you all displays in a self- testing.

Proceeding from the time display:

• Press and hold the plus button for 5 seconds.

• pearly®now runs through all its symbols independently. The symbols are visible.

• Now press any button, the thermometer symbol flashes and is ready for an initial temperature reading. The initial tem- perature reading value is shown but not saved.

• By pressing the minus and plus button simultaneously the procedure is com- pleted.

Switching on and off and self-testing På- och avstängning samt provmätning På- och avstängning samt provmätning

När du börjar använda Pearly finns redan När du börjar använda Pearly finns redan exempelvärden sparade. Dessa värden exempelvärden sparade. Dessa värden raderas automatiskt så fort du gör din första raderas automatiskt så fort du gör din första mätning eller lägger in tidigare mensdata.

mätning eller lägger in tidigare mensdata.

Exempelvärdena kommer tillbaka igen om du Exempelvärdena kommer tillbaka igen om du någon gång raderar all din data.

någon gång raderar all din data.

Sätta på Pearly Sätta på Pearly Tryck på valfri knapp.

Tryck på valfri knapp.

Automatisk avstängning och återgång till Automatisk avstängning och återgång till tidsmenyn/grundläget

tidsmenyn/grundläget

• Om du inte trycker på någon knapp under 30

• Om du inte trycker på någon knapp under 30 sekunder stängs Pearly av automatiskt.

sekunder stängs Pearly av automatiskt.

• Genom att trycka på minus- och plusknappen

• Genom att trycka på minus- och plusknappen samtidigt kan du alltid gå tillbaka till grundläget.

samtidigt kan du alltid gå tillbaka till grundläget.

Funktionstest och provmätning Funktionstest och provmätning

Under ett funktionstest visar Pearly alla symboler Under ett funktionstest visar Pearly alla symboler på displayen och du har möjlighet att göra en på displayen och du har möjlighet att göra en provmätning.

provmätning.

Med grundläget som utgångspunkt:

Med grundläget som utgångspunkt:

• Tryck och håll nere plusknappen i 5 sek.

• Tryck och håll nere plusknappen i 5 sek.

• Pearly går nu igenom alla symboler en efter en.

• Pearly går nu igenom alla symboler en efter en.

• Tryck nu på valfri knapp, temperatursymbolen

• Tryck nu på valfri knapp, temperatursymbolen börjar blinka och en ljudsignal hörs. Pearly är börjar blinka och en ljudsignal hörs. Pearly är redo för en provmätning. Mätvärdet visas men redo för en provmätning. Mätvärdet visas men mätningen sparas inte.

mätningen sparas inte.

• Genom att trycka in plus- och minusknappen

• Genom att trycka in plus- och minusknappen samtidigt slutförs eller avbryts testet.

samtidigt slutförs eller avbryts testet.

(11)

. . . .

Before you begin

The alarm clock must be set on the pre- vious day before 12 p.m. and must be activated for the first day of application.

1. Setting the alarm

Proceeding from the time display:

• Press the minus button once and the alarm time appears on the display.

• Now press and hold the round button for 5 seconds.

• The hours setting flashes.

• Adjust the hours by advancing or re - versing the plus button or minus button.

• Press the round button shortly.

• The minutes setting flashes.

• Adjust the minutes by advancing or re- versing the plus button or minus button.

• Input completed: press and hold the round button for 5 seconds.

• The input is confirmed by a short acoustic signal.

Necessary settings before commencement

11

1. Setting the alarm 2. Activate the alarm clock 3. Enter past menstruation data, if any 4. Temperature reading next morning 5. Reading fertility

6. Enter “M” when menstruating

When you receive pearly®, the year, date and time are already correctly set.

When travelling in different time zones you have the possibility to change the date and time to the local time.

Hur du kommer igång

Hur du kommer igång . . . .

1. Ställ in alarmtiden 1. Ställ in alarmtiden 2. Aktivera alarmet 2. Aktivera alarmet

3. Mata in tidigare mensdata (om du har) 3. Mata in tidigare mensdata (om du har) 4. Mätning nästa morgon

4. Mätning nästa morgon 5. Att läsa prognosen 5. Att läsa prognosen 6. Inmatning av mens 6. Inmatning av mens

När du börjar använda Pearly är redan tid När du börjar använda Pearly är redan tid och datum inställt.

och datum inställt.

När du reser i flera tidszoner har du När du reser i flera tidszoner har du möjlighet att ändra både tid och datum till möjlighet att ändra både tid och datum till lokala förhållanden.

lokala förhållanden.

Före start Före start

Inför första mätningen måste du dagen före ställa Inför första mätningen måste du dagen före ställa in och aktivera alarmet på nästföljande morgon.

in och aktivera alarmet på nästföljande morgon.

1. Ställ in alarmtiden 1. Ställ in alarmtiden

• Med grundläget som utgångspunkt:

• Med grundläget som utgångspunkt:

• Tryck en gång på minusknappen, alarmtiden

• Tryck en gång på minusknappen, alarmtiden visas.

visas.

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• Timvisaren börjar nu blinka.

• Timvisaren börjar nu blinka.

• Ändra timme genom att trycka på plus- eller

• Ändra timme genom att trycka på plus- eller minusknappen.

minusknappen.

• Tryck en gång på cirkelknappen.

• Tryck en gång på cirkelknappen.

• Minutvisaren börjar nu blinka.

• Minutvisaren börjar nu blinka.

• Ändra minuter genom att trycka på plus- eller

• Ändra minuter genom att trycka på plus- eller minusknappen.

minusknappen.

• Bekräfta tiden genom att trycka och hålla nere

• Bekräfta tiden genom att trycka och hålla nere cirkelknappen i 5 sek.

cirkelknappen i 5 sek.

• Alarmtiden bekräftas av en kort ljudsignal.

• Alarmtiden bekräftas av en kort ljudsignal.

Observera att du också måste aktivera alarmet för Observera att du också måste aktivera alarmet för att det ska ringa nästa morgon (se sid 12).

att det ska ringa nästa morgon (se sid 12).

(12)

. . . .

12

2. Activate the alarm clock

Switch on the device. You can see the time display down left.

• Press the minus button once and the alarm setting appears.

• Press the minus button again, the alarm symbol flashes.

• Activate the alarm by pressing the plus button and deactivate the alarm by pressing the minus button.

• On the first day of application you have to be woken up by pearly®. On all other days you can, but you do not have to be woken up by the device.

• If a temperature reading is left out, the alarm clock must be activated again for the following day.

3. Enter past menstruation data, if any If you have past “M” data about your cycle, you can enter it in your pearly® before the first temperature reading.

Retroactively this is possible up to 99 days.

Only the first “M” day is to be entered per cycle, the device saves automatically the following two “M” days.

This retroactive input of one “M” day per cycle is only applicable for the input before taking the device into operation.

• Proceed as described under

“Retroactive fertility displays” (page 21) and Activating “M” (page 19).

• Begin with the input of the furthest menstruation back in time.

2. Aktivera alarmet 2. Aktivera alarmet

Med grundläget som utgångspunkt:

Med grundläget som utgångspunkt:

• Tryck en gång på minusknappen, alarmtiden

• Tryck en gång på minusknappen, alarmtiden visas.

visas.

• Tryck en gång till på minusknappen,

• Tryck en gång till på minusknappen, klocksymbolen blinkar.

klocksymbolen blinkar.

• Aktivera alarmet genom att trycka på

• Aktivera alarmet genom att trycka på plusknappen eller deaktivera alarmet genom plusknappen eller deaktivera alarmet genom att trycka på minusknappen.

att trycka på minusknappen.

• Inför första gången du använder Pearly

• Inför första gången du använder Pearly måste alarmet aktiveras.

måste alarmet aktiveras.

• Alla andra dagar behöver det inte aktiveras

• Alla andra dagar behöver det inte aktiveras om du inte vill, men vi rekommenderar att du om du inte vill, men vi rekommenderar att du låter Pearly väcka dig.

låter Pearly väcka dig.

• Sker däremot ingen mätning en dag

• Sker däremot ingen mätning en dag måste måste alarmet aktiveras på nytt för mätning alarmet aktiveras på nytt för mätning påföljande dag.

påföljande dag.

3. Mata in tidigare mensdata (om du har) 3. Mata in tidigare mensdata (om du har) Före första mätningen kan du mata in eventuell Före första mätningen kan du mata in eventuell tidigare mensdata. Detta är möjligt för 99 dagar tidigare mensdata. Detta är möjligt för 99 dagar bakåt.

bakåt.

För varje cykel ska du bara mata in den första För varje cykel ska du bara mata in den första mensdagen. Pearly markerar automatiskt de mensdagen. Pearly markerar automatiskt de följande två dagarna som mensdagar.

följande två dagarna som mensdagar.

Denna retroaktiva inmatning av den första Denna retroaktiva inmatning av den första mensdagen gäller endast före första mätningen.

mensdagen gäller endast före första mätningen.

• Fortsätt enligt beskrivningen under ”Historiska

• Fortsätt enligt beskrivningen under ”Historiska prognoser” (sid 21) och ”Inmatning av mens- prognoser” (sid 21) och ”Inmatning av mens- historik” (sid 19).

historik” (sid 19).

• Obs! Börja mata in det mensvärde som ligger

• Obs! Börja mata in det mensvärde som ligger längst bort i tid.

längst bort i tid.

(13)

. . . .

4. Temperature reading next morning Take your basal body temperature after waking up in the morning. The basal body temperature is the temperature of the body just after waking up, before getting up and before becoming active in any way. More information on temperature reading on page 16.

The device is ready to take a temperature reading

• + 3 / – 3 hours before or after the previous temperature reading time.

(see page 14)

5. Reading fertility

The device shows your temperature rea- ding value and your fertility for the day:

red fertile green infertile

yellow learning area and transition area arrow flashes prognosis ovulation day on red (= ovulation)

6. Enter "M" when menstruating After the temperature reading the

“M” = menstruation possibly flashes.

• If you are menstruating, press the plus button, “M” remains illuminated.

• If you are not menstruating, press the minus button, “M” disappears from the display.

• Enter “M” on at least three conse- cutive days.

• If you are menstruating and the devi- ce does not ask you for input, activate “M” (see page 19).

13

4. Mätning nästa morgon 4. Mätning nästa morgon Mät din

Mät din basaltemperaturbasaltemperatur direkt när du vaknar direkt när du vaknar på morgonen. Basaltemperaturen är din på morgonen. Basaltemperaturen är din kroppstemperatur precis efter uppvaknandet, kroppstemperatur precis efter uppvaknandet, innan du går upp och blir aktiv på något sätt.

innan du går upp och blir aktiv på något sätt.

För mer information om temperaturmätning För mer information om temperaturmätning se sid 16.

se sid 16.

Pearly är redo för mätning Pearly är redo för mätning +3 / -3 timmar före och efter den tiden +3 / -3 timmar före och efter den tiden du mätte dagen innan. Se sid 14.

du mätte dagen innan. Se sid 14.

5. Att läsa prognosen 5. Att läsa prognosen

Efter genomförd mätning visar Pearly dagens Efter genomförd mätning visar Pearly dagens temperatur samt fertilitetsprognos:

temperatur samt fertilitetsprognos:

Rött

Rött Fertil Fertil Grönt

Grönt Ej fertil Ej fertil Gult

Gult Inlärnings-/övergångsfas Inlärnings-/övergångsfas Blinkande pil

Blinkande pil Indikering av ägglossningsdag Indikering av ägglossningsdag på rött

på rött

6. Inmatning av mens 6. Inmatning av mens

Efter mätning kan ”M”-symbolen ibland blinka.

Efter mätning kan ”M”-symbolen ibland blinka.

• Om du har mens, tryck på plusknappen. ”M”

• Om du har mens, tryck på plusknappen. ”M”

bekräftas och lyser fast.

bekräftas och lyser fast.

• Om du inte har mens, tryck på minusknappen.

• Om du inte har mens, tryck på minusknappen.

”M” försvinner från displayen.

”M” försvinner från displayen.

• Mata in ”M” under minst tre dagar i följd.

• Mata in ”M” under minst tre dagar i följd.

• Om du har mens och Pearly inte visar ”M”

• Om du har mens och Pearly inte visar ”M”

automatiskt behöver du aktivera det själv.

automatiskt behöver du aktivera det själv.

Se sid 19.

Se sid 19.

(14)

. . . .

14

Temperature reading time limit pearly®controls the temperature reading time limit. It is based on the actual reading time and determines the reading time for the next day.

The temperature reading time limit comprises 6 hours, beginning and ending three hours before and after the last temperature reading time, if differing from the alarm setting time.

Temperature can only be taken once a day, within the temperature reading time limit.

Before the first temperature reading, the alarm clock must be activated.

You can identify the reading time from the continually illuminated reading symbol.

The reading time limit is independent of the alarm and is calculated from the measurement time on the previous day (+ 3 / – 3 hours).

Example:

1st day Reading at 06.00 hr

2nd day Reading time limit 03.00 – 09.00 hr Reading at 07.00 hr

3rd day Reading time limit 04.00 – 10.00 hr Reading at 09.00 hr

4th day Reading time limit 06.00 – 12.00 hr etc.

–3 +3

Tidsintervall för mätning Tidsintervall för mätning

Pearly har ett tidsintervall då mätning måste Pearly har ett tidsintervall då mätning måste ske. Det baseras på den faktiska mättiden och ske. Det baseras på den faktiska mättiden och bestämmer intervallet för nästkommande dag.

bestämmer intervallet för nästkommande dag.

Mätning kan endast ske en gång om dagen Mätning kan endast ske en gång om dagen och inom tidsintervallet.

och inom tidsintervallet.

Före första mätning måste alarmet ställas Före första mätning måste alarmet ställas in och aktiveras.

in och aktiveras.

Tidsintervallet är totalt sex timmar, Tidsintervallet är totalt sex timmar, tre timmar före och tre timmar tre timmar före och tre timmar efter föregående dags mättid, om efter föregående dags mättid, om det skiljer sig från alarmtiden.

det skiljer sig från alarmtiden.

Tidsintervallet indikeras genom att Tidsintervallet indikeras genom att temperatursymbolen syns.

temperatursymbolen syns.

Tidsintervallet är oberoende av alarmtiden och Tidsintervallet är oberoende av alarmtiden och bestäms av föregående dags mättid bestäms av föregående dags mättid (+3 / -3 timmar).

(+3 / -3 timmar).

Exempel:

Exempel:

Dag 1: Mätning sker 06:00 Dag 1: Mätning sker 06:00 Dag 2:

Dag 2: Mätning möjlig mellan 03:00 – 09:00 Mätning möjlig mellan 03:00 – 09:00 Mätning sker 07:00

Mätning sker 07:00 Dag 3:

Dag 3: Mätning möjlig mellan 04:00 – 10:00 Mätning möjlig mellan 04:00 – 10:00 Mätning sker 09:00

Mätning sker 09:00 Dag 4:

Dag 4: Mätning möjlig mellan 06:00 – 12:00 Mätning möjlig mellan 06:00 – 12:00 Osv.

Osv.

(15)

. . . .

Normally the alarm setting time and the tem perature reading time are both the same. We recommend that you allow pearly®to wake you up.

If you wake up within the temperature reading time limit, e.g. to look after your child, take your temperature.

If you get up late and the temperature rea- ding time limit is over, there isno tempe- rature reading for that day. The alarm clock must be activated again for the following day.

Changing the temperature reading time limit The temperature reading time limit is chan- ged by the alarm, e.g. at the weekend or for shift work.

Clearing the temperature reading time limit If no reading is taken for one day, the tem- perature reading time limit is cleared and has to be set again using the alarm.

Temperature reading time limit

15

Tidsintervall för mätning

Tidsintervall för mätning . . . .

Normalt bör alarmtiden och mättiden vara Normalt bör alarmtiden och mättiden vara densamma. Vi rekommenderar att du låter densamma. Vi rekommenderar att du låter Pearly väcka dig och att du då mäter direkt.

Pearly väcka dig och att du då mäter direkt.

Om du vaknar av dig själv inom tidsintervallet, Om du vaknar av dig själv inom tidsintervallet, mät då direkt.

mät då direkt.

Om du försover dig och tidsintervallet har Om du försover dig och tidsintervallet har passerat så kan du

passerat så kan du ej mätaej mäta den dagen. den dagen.

Alarmet måste då aktiveras för mätning Alarmet måste då aktiveras för mätning påföljande morgon.

påföljande morgon.

Ändring av tidsintervallet Ändring av tidsintervallet

Tidsintervallet kan ändras genom att ändra Tidsintervallet kan ändras genom att ändra alarmtiden, till exempel på helger eller vid alarmtiden, till exempel på helger eller vid skiftarbete.

skiftarbete.

Radering av tidsintervallet Radering av tidsintervallet

Om mätning ej görs en dag raderas tidsintervallet Om mätning ej görs en dag raderas tidsintervallet automatiskt och behöver aktiveras igen genom automatiskt och behöver aktiveras igen genom att alarmet ställs in och aktiveras.

att alarmet ställs in och aktiveras.

(16)

. . . .

16

General information

Taking your basal body temperature reliab- ly every day is one of the key elements of our system. The basal body temperature is the temperature immediately after waking up, before getting up, before be- coming active in any way.

The more regularly you take your tempera- ture, particularly at the beginning, the faster the device gets to know your personal cycle.

How to take your temperature

Place the thermometer under your tongue, right at the back, either to the left or the right of the frenulum and close your mouth.

While taking your temperature, the thermo- meter should not be moved. You will get the best results when choosing the same thermometer position every day.

Temperature reading

pearly®wakes you up with a signal tone. By pressing any button, the alarm tone can be switched off.

If you want to take your temperatu- re, press a button subsequently again.

The symbol “temperature reading”

flashes, pearly®is ready for a tem- perature reading.

• Now place the thermometer under your tongue and close your mouth.

• The measuring procedure takes approx.

1-2 mins, if no measurement is possible after 3 mins the procedure is automati- cally stopped.

• The display shows temperature reading values from 34.50 to 41.00 degree Celsius.

• If your temperature is above 37.8°, the reading alternates with “F” for fever.

Generell information Generell information

Att mäta sin basaltemperatur regelbundet Att mäta sin basaltemperatur regelbundet varje dag är en av nyckelfaktorerna för effektiv varje dag är en av nyckelfaktorerna för effektiv användning av p-dator.

användning av p-dator. BasaltemperaturenBasaltemperaturen är din kroppstemperatur precis efter upp- är din kroppstemperatur precis efter upp- vaknandet, innan du går upp och blir aktiv på vaknandet, innan du går upp och blir aktiv på något sätt.

något sätt.

Ju mer regelbundet du mäter, särskilt i början, Ju mer regelbundet du mäter, särskilt i början, desto snabbare lär sig Pearly att känna din desto snabbare lär sig Pearly att känna din personliga hormoncykel.

personliga hormoncykel.

Hur du tar temperaturen Hur du tar temperaturen

Placera termometern till höger eller vänster Placera termometern till höger eller vänster under tungan, längst bak vid tungbandet.

under tungan, längst bak vid tungbandet.

Stäng munnen. Termometern ska inte flyttas Stäng munnen. Termometern ska inte flyttas under tiden du mäter. Du får bäst resultat om under tiden du mäter. Du får bäst resultat om du mäter på samma ställe varje dag.

du mäter på samma ställe varje dag.

Temperaturmätning Temperaturmätning

Pearly väcker dig på morgonen med Pearly väcker dig på morgonen med alarmet om du vill. Genom att trycka alarmet om du vill. Genom att trycka på valfri knapp stänger du av alarmet.

på valfri knapp stänger du av alarmet.

Vill du genomföra mätning trycker du Vill du genomföra mätning trycker du återigen på valfri knapp.

återigen på valfri knapp.

Temperatursymbolen blinkar när Pearly Temperatursymbolen blinkar när Pearly är redo för mätning.

är redo för mätning.

• Placera nu termometern under tungan och

• Placera nu termometern under tungan och stäng munnen.

stäng munnen.

• Mätningen tar cirka 1 minut, om inget

• Mätningen tar cirka 1 minut, om inget mätvärde kan uppnås inom 3 minuter stoppas mätvärde kan uppnås inom 3 minuter stoppas mätningen automatiskt.

mätningen automatiskt.

• Displayen visar mätvärden i intervallet

• Displayen visar mätvärden i intervallet 34,5 – 41,0 C.

34,5 – 41,0 C.

• Om din temperatur är över 37,8 C visas ”F”

• Om din temperatur är över 37,8 C visas ”F”

för feber tillsammans med mätvärdet.

för feber tillsammans med mätvärdet.

(17)

. . . .

Interruptions when taking your temperature See page 29 “Problems and Troubleshooting”

Terminating a temperature reading If you do not take your temperature or you would like to terminate the temperature reading, you can terminate a temperature reading by simultaneously pressing the minus and plus button. An acoustic signal can be heard. The device terminates the temperature reading. The temperature reading is left out for this day.

Reading symbol doesn’t light up If the reading symbol doesn’t light up in the morning, set the alarm clock for the next morning. pearly®will be ready to take a reading again.

No readings taken

In the event of a raised temperature due to a cold, flu, fever, lack of sleep, excessive alcohol consumption, please read page 24

Temperature reading

17

When finishing the temperature reading you hear a signal tone and the ascertained tem perature reading value appears on the display.

Your fertility is displayed for that day.

Temperaturmätning Temperaturmätning . . .

När mätningen är klar hör du en ljudsignal När mätningen är klar hör du en ljudsignal och mätvärdet visas på displayen.

och mätvärdet visas på displayen.

Din fertilitetsprognos för dagen visas.

Din fertilitetsprognos för dagen visas.

Störningar under mätning Störningar under mätning Se sid 29 ”Problem och felsökning”.

Se sid 29 ”Problem och felsökning”.

Avbryta en mätning Avbryta en mätning

Om du inte mäter temperaturen efter att du har Om du inte mäter temperaturen efter att du har startat en mätning eller om du vill avbryta under startat en mätning eller om du vill avbryta under mätning trycker du in minus- och plusknappen mätning trycker du in minus- och plusknappen samtidigt. En ljudsignal bekräftar avbrytningen samtidigt. En ljudsignal bekräftar avbrytningen och mätvärdet räknas bort för den dagen.

och mätvärdet räknas bort för den dagen.

Temperatursymbolen visas inte Temperatursymbolen visas inte

Om temperatursymbolen inte visas på morgonen, Om temperatursymbolen inte visas på morgonen, ställ då in en alarmtid inför följande morgon. Pearly ställ då in en alarmtid inför följande morgon. Pearly kommer då vara redo för mätning.

kommer då vara redo för mätning.

Inget mätvärde registreras Inget mätvärde registreras

Vid en onormalt hög temperatur som följd av till Vid en onormalt hög temperatur som följd av till exempel en förkylning, influensa, feber, sömnbrist exempel en förkylning, influensa, feber, sömnbrist eller högt alkoholintag se sid 24.

eller högt alkoholintag se sid 24.

(18)

. . . .

18

Basically, you enter “M” on the days that you have “M”. However, this should be on at least three consecutive days.

Entering menstruation data at the beginning

After the temperature reading the

“M” = menstruation symbol possibly flashes.

• If you are menstruating, press the plus button, “M” remains illuminated.

• If you are not menstruating, press the minus button, “M” disappears from the display.

• A signal confirms the input, the current cycle day appears on the display alter- nating with the temperature reading value.

Entering "M" after some time of use When pearly®knows your cycle, the device only asks about “M” when menstruation is expected.

• It begins to ask 2 days before (“M” flashes).

• When “M” is finished, pearly®stops asking for “M”.

The first bleeding after stopping the pill is no menstruation, but a pill-condition- ed withdrawal bleeding. Do not enter

“M” for this bleeding.

Correcting “M”

Incorrect “M” data can only be retroactive- ly corrected for the last three days. If you want to correct or add “M” days, begin with the furthest menstruation day back in time (see page 19).

Du anger ”M” så länge som din mens Du anger ”M” så länge som din mens pågår. ”M” måste anges minst tre dagar pågår. ”M” måste anges minst tre dagar i följd.

i följd.

Inmatning av mens i början Inmatning av mens i början

Efter mätning kan ”M”-symbolen Efter mätning kan ”M”-symbolen ibland blinka.

ibland blinka.

• Om du har mens, tryck på plusknappen.

• Om du har mens, tryck på plusknappen.

”M” bekräftas och lyser fast.

”M” bekräftas och lyser fast.

• Om du inte har mens, tryck på minus-

• Om du inte har mens, tryck på minus- knappen. ”M” försvinner från displayen.

knappen. ”M” försvinner från displayen.

• En ljudsignal bekräftar och den aktuella

• En ljudsignal bekräftar och den aktuella cykeldagen visas tillsammans med ditt cykeldagen visas tillsammans med ditt mätvärde.

mätvärde.

Inmatning av mens efter en tids användning Inmatning av mens efter en tids användning När Pearly har lärt sig din cykel visar den När Pearly har lärt sig din cykel visar den endast ”M” när mensen är förväntad.

endast ”M” när mensen är förväntad.

• Pearly börjar visa ”M” två dagar före din

• Pearly börjar visa ”M” två dagar före din förväntade mens (”M” blinkar).

förväntade mens (”M” blinkar).

• När mensen är slut kommer också Pearly

• När mensen är slut kommer också Pearly sluta visa ”M”.

sluta visa ”M”.

Den första blödningen efter att man slutat Den första blödningen efter att man slutat använda p-piller är ingen riktig mens utan använda p-piller är ingen riktig mens utan en reaktion på hormonbortfall. Ange inte en reaktion på hormonbortfall. Ange inte

”M” för denna blödning.

”M” för denna blödning.

Korrigering av ”M”

Korrigering av ”M”

Inkorrekt ”M” kan bara ändras retroaktivt för de Inkorrekt ”M” kan bara ändras retroaktivt för de sista tre dagarna. Om du vill ändra eller lägga sista tre dagarna. Om du vill ändra eller lägga till ”M”-dagar, börja med mensdagen lägst bort till ”M”-dagar, börja med mensdagen lägst bort i tid (se sid 19).

i tid (se sid 19).

(19)

. . . .

Activating “M”

If you have “M” on a day that pearly® does not ask for “M”, please activate “M”

yourself.

Proceeding from the time display:

• Press the round button. You see today's temperature reading with the fertility report.

• Now press and hold the round button for 5 seconds. “M” flashes.

• Enter “M” by pressing the plus button.

“M” remains illuminated.

The following days pearly®will ask for “M”

automatically.

Entering “M” retrospectively / at a later time 1. It is possible to enter M data you have

already recorded before you start using the device.

2. If you have not taken a temperature reading for some time (e.g. on holiday), but menstruated during this time, you can retro-actively enter this data.

As long as no temperature reading values are recorded, you can go as far back in time as you wish. Begin with the furthest day back in time. If readings are re- corded, you can always correct "M" for up to three previous days.

Starting from the time:

• Press the round button once.

• You go backwards with the minus button to the desired date.

• Now hold the round button for 5 seconds. “M” flashes.

• Press the plus button and enter “M”.

“M” remains illuminated.

• In case of correction:

negate “M” with the minus button.

Entering menstruation data "M"

19

Inmatning av mens

Inmatning av mens . . . .

Manuell aktivering av ”M”-symbolen Manuell aktivering av ”M”-symbolen Om du har mens när Pearly själv inte indikerar Om du har mens när Pearly själv inte indikerar det behöver du manuellt aktivera ”M”-symbolen.

det behöver du manuellt aktivera ”M”-symbolen.

Med grundläget som utgångspunkt:

Med grundläget som utgångspunkt:

• Tryck på cirkelknappen. Du ser dagens mät-

• Tryck på cirkelknappen. Du ser dagens mät- värde tillsammans med dagsprognosen.

värde tillsammans med dagsprognosen.

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• ”M” börjar blinka.”M” börjar blinka.

• Bekräfta ”M” genom att trycka på plus-

• Bekräfta ”M” genom att trycka på plus- knappen. ”M” bekräftas och lyser nu fast.

knappen. ”M” bekräftas och lyser nu fast.

De följande dagarna kommer Pearly auto- De följande dagarna kommer Pearly auto- matiskt fråga efter ”M”.

matiskt fråga efter ”M”.

Inmatning av menshistorik Inmatning av menshistorik

1. Det är möjligt att lägga in tidigare mensdata 1. Det är möjligt att lägga in tidigare mensdata innan du mäter första gången.

innan du mäter första gången.

2. Om du inte har mätt under en längre period 2. Om du inte har mätt under en längre period (t.ex. under semester) men har haft mens under (t.ex. under semester) men har haft mens under denna period kan du manuellt lägga in denna denna period kan du manuellt lägga in denna datan.

datan.

Så länge inga mätningar har gjorts kan du gå så Så länge inga mätningar har gjorts kan du gå så långt bak i tid som du vill.

långt bak i tid som du vill. Börja med mens-Börja med mens- dagen längst bort i tid.

dagen längst bort i tid. Om du gör mätningar Om du gör mätningar kan du korrigera ”M” för de senaste tre dagarna.

kan du korrigera ”M” för de senaste tre dagarna.

Med grundläget som utgångspunkt:

Med grundläget som utgångspunkt:

• Tryck på cirkelknappen.

• Tryck på cirkelknappen.

• Gå till önskad dag genom att trycka upprepade

• Gå till önskad dag genom att trycka upprepade gånger på minus (håll inne för snabbläge).

gånger på minus (håll inne för snabbläge).

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• ”M” börjar blinka.”M” börjar blinka.

• Bekräfta ”M” genom att trycka på plusknappen.

• Bekräfta ”M” genom att trycka på plusknappen.

”M” bekräftas och lyser fast.

”M” bekräftas och lyser fast.

• Vid fel inmatning:

• Vid fel inmatning:

Avmarkera ”M” genom att trycka på minus- Avmarkera ”M” genom att trycka på minus- knappen.

knappen.

(20)

. . . .

20

Fertility display

The fertility is indicated by three colours:

green infertile

yellow learning area and transition area, missing temperature reading value

(e.g. at the beginning of the application or inter- ruption of use)

red fertile

arrow prognosis flashes ovulation day on red

Proceeding from the time display, press the round button once.

• The temperature reading value of the day, alternating with the current cycle day and the possibly entered “M” data is shown.

• The triangular arrows show the re spective fertility of the day:

red, yellow or green.

The device gets to know your cycle The more regularly you take your tempera- ture, particularly at the beginning, the faster the device gets to know your person- al cycle. The number of “green days”

increases cautiously and systematically.

If the device does not receive any more data for a long period of time or receives informa tion that it cannot evaluate, the number of “yellow” days increases.

TEMPERATURE READING VALUE CYCLE DAY Fertilitetsprognosen

Fertilitetsprognosen Fertiliteten indikeras av tre färger:

Fertiliteten indikeras av tre färger:

Grönt

Grönt Ej Ej fertilfertil Gult

Gult inlärnings- /övergångsfas, inlärnings- /övergångsfas, avsaknad av mätdata (t.ex.

avsaknad av mätdata (t.ex.

i början eller efter uppehåll) i början eller efter uppehåll)

Rött

Rött FertilFertil Blinkande

Blinkande Indikering avIndikering av pil på rött

pil på rött ägglossningsdagägglossningsdag

Temperaturvärde

Temperaturvärde CykeldagCykeldag

Med grundläget som utgångspunkt:

Med grundläget som utgångspunkt:

• Tryck på cirkelknappen.Tryck på cirkelknappen.

• Dagens mätvärde tillsammans med

• Dagens mätvärde tillsammans med cykeldagen och eventuellt ”M”-värde visas om cykeldagen och eventuellt ”M”-värde visas om vartannat.

vartannat.

• Pilen indikerar fertilitetsprognosen för dagen:

• Pilen indikerar fertilitetsprognosen för dagen:

rött, grönt eller gult.

rött, grönt eller gult.

Pearly lär känna din unika cykel Pearly lär känna din unika cykel Ju mer regelbundet du mäter, särskilt i början, Ju mer regelbundet du mäter, särskilt i början, desto snabbare lär sig Pearly att känna din desto snabbare lär sig Pearly att känna din personliga hormoncykel. Antalet gröna dagar personliga hormoncykel. Antalet gröna dagar ökar allt eftersom.

ökar allt eftersom.

Om Pearly inte används under en längre tid Om Pearly inte används under en längre tid eller om många mätvärden behöver räknas eller om många mätvärden behöver räknas bort ökar antalet gula dagar.

bort ökar antalet gula dagar.

(21)

. . . .

Potential fertility display

Proceeding from the current temperature reading value

• Press the plus button once to see tomorrow’s fertility to be expected.

• Press the plus button several times to see the fertility of the following 6 days.

Retroactive fertility display All previous fertility displays can be retrieved up to 99 days.

Proceeding from the current temperature reading value

• Press the minus button once. By press ing several times you return into the past fertility displays step by step.

By holding the minus button you go to the fast mode.

• By pressing the plus button you return to the starting position on a day-to-day basis or in the fast mode.

• The fertility and temperature reading value of the respective date is shown respectively.

• By pressing the plus and minus buttons simultaneously, you return to the starting position.

Fertility display

21

Every prediction is a prognosis.

The fertility of a “prognosis day” may deviate from the fertility ascertained on the respective day. The current fertility shown is applicable.

Fertilitetsprognosen Fertilitetsprognosen

Framtida prognoser Framtida prognoser

Med dagens mätvärde som utgångspunkt:

Med dagens mätvärde som utgångspunkt:

• Tryck på plusknappen för att se morgon-

• Tryck på plusknappen för att se morgon- dagens förväntade prognos.

dagens förväntade prognos.

• Tryck på plusknappen upprepade gånger för

• Tryck på plusknappen upprepade gånger för att se kommande sex dagars prognoser.

att se kommande sex dagars prognoser.

Framtida prognoser kan avvika från Framtida prognoser kan avvika från den faktiska dagsprognosen när den den faktiska dagsprognosen när den dagen kommer. Det är dagsprognosen dagen kommer. Det är dagsprognosen som gäller.

som gäller.

Historiska prognoser Historiska prognoser

Historiska prognoser kan ses upp till 99 dagar Historiska prognoser kan ses upp till 99 dagar bakåt i tiden.

bakåt i tiden.

Med dagens mätvärde som utgångspunkt:

Med dagens mätvärde som utgångspunkt:

• Tryck på minusknappen för att se gårdagens

• Tryck på minusknappen för att se gårdagens prognos.

prognos.

• Tryck på minusknappen upprepade gånger Tryck på minusknappen upprepade gånger för att se fler historiska prognoser. Håll den för att se fler historiska prognoser. Håll den intryckt för att bläddra snabbt bakåt.

intryckt för att bläddra snabbt bakåt.

• Tryck på plusknappen för att gå framåt igen,

• Tryck på plusknappen för att gå framåt igen, eller håll inne för att bläddra snabbt framåt.

eller håll inne för att bläddra snabbt framåt.

• Den aktuella dagens mätvärde visas till-

• Den aktuella dagens mätvärde visas till- sammans med dagsprognosen.

sammans med dagsprognosen.

• Genom att trycka på minus- och plusknappen

• Genom att trycka på minus- och plusknappen samtidigt går du tillbaka till grundläget.

samtidigt går du tillbaka till grundläget.

(22)

. . . .

22

Setting the time

By pressing the round button you can choose the time level with “time” and

“date”.

• Press and hold the round button for 5 seconds.

• The hour setting flashes.

• Adjust the hours with the plus or minus button advancing or reversing.

• Press shortly the round button.

• The minute setting flashes.

• Adjust the minutes with the plus or minus button advancing or reversing.

• Input completed: press and hold the round button for 5 seconds.

• The input is confirmed by a short acoustic signal.

Setting the date

Via hours input +/- 24 hours.

Back in operation after interruption The date, the year and the time continue to work automatically until the battery is flat.

The temperature reading time limit is left open due to the fact that no temperature readings were made and must be reset via the alarm clock. Data remains stored, even if the battery is run-down.

After taking the pill

Before beginning you have to stop taking the pill. The first bleeding after stopping the pill is no menstruation, but a pill-condi- tioned withdrawal bleeding. Do not enter

“M” for this bleeding.

Summer and winter time

You advance or reverse the time to sum- mer or winter time.

Ställa in tiden Ställa in tiden

Med grundläget som utgångspunkt:

Med grundläget som utgångspunkt:

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• Tryck och håll nere cirkelknappen i 5 sek.

• Timvisaren börjar blinka.

• Timvisaren börjar blinka.

• Ändra timme genom att trycka på plus-

• Ändra timme genom att trycka på plus- eller minusknappen.

eller minusknappen.

• Tryck en gång på cirkelknappen.

• Tryck en gång på cirkelknappen.

• Minutvisaren börjar nu blinka.

• Minutvisaren börjar nu blinka.

• Ändra minuter genom att trycka på plus-

• Ändra minuter genom att trycka på plus- eller minusknappen.

eller minusknappen.

• Bekräfta tiden genom att trycka och hålla

• Bekräfta tiden genom att trycka och hålla nere cirkelknappen i 5 sek.

nere cirkelknappen i 5 sek.

• Tiden bekräftas av en kort ljudsignal.

• Tiden bekräftas av en kort ljudsignal.

Ställa in datum Ställa in datum

Genom tidsändring +/- 24 timmar.

Genom tidsändring +/- 24 timmar.

Användning efter uppehåll Användning efter uppehåll

Tid och datum uppdateras så länge det finns Tid och datum uppdateras så länge det finns batteri. Tidsintervallet behöver aktiveras på nytt batteri. Tidsintervallet behöver aktiveras på nytt genom att alarmet ställs in och aktiveras för genom att alarmet ställs in och aktiveras för nästa morgon. Tidigare mätdata sparas även nästa morgon. Tidigare mätdata sparas även när batteriet har dött.

när batteriet har dött.

Vid byte från p-piller Vid byte från p-piller

Innan du börjar använda Pearly måste du sluta Innan du börjar använda Pearly måste du sluta använda p-piller. Den första blödningen efter du använda p-piller. Den första blödningen efter du slutat använda p-piller är ingen riktig mens utan slutat använda p-piller är ingen riktig mens utan en reaktion på hormonbortfall. Ange inte ”M” för en reaktion på hormonbortfall. Ange inte ”M” för denna blödning.

denna blödning.

Sommar- och vintertid Sommar- och vintertid

Du ändrar klockan själv enligt gällande säsong.

Du ändrar klockan själv enligt gällande säsong.

(23)

. . . .

Travelling / Time zones

When travelling in different time zones you have the possibility to change the date and time to the local time. Set and activate the alarm to the desired new reading time.

pearly®will be ready to take a reading the next morning. Repeat the procedure when you return home.

Shift work

Set and activate the alarm to the desired new reading time. pearly®will be ready to take a reading the next morning. Repeat the procedure for your next shift change (see pages 11/12 and 15).

Pregnancy display

pearly®indicates a pregnancy starting from the 18th day following fertilisation by the simultaneous constant illumination of the red, yellow and green indicators.

Mono-phases

If there is no ovulation in a cycle, pearly® indicates this with "red”.

Back in operation after pregnancy You are not fertile during the first six weeks after the birth. We recommend you to recommence temperature readings no later than 6 weeks after the birth.

At first pearly®shows “yellow”. Slight fluctuations in temperature indicate that normal cycle is re-establishing itself.

pearly®begins to show the usual fertility display.

Further information

23

Ytterligare information Ytterligare information

Resande och tidszoner Resande och tidszoner När du reser i olika tidszoner har du När du reser i olika tidszoner har du möjligheten att ändra till lokal tid och möjligheten att ändra till lokal tid och datum. Sätt och aktivera alarmet till önskad datum. Sätt och aktivera alarmet till önskad tid. Nästa morgon mäter du som vanligt.

tid. Nästa morgon mäter du som vanligt.

Återställ tid och datum när du kommer hem Återställ tid och datum när du kommer hem igen.

igen.

Skiftarbete Skiftarbete

Vid skiftarbete anpassas väcktiden och Vid skiftarbete anpassas väcktiden och därmed mätningens tidsintervall efter den därmed mätningens tidsintervall efter den egentliga sovtiden. Det viktiga är att du egentliga sovtiden. Det viktiga är att du mäter direkt efter uppvaknandet, innan mäter direkt efter uppvaknandet, innan någon form av aktivitet.

någon form av aktivitet.

Graviditetstest Graviditetstest

Pearly upptäcker automatiskt en graviditet efter Pearly upptäcker automatiskt en graviditet efter 18 dagar om befruktning skett. Då lyser pilarna 18 dagar om befruktning skett. Då lyser pilarna för grönt, gult och rött samtidigt.

för grönt, gult och rött samtidigt.

Monofaser Monofaser

Sker ingen ägglossning under en cykel indik- Sker ingen ägglossning under en cykel indik- erar Pearly detta genom att indikera rött.

erar Pearly detta genom att indikera rött.

Användning efter graviditet Användning efter graviditet

Du är normalt inte fertil under de första sex Du är normalt inte fertil under de första sex veckorna efter en graviditet. Vi rekommenderar veckorna efter en graviditet. Vi rekommenderar att du börjar mäta

att du börjar mäta senast sex veckor efter senast sex veckor efter avslutad graviditet

avslutad graviditet..

Till en början kommer Pearly visa gult. Att Till en början kommer Pearly visa gult. Att menscykeln kommer igång igen visas genom menscykeln kommer igång igen visas genom små temperaturförändringar. Pearly återgår då små temperaturförändringar. Pearly återgår då till att ge fertilitetsprognoser.

till att ge fertilitetsprognoser.

Figure

Updating...

References

Updating...

Related subjects :