• No results found

Translation Crowdsourcing: Creating a Multilingual Corpus of Online Educational Content

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Translation Crowdsourcing: Creating a Multilingual Corpus of Online Educational Content"

Copied!
5
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

Loading

Figure

Table 1: Segment size per course in the Iversity.org data.
Figure 1: Number of trusted translated segments per target language.

References

Related documents

See [ 1 ] for more information about the procedure to estimate copula functions using wavelets, where the problem of multivariate copula den- sity estimation by wavelet methods has

In this paper, we introduce an iterative scheme using the gradient projection method with a new step size, which is not depend on the related matrix inverses and the largest

In view of the present satisfactory level of computerisation in commercial bank branches, it is proposed that, ‘‘payment of interest on savings bank accounts by scheduled

The Court found that these items were improperly admitted at the trial, holding that the authority to search contemporaneous with an arrest is not greater than

Finally, when it comes to under-five mortality, my analysis revealed that when no other factors were taken into consideration Christians and individuals with other religious

It is the (education that will empower biology graduates for the application of biology knowledge and skills acquired in solving the problem of unemployment for oneself and others

Most of the interview objects concur that Norway has certain traits when it comes to peace negotiations, such as openness, fairness, time and financial resources, but as all

Watermarking and fingerprinting are indirect protection schemes in that they provide a deterrent to infringers by providing the ability to demonstrate ownership