| 1
TRANSLATING A
MOVING TARGET
17 Transformative Trends to Watch
New Revenue Opportunities from Intelligent Innovation
A New Business Model for the Era of Convergence
Changing times, changing content
3
17 top trends to watch
4
New opportunities for revenue
6
The era of convergence
9
Best practices and strategies
10
CONTENTS
The days when translation was a
cottage industry run by people who
basically worked in isolation are over.
Technology is propelling translation
services
— and the language industry
itself — to the forefront of global
communication.
Hans Fenstermacher
| 3
CHANGING TIMES,
CHANGING CONTENT
The most difficult part of tracking the trends that are transforming
the translation industry is that they are constantly evolving. Close
your eyes and something has changed.
Take the content explosion:
Of course, none of this content stands still — it is posted, updated and
commented on with growing frequency. This is driving a need for faster
translation at the same time a confluence of global economic trends creates new
markets for multilingual communications.
How can the translation and localization sector deal with this need for speed
and high volume without compromising high standards for accuracy?
This report examines the emergence of Intelligent Innovation in translation
technology and examines how the industry can use these innovations to turn
tough challenges into new streams of revenue. I hope the information is helpful
as you create a strategic plan for the era of convergence.
Scott Gaskill
President, Sovee
Last night while
you were sleeping,
almost
a million
blogs
were
published.
Meanwhile,
100
hours of video
was uploaded
to YouTube
every minute.
There are
3.87
billion indexed
pages
on the
Internet.
(as of August 6, 2013)4 |
TOP TRENDS
These global developments are transforming the translation services
sector. Which ones are having the greatest impact on your business?
17 TOP TRENDS TO WATCHTREND KEY:
MACRO EMERGING RAPID GROWTH SLOW GROWTH
Rise in
Machine
Translation
usage
New
developments
in “Intelligent”
Innovation
Increased
need for
real-time,
translation
Multidirectional
MT reduces
reliance on
language pairs
Huge growth
in Internet,
income + mobile
in AAA
markets
Downward
pricing
pressures
Crowd
Sourcing
(limited use)
Asian, African & Arabic markets| 5
Customer
demands for
speed
Online
customers
prefer chat
text
Cisco predicts
3-fold rise in
Internet traffic
by 2017
Mobile data
traffic up 70%
in 2012
Economic
growth in MIKT
countries
Market growth
in BRICS
economies
51 million
new websites
created
per year
2,200,000
new books
published
in 2013
Global
Content
Explosion
Mexico, Indonesia, (South) Korea & TurkeyBrazil, Russia, India, South Africa & newly affluent China
Global
translation
market up 18%
by 2016
6 |
THE POWER OF
INTELLIGENT INNOVATION
Many of the same trends that challenge the translation industry
today can open doors to new revenue and present opportunities
for expanding your client base.
While Machine Translation is at the heart of these solutions, that’s not a reason for despair. The “Intelligent Innovation” offered by today’s leading-edge technology has come light years in development, especially when administered by industry professionals.
This innovation equips today’s translation business to:
• Work with unprecedented speed and accuracy • Translate “moving targets” of web-based text
• Maintain a competitive pricing edge in a cost-driven market
• Leverage the flexibility of the cloud to accommodate large projects • Translate multi directionally, not tied to traditional language pairs • Quickly access new language engines as global economies evolve
When translation professionals align with the right provider of intelligent innovation, the synergetic results create a new business model of convergence that will be the key to success in a rapidly changing industry.
Machine translation (MT) is a topic that arouses
a variety of passions, not only technical but also
political and personal.
Laurel Wagers, Multilingual Computing NEW OPPORTUNITIES FOR REVENUE
| 7
WEB AND ONLINE VIDEO TOOLS
TRANSLATION CAPABILITIES INNOVATION ADVANTAGESWebsite
• Dynamic translation of rapidly changing content • Choice of real-time updates
or ongoing updates with pre-verification and localization
• Newest technology easily replicates the design, formatting and branding of the original language site
• Platform allows upload of client corpus, dictionary and prior translations for better accuracy
• Post-editing interface makes verification fast and simple for translation professionals • Ongoing content management system Video
• Automated translation • Verification options
• Cutting edge voice recognition generates transcripts.
• The most advanced systems can deliver audio translation in very human-like synthetic voice • Can use video subtitles and/or Closed
Caption files Podcast / Audio
• Automated translation • Verification options
• Cutting-edge voice recognition generates transcripts
• Advanced systems can deliver audio
translation in very human-like synthetic voice • Best providers can sync audio closely to
spoken video segment, accounting for language length differences
Software and apps • Automated translation • Verification options
• Cutting edge technology to replicate applications in multiple languages • Ability to simultaneously release these
applications to a global market
NEW OPPORTUNITIES FOR REVENUE
8 |
POPULAR BUSINESS APPLICATIONS
TRANSLATION CAPABILITIES INNOVATION ADVANTAGESLive chat text
• Provide real-time translation for live chat text
• Common applications:
– Customer service
– eLearning
– Internal employee communications
– Visitor interface kiosks
– Product kiosks
• Technology works with existing chat platforms or creates a custom system • Designed for upload of client corpus,
dictionary and prior translations
• Easy to pre-load translations for commonly used responses and questions
• Advanced platforms allow multi directional chat among many users
• Works on any device, including mobile Direct design template
• Translation of text directly in the design template used to develop business flyers, brochures, etc.
• New technology interface eliminates need to cut, paste and reassemble documents • Simple online set-up and implementation • Post-edit directly in design template • Entire books can be translated with a single
upload and no reassembly Voice to voice
• Suited for clients with unpredictable and “need it now” scheduling, making it difficult for an agency to schedule live interpreters
• This breaking technology translates spoken content in real-time using cutting edge voice recognition and human-like synthetic voice • Works best for one-on-one or one-to-group
interactions when a single voice is heard at one time
• Technology also supports voice-to-email NEW OPPORTUNITIES FOR REVENUE
| 9
THE ERA OF
CONVERGENCE
The convergence of technologies — mobile phones, voice recognition and voice-to email for example — has been progressing with rapid speed and adoption. The convergent translation business model, however, is moving at a far more cautious pace, in part due to the initial challenges and failings of early machine translation.
This is slowly changing as the industry discovers the opportunities to integrate intelligent innovation into the traditional business model, offering clients the best of both worlds: speed and online adaptability, guided and corrected by the wisdom only a linguistic or localization professional can offer.
Reshaping the industry
One of the early adopters of this convergence model is AVB Translations in Amsterdam. Director Joël Sigling explains why a strategic partnership between his traditional agency and a provider of intelligent innovation has been beneficial:
“We are reshaping the industry. Buyers of translation now have one environment for all of customers’ materials, whether they are documents, videos or websites, in one integrated solution. It is fast, but we still deliver high quality — and at a good value to our customers. This convergence model meets the dynamic challenges we are experiencing in our business every day.”
The translation industry has undergone a
paradigm shift every decade since 1980,
but none is as big as the Convergence era.
Jaap van der Meer, Director of TAUS
10 |
Strategic partnerships with topline providers of Intelligent Innovation
are essential to compete in today’s marketplace. Consider these best
practices when evaluating partnership agreements:
Insist on “teachable” technology – The most important innovation in the translation sector is the advent of computers able to “learn” by ingesting a client’s company
dictionary, existing translations, industry terminology and brand preferences. Over time, this increases the accuracy and reduces post-editing time.
Shop around for a cross-application partner – If you are going to invest time in loading your client’s corpus, it should be applicable across all media, from web to document to podcast translation and everything in between.
Only pay for what you need – Look for an affordable set-up fee followed by a “pay as you go” purchase system, to keep costs in check.
Look for a cloud-based provider – The cloud offers the incredible speed and flexibility that many translation clients now demand. Be sure to inquire about security: the best cloud systems now offer security up to the highest government standards.
Avoid static pricing models – Traditional by-the-word pricing does not work for the latest technology-based projects, such as website or video translation. Find a partner offering custom quotes for complex or unusual jobs.
Find a cultural match for your clientele – Clients in the legal, financial services or government sectors will likely balk at a provider that uses crowd-sourcing. Be sure the provider aligns with your customers’ expectations for professionalism.
Look for economies of scale – A cloud-based Intelligent Innovation partner can help improve productivity on even a staple business, such as document translation, by doing the heavy lifting, reducing post-editing time and eliminating document reassembly.
THE POWER OF
STRATEGIC PARTNERSHIPS
BEST PRACTICES AND STRATEGIESTHE FINAL FRONTIER
It is possible that Intelligent Innovation will eliminate the
language barriers during our lifetime, creating a
multi-directionally multilingual society.
Although this may mean great changes in the way translation
professionals work, it will by no means signal the end of
their value.
As the moving target grows ever larger and more complex,
the world will always have a need for learned experts to
preserve linguistic integrity.
The world will always have a
need for learned experts to
preserve linguistic integrity.
Scott Gaskill President, Sovee
12 |
Sources for this publication are available by request. Please email request to [email protected].
© Sovee 2013. All rights reserved.
Would you like strategic assistance to position your business
for success in the new era of convergence? Call Sovee for a
free consultation at 855-997-6833, or visit us at
sovee.com
The "Era of Convergence" is an industry term identified by Jaap van der Meer, director of TAUS. For more information, see the TAUS Translation Technology Landscape Report, April 2013.