Westcar
Nederhof
Transliteration and translation for Papyrus Westcar (Berlin Papyrus 3033), following the
transcription of Blackman (1988). Written between square brackets are only those transliterations and translations that correspond to restorations of the hieroglyphic other than those given on the left-hand side pages of Blackman (1988). However, I assume the following corrections:
After 1,22 read
×
aså
.Directly after 2,9 where
°
and´
are mingled, I assume Blackman (1988) just meant to write´
.The transliteration throughout follows Hannig (1995). Transcription of personal names, except names of kings given by Hannig (1995), follows Parkinson (1997).
For published translations, see Lichtheim (1975), pp. 215-222 (covers only the text after 4,7); Parkinson (1997), pp. 102-127; Simpson (1972), pp. 15-30; Zonhoven (1992), pp. 273-276 (covers only the text after 6,22). Also considered where the examples from Graefe (1994) and Loprieno (1995).
Bibliography
A.M. Blackman. The Story of King Kheops and the Magicians. J.V. Books, 1988.
R.O. Faulkner. A Concise Dictionary of Middle Egyptian. Griffith Institute, Ashmolean Museum, Oxford, 1962.
E. Graefe. Mittelägyptische Grammatik für Anfänger. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 1994. R. Hannig. Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch: die Sprache der Pharaonen
(2800-950 v.Chr.). Verlag Philipp von Zabern, 1995.
M. Lichtheim. Ancient Egyptian Literature -- Volume I: The Old and Middle Kingdoms. University of California Press, 1975.
A. Loprieno. Ancient Egyptian: a linguistic introduction. Cambridge University Press, 1995. R.B. Parkinson. The Tale of Sinuhe and Other Ancient Egyptian Poems 1940-1640 BC. Oxford University Press, 1997.
W.K. Simpson (editor). The Literature of Ancient Egypt: An Anthology of Stories, Instructions,
and Poetry. Yale University Press, 1972.
L.M.J. Zonhoven. Middel-Egyptische Grammatica: Een Praktische Inleiding in de Egyptische
Taal en het Hiërogliefenschrift. Leiden, 1992.
| 1,12
[...] Dd.jn Hm n nsw-bjtj %wj=f-wj m#o-Xrw
| 1,12
[...] Then the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Cheops, justified, said:
jm Dj.tw
| 1,13m#o t 1000
Hnqt ds 100
'Let an offering be made of a thousand loaves of bread, a hundred jars of beer,
jw# 1 snTr
| 1,14p#D 2
n nsw-bjtj Esr m#o-Xrw
one ox and two balls of incense to the king of Upper and Lower Egypt Djoser, justified,
Hno rDjt Dj.tw Sns
| 1,151 Hnqt Dwjw 1
jwf wrj snTr p#D 1
and let there be given one cake, one jug of beer, a large portion of meat and one ball of incense
n xrj-Hbt
| 1,16Hrj-tp [J-m-Htp]
jw m#.n=j sp=f n rX
to the chief lector priest [Imhotep], as I have seen an example of his learning.'
jr.jn.tw mj wDt
| 1,17nbt Hm=f
And one did as everything that His Majesty had ordered.
oHo pw jr.n s#-nsw %oj=f-Ro r mdt Dd=f
Then prince Chephren stood up to speak, and said:
| 1,18
Dj=j sDm Hm=k bj#yt Xprt
m rk jt
| 1,19=k Nb-k# m#o-Xrw
| 1,18'I will let Your Majesty hear a wonder that happened in the time of your forefather Nebka, justified,
wD#=f r Hwt-nTr nt PtH
| 1,20nb onX-t#wj
as he proceeded to the temple of Ptah, |1,20lord of Ankh-tawi.
jsT rf jn Hm=f Sm r [...]
Now, it was His Majesty who went to [...]
| 1,21
[...] jn Hm=f jrr [H]nt nt [...]
| 1,21
[...] and it was His Majesty who performed the [rite] of [...]
| 1,22
[...] xrj-Hbt Hrj-tp Wb#-jnr Hno
| 1,23[...] Hmt Wb#-jnr n [...]
| 2,1[...]
1,22 1,23 2,1oHo.n rDj.n=s [...].tw n=f pds mH(.w) m Hbsw
| 2,2[...] jwt pw jr.n=f Hno t# wb#
| 2,3yt
Then she had a chest full of clothes [...] to him. |2,2[...] Then he came back with the maid.
Xr-m-Xt hrww sw#(.w) Hr nn
jsT rf wn Ss
| 2,4pt m p# S n Wb#-jnr
After (some) days had passed after this there was a pavilion in the garden of Ubainer
--oHo.n Dd.n p# nDs
| 2,5n t# Hmt Wb#-jnr
jwms wn Sspt
| 2,6m p# S n Wb#-jnr
the commoner said |2,5to the wife of Ubainer: "Is there not a pavilion |2,6in the garden of Ubainer?
mT n jr=n #t jm=s
| 2,7oHo.n h#b.n t# Hmt Wb#-jnr n Hrj-pr
Look, let us spend some time in it." |2,7Then the wife of Ubainer sent a message to the caretaker
ntj
| 2,8m-s# p# S r Dd
jm sspd.tw t# Sspt
| 2,9ntt m p# S [...]
who |2,8was in charge of the garden, to say: "Let the pavilion that is in the garden be prepared [...]."
wrS.n=s jm Hr swr
| 2,10Hno p# nDs [...]
And she spent the day there drinking |2,10with the commoner [...]
Xr-m-Xt
| 2,11mSrw Xpr.w jwt pw jr.n=f
wn.jn=f Hr
| 2,12h#t r p# S
After |2,11it had become evening, he came out, and he |2,12went down to the pool,
wn.jn t# wb#yt
| 2,13[...] p# [...] p# Hrj-pr
| 2,14[...] Wb#-jnr
and the maid |2,13[...] the [...] the caretaker |2,14[...] Ubainer
| 2,15
Xr-m-Xt t# HD(.w) n hrw Xpr(.w) S#s pw
| 2,16jr.n p# Hrj-pr [...] mdt tn
| 2,15When the next day dawned, the caretaker went [...] this matter
| 2,17
[...]
| 2,18[...] p# n [...]
| 2,19p# S [...]
rDj.n=f sw n p#y=f nb [...]
| 2,20H#[yt] nt mw
| 2,17oHo.n pf [...]
| 2,21oHo.n Dd.n Wb#-jnr jn n=j [...] n hbnj
| 2,22Hr Domw [...]
Then [...] |2,21And Ubainer said: "Bring me [...] of ebony |2,22and electrum [...]!"
[...].n=f ms
| 2,23H n [...] 7
wn.jn=f Hr Sd
| 2,24[...] Sd [...] Hr [...]
[...] crocodile of [...] seven [...] Then he read out |2,24[...] read out [...]
[...] jwt=f
| 2,25r wob m S=j [...] nDs
| 3,1[...]
"[...] he comes |2,25to wash in my pool [...] commoner |3,1[...]."
oHo.n rDj.n=f sw n p# Hrj-pr Dd.n=f n=f
Then he gave it to the caretaker, and said to him:
| 3,2
jr m-Xt h#w nDs r p# S
mj nt-o=f
| 3,3nt ro nb
| 3,2"As soon as the commoner has gone into the pool, as is his daily custom,
k#=k X#o=k p# msH
| 3,4[...] r-s#=f
S#s pw jr.n p# Hrj-pr
then you will throw this crocodile |3,4[...] after him." The caretaker then went
jT.n=f
| 3,5p# msH n mnH m-o=f
oHo.n h#b.n t#
| 3,6Hmt Wb#-jnr n p# Hrj-pr
and took |3,5the crocodile of wax with him. Then the wife of Ubainer sent a message to the caretaker
ntj m-s# p# S r Dd
jm
| 3,7sspd.tw t# Sspt ntt m p# S
who was in charge of the garden, to say: "Let |3,7the pavilion that is in the garden be prepared,
mk wj j
| 3,8j.kw r Hmst jm=s oHo.n sspd t# Sspt
| 3,9m bw nb nfr
since I'm coming to sit in it." Then the pavilion was prepared |3,9with every good thing,
S#s pw jr.n=sn wn.jn=sn Hr h
| 3,10rw nfr Hno p# nDs
Xr-m-Xt mSr
| 3,11w Xpr(.w)
and they went and spent a happy day with the commoner. After it had become evening
jwt pw jr.n p# nDs mj nt-o=f
| 3,12nt ro nb
oHo.n X#o.n p# Hrj-pr p# msH
| 3,13n mnH r-s#=f r mw
Then the caretaker threw the crocodile |3,13of wax after him into the water,
oHo.n Xpr.n=f m msH n mH 7
| 3,14oHo.n mH.n=f m p# nDs [...]
and it became a crocodile of seven cubits, |3,14and it seized the commoner [...]
[j]sT smnw
| 3,15Wb#-jnr
Now, Ubainer was to remain
Hno Hm n nsw-bjtj Nb-k# m#o-Xrw
n hrww 7
with the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Nebka, justified, for seven days,
| 3,16
p# nDs m [...]
| 3,17[...] Xr-m-Xt p# hrww 7 Xpr(.w)
| 3,16while the commoner was [...] |3,17[...] After the seven days had passed,
wD# pw
| 3,18jr.n nsw-bjtj Nb-k# m#o-Xrw [...]
the king of Upper and Lower Egypt Nebka, justified, proceeded [...]
oHo.n rDj.n sw xrj-Hbt
| 3,19Hrj-tp Wb#-jnr m-b#H
Then the chief lector priest Ubainer placed himself before (His Majesty),
oHo.n Dd.n Wb#-jnr [...] sDd n=j wD#
| 3,20Hm=k m#n=k t# bj#yt
and Ubainer said: "[...] told to me. May your majesty proceed and may you see the wonder
Xprt m rk Hm=k [...]
| 3,21[...] nDs [...] Wb#-jnr
that has happened in the time of Your Majesty [...] |3,21[...] a commoner [...]." [...] Ubainer.
oHo.n [oS
1].n
| 3,22Wb#-jnr p# msH r Dd
jn n=k p# nDs [...]
Then [...] Ubainer [summoned] the crocodile to say: "Bring the commoner [...]."
1 Conjectural.
prt
| 3,23pw jr.n p# msH [...]
oHo.n Dd.n xrj-H
| 3,24bt Hrj-tp Wb#-jnr
[...] sw oHo.n [...].n=f sw
| 3,25oHo.n rDj.n=f [...] sw
"[...] him." And he [...] him. |3,25Then it placed [...] him.
Dd.jn Hm n nsw-bjtj
| 4,1Nb-k# m#o-Xrw
Then the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Nebka, justified, said:
smwn msH pn H#
1kst
| 4,2pw jr.n Wb#-jnr oHo.n T#.n=f sw
"Perhaps it is a crocodile." Ubainer then bent down and picked it up,
1Syntactic function and meaning of
H#
are unclear.wn.jn=f
| 4,3m Drt=f (m) msH n mnH wn.jn xrj-Hbt Hrj-tp Wb#-jnr
| 4,4Hr wHm
and in his hand it was a crocodile of wax. Then, the chief lector priest Ubainer |4,4recounted
mdt tn jr.n p# nDs m pr=f Hno t#y=f
| 4,5Hmt
this thing that the commoner had been doing in his house with his |4,5wife
n Hm n nsw-bjtj Nb-k# m#o-Xrw
to the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Nebka, justified.
oHo.n Dd.n Hm=f n p#
| 4,6msH
jn n=k p#y=k
Then His Majesty said to the |4,6crocodile: "Take what is yours!"
h#t pw jr.n p# msH
| 4,7r [...] nt p# S
The crocodile then went down |4,7to [...] of the pool,
n rX.tw bw Sm.n=f jm xr=f
and the place where it went with him never became known.
| 4,8
oHo.n rDj.n Hm n nsw-bjtj Nb-k# m#o-Xrw jT.tw t# Hmt
| 4,9Wb#-jnr
| 4,8Then the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Nebka, justified, had the wife of Ubainer
r Sdw mHtj n xnw
oHo.n rDj.n=f
| 4,10Xt jm=s
[...] qm#w n jtrw
mk bj#y
| 4,11t Xprt
[...] thrown in the river. Look, a wonder that happened
m rk jt nsw-bjtj Nb-k#
in the time of (your) forefather the king of Upper and Lower Egypt Nebka,
m jryt
| 4,12xrj-Hbt Hrj-tp Wb#-jnr
which is something that the chief lector priest Ubainer did.'
Dd.jn Hm n nsw-bjtj %wj=f-wj
| 4,13m#o-Xrw
Then the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Cheops, justified, said:
jm Dj.tw m#o t 1000
Hnqt ds 100
'Let an offering be made of a thousand loaves of bread, a hundred jars of beer,
jw# 1
| 4,14snTr p#D 2
n nsw-bjtj Nb-k# m#o-Xrw
one ox |4,14and two balls of incense to the king of Upper and Lower Egypt Nebka, justified,
Hno rDjt Dj.tw
| 4,15Sns 1 Hnqt Dwjw 1
jwf wrj snTr p#D 1
and let there be given |4,15one cake, one jug of beer, a large portion of meat and one ball of incense
| 4,16
n xrj-Hbt Hrj-tp Wb#-jnr
jw m#.n=j sp=f
| 4,17n rX
| 4,16to the chief lector priest Ubainer, as I have seen an example |4,17of his learning.'
jr.jn.tw mj wDt nbt Hm=f
And one did as everything that His Majesty had ordered.
oHo pw jr.n B#w
| 4,18=f-Ro r mdt Dd=f
Then Bauefre stood up to speak, and said:
Dj=j sDm Hm=k bj#yt Xprt
| 4,19m rk jt=k cnfr-wj m#o-Xrw
'I will let Your Majesty hear a wonder that happened |4,19in the time of your forefather Snofru, justified,
m jryt xrj-Hbt
| 4,20Hrj-tp E#D#-m-onX
[...]
| 4,21[...] hrw n# n jw
1tmmt Xpr
| 4,22[...]
[...] |4,21[...] day, the things that have not happened |4,22[...]
1Correct transliteration uncertain.
[ot
1] nbt nt pr-nsw o.w.s. r HHj n=f
| 4,23st-qbt
n gm.n=f sj
every [room] of the palace (l.p.h.!) to seek distraction for himself, but he couldn't find any.
1Probable in light of the occurrence at 4,25.
Dd.jn=f js jn n=j xrj-Hbt Hrj-tp
| 4,24sS mD#t E#D#-m-onX
Then he said: "Go and bring me the chief lector priest |4,24and book-scribe Djadjaemankh."
jn.jn.tw=f n=f Hr-owj
Dd.jn n=f
| 4,25Hm=f
And he was brought to him immediately. Then His Majesty said to him:
jw dbn.n=j ot nbt nt pr-nsw o.w.s.
r HHj n=j st-
| 5,1qbt
"I've gone through every room of the palace (l.p.h.!) to seek distraction for myself,
n gm.n=j sj
Dd.jn n=f E#D#-m-onX
but I couldn't find any." Then Djadjaemankh said to him:
Hwj
| 5,2# wD# Hm=k r S n pr-o# o.w.s.
"O |5,2may Your Majesty proceed to the lake of the palace (l.p.h.!),
opr n=k b#w
| 5,3m nfrwt nbt nt xnw oH=k
and man a ship |5,3with all beautiful women from inside your palace.
jb n Hm=k r qbb
| 5,4n m## xnn=sn xnt m-Xd m-Xnt
The heart of Your Majesty will be gladdened |5,4by seeing them row a trip back and forth,
| 5,5
jw=k Hr m## sSw nfrw n S=k
| 5,5
jw=k Hr
| 5,6m## sXwt=f Xf##wt=f nfrw
and |5,6seeing its (surrounding) fields and its beautiful watersides.
jw jb=k r
| 5,7qbb xr=s
jw=j Hm r jrt xnt
Your heart will |5,7be gladdened by this." "So I will arrange a rowing trip.
jm jn.tw n=j
| 5,8wsrw 20 n hbnj b#k m nbw
Let me be brought |5,8twenty oars of ebony plated with gold,
Xmowt jrj
| 5,9m sqb b#k m Domw
with handles |5,9of
sqb
-wood plated with electrum.jm jn.tw n=j st-Hmwt 20
| 5,10m nfrwt nt How=sn
Let me be brought twenty women |5,10who have beautiful bodies,
m bntwt Hnkytwt
who have well-developed bosoms, who have braided hair,
| 5,11
ntj n wp.tw=sn m mst
Hno rDjt jn.tw n=j j#dt
| 5,1220
| 5,11and who have not been opened by childbirth. And let me be brought twenty nets
Hno rDjt nn j#dwt n nn Hmwt w#H Hbsw
| 5,13=sn
and let these nets be given to these women after their clothes have been taken off."
oHo.n jr mj wDt nbt Hm=f
wn.jn=sn Hr xn
| 5,14t m-Xd m-Xnt
And one did as everything that His Majesty had ordered. Then they rowed back and forth,
wn.jn jb n Hm=f nfr(.w) n
| 5,15m## xnn=sn
and the heart of His Majesty was gladdened by |5,15seeing them row.
oHo.n wot ntt r Stjw H
| 5,16t.n=s m Hnkt=s
oHo.n nX#w n mfk#
| 5,17t m#ot Xr(.w) Hr mw
oHo.n=s gr.tj nn xnt
and a fish-pendant of real turquoise fell into the water. Then she became still, without rowing,
| 5,18
wn.jn p#y=s rmn gr(.w) nn xnt
Dd.jn
| 5,19Hm=f
jn n xnn.n=Tn
| 5,18and her side became still, without rowing. Then His Majesty said: "Can't you row?"
oHo.n Dd.n=sn t#y=n Styt
| 5,20gr.tj nn xnt
oHo.n Dd.n n=s Hm=f
And they said: "Our stroke |5,20has become still, without rowing." Then His Majesty said to her:
tm=T xn
| 5,21Hr-m
oHo.n Dd.n=s
"Why aren't you rowing?" And she said:
nX#w pw n mfk#t m#ot
| 5,22Xr(.w) Hr mw
"This fish-pendant of real turquoise |5,22has fallen into the water."
oHo.n [...] n=s [...]
| 5,23[...] Db#
oHo.n Dd.n=s mr=j Hnw
| 5,24=j r sntj=f
Then [...] to her: "[...] |5,23[...] replaced." And she said: "I prefer my own thing to its substitute."
Dd.jn Hm=f
js jn n=j xrj-Hbt
| 5,25Hrj-tp E#D#-m-onX
Then His Majesty said: "Go and bring me the chief lector priest Djadjaemankh."
jn.jn.tw=f n=f Hr-owj
Dd.jn
| 6,1Hm=f
E#D#-m-onX sn=j
And he was brought to him immediately. Then His Majesty said: "Djadjaemankh, my brother,
jw jr.n=j mj n# Dd.n=k
wn.jn jb n
| 6,2Hm=f qb(.w)
I have done as what you have said, and the heart of |6,2His Majesty was gladdened
n m## xnn=sn
oHo.n nX#w n mfk#
| 6,3t m#ot nt wot nt Styt
Xr(.w) Hr mw
by seeing them row. Then a fish-pendant of real turquoise of one of the strokes fell into the water,
oHo.n sgr.tj
| 6,4nn xnt
jj.n HD.n=s p#y=s rmn
oHo.n Dd.n=j n=s
| 6,5tm=T xn Hr-m
oHo.n Dd.n=s n=j
Then I said to her: |6,5'Why is it that you're not rowing?' And she said to me:
nX#w pw n mfk#t
| 6,6m#ot Xr(.w) Hr mw
oHo.n Dd.n=j n=s
'This fish-pendant of real turquoise has fallen into the water.' Then I said to her:
xn mT jnk Db#=j
| 6,7sw oHo.n Dd.n=s n=j mr=j Hnw=j r sntj=f
'Row! Look, I myself will replace |6,7it.' And she said to me: 'I prefer my own thing to its substitute.' "
oHo.n Dd.n xrj-H
| 6,8bt Hrj-tp E#D#-m-onX Ddt=f m Hk#
Then the chief lector priest Djadjaemankh said his magic spell
oHo.n rDj.n=f
| 6,9rmn n mw n p# S Hr wo=sn
and put |6,9one side of the water of the lake on top of the other,
gm.n=f p# nX#w
| 6,10w#H(.w) Hr p#qyt oHo.n jn.n=f sw rDj n Hnwt=f
and found the fish-pendant |6,10lying on a shard. He then fetched it and gave it to its owner.
jsT rf jr
| 6,11p# mw jw=f m mH 12 Hr j#t=f
Now, as for |6,11the water, it was twelve cubits in its middle,
Dr.jn=f mH 24 r-s# wDb
| 6,12=f
oHo.n Dd.n=f Ddt=f m Hk#
and it ended up being twenty-four cubits after its folding up. Then he said his magic spell
oHo.n jn.n=f n# n mw n p#
| 6,13S r oHow=sn
and returned the parts of water of the |6,13lake to their positions.
wrS.n Hm=f Hr hrw nfr
Hno
| 6,14pr-nsw o.w.s. mj qj=f
His Majesty spent a day of celebration with |6,14the entire royal household (l.p.h.!),
pr.n fq#.n=f xrj-Hbt Hrj-tp
| 6,15E#D#-m-onX m bw nb nfr
mk bj#yt Xprt
Look, a wonder that happened
| 6,16
m rk jt=k nsw-bjtj cnfr-wj m#o-Xrw
| 6,16
in the time of your forefather the king of Upper and Lower Egypt Snofru, justified,
m jryt
| 6,17xrj-Hbt Hrj-tp sS mD#t E#D#-m-onX
and that is something that the chief lector priest and book-scribe Djadjaemankh did.'
Dd.jn Hm n
| 6,18nsw-bjtj %wj=f-wj m#o-Xrw
Then the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Cheops, justified, said:
jm Dj.tw m#o t 1000
Hnqt ds 100
'Let an offering be made of a thousand loaves of bread, a hundred jars of beer,
| 6,19
jw# 1 snTr p#D 2
n Hm n nsw-bjtj cnfr-wj
| 6,19
one ox and two balls of incense to the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Snofru,
m#o-Xrw
| 6,20Hno rDjt Dj.tw Sns 1 Hnqt Dwjw 1
snTr p#D
justified, |6,20and let there be given one cake, one jug of beer and a ball of incense
n xrj-Hbt
| 6,21Hrj-tp sS mD#t E#D#-m-onX
to the chief lector priest and book-scribe Djadjaemankh,
jw m#.n=j sp=f n rX
as I have seen an example of his learning.'
| 6,22
jr.jn.tw mj wDt nbt Hm=f
| 6,22
And one did as everything that His Majesty had ordered.
oHo pw jr.n s#-nsw Or-DD=f r
| 6,23mDt Dd=f
Then prince Hordedef stood up to |6,23speak, and said:
[...] sp [...] m rXt.n ntjw sw#(.w)
n
| 6,24rX.n.tw m#ot r grg
one cannot distinguish truth from falsehood.
jw wn Xr Hm=k m hrw=k Ds=k
| 6,25n rX=f [...]
There is (someone) under Your Majesty and in your own time |6,25who does not know [...].'
Dd.jn Hm=f jSst pw
| 6,26Or-DD=f s#=j
Dd.jn s#-nsw Or-DD=f
And His Majesty said: 'What is this, |6,26Hordedef, my son?' Prince Hordedef said:
jw wn nDs
| 7,1Edj rn=f Hms=f m Ed-cnfrw m#o-Xrw
'There is a commoner |7,1called Djedi who lives in Djed-Snofru.
jw=f m
| 7,2nDs n rnpt 110
He is |7,2a commoner a hundred and ten years old,
jw=f Hr wnm t 500 rmn n jH m
| 7,3jwf
who eats five hundred loaves of bread, a shoulder of beef for |7,3meat,
Hno swr Hnqt ds 100 r-mn-m hrw
| 7,4pn
jw=f rX(.w) Ts tp Hsq
and drinks a hundred jars of beer, up to this day. He knows how to mend a severed head.
jw=f rX(.w) rDjt Sm
| 7,5m#j Hr-s#=f
sSd=f Hr t#
He knows how to make a lion walk behind him, with its leash on the ground.
jw=f rX(.w) Tnw jp#wt
| 7,6nt wnt nt EHwtj
He knows the number of chambers |7,6of the sanctuary of Thoth.'
jsT wrS Hm n nsw-bjtj %wj=f-wj m#o-Xrw
Now, the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Cheops, justified, spent the day
| 7,7
Hr HHj n=f n# n jp#wt nt wnt nt EHwtj
| 7,7
r jrt n=f mjtt
| 7,8jrj n #Xt=f
Dd.jn Hm=f
in order to make something similar for himself, for his 'horizon'. His Majesty said:
Ds=k jrf Or-DD=f s#=j jntw=k
| 7,9n=j sw
'You yourself, Hordedef, my son, will bring |7,9him to me!'
oHo.n sspd oHow n s#-nsw Or-DD=f
Then boats were prepared for prince Hordedef,
S#s
| 7,10pw jr.n=f m-Xnt{x}yt r Ed-cnfrw m#o-Xrw
and he went southward to Djed-Snofru.
| 7,11
Xr-m-Xt n# n oHow mnj(.w) r mryt
S#s pw
| 7,12jr.n=f m Hrtj
| 7,11After the boats had been moored to the river bank, he travelled overland
snDm.n=f m qnjw n hbnj n b#w
| 7,13m ssnDm
gnx rf m nbw
seated in a palanquin of ebony, with poles |7,13of
ssnDm
-wood plated with gold.Xr-m-Xt spr=f r Edj
| 7,14oHo.n w#H p# qnjw
oHo pw jr.n=f r wSd=f
When he had reached Djedi, |7,14the palanquin was set down. Then he stood up to greet him.
gm.n=f
| 7,15sw sDr(.w) Hr tm# m sS n [...]=f
He found |7,15him lying on a mat at the threshold of his [...]
Hmw xr tp=f
| 7,16Hr omom n=f
ky Hr sjn rdwj=fj
while a servant at his head |7,16was anointing him, and another was rubbing his feet.
oHo.n Dd.n s#-nsw
| 7,17Or-DD=f
Then prince Hordedef said:
jw Xrt=k mj onX tp-m tnj
Xr j#wt
| 7,18st-mnj st-qrs st-sm#-t#
(although old age means |7,18dying, laying to rest, and burial)
sDr r sS
| 7,19p Sw m X#t
nn kHkHt nt sryt
and who sleeps till dawn, free from illness, without an old age of coughing.
nD-Xrt
| 7,20jm#Xy pw
jj.n=j o# r njs r=k m jpwt
Greeting, |7,20O blessed one! I have come here to summon you by order
| 7,21
nt jt=j %wj=f-wj m#o-Xrw wnm=k Spss n DD nsw
| 7,21
of my father Cheops, justified. You will eat delicacies provided by the king,
Df#w
| 7,22n jmjw-Smsw=f sb=f Tw m oHow nfr
the foods |7,22of his companions. He will lead you through a good lifetime,
n jtw=k
| 7,23jmjw xrt-nTr
and to your forefathers |7,23who are in the necropolis.'
Dd.jn Edj pn m Htp sp 2 Or-DD=f
s#-nsw
| 7,24mry n jt=f
And this Djedi said: 'Welcome, welcome, Hordedef, prince |7,24who is beloved of his father!
Hs Tw jt=k %wj=f-wj m#o-Xrw
sXnt=f
| 7,25st=k m j#ww
May your father Cheops, justified, favour you. May he advance |7,25your position among the elders.
SnT k#=k jXt r Xft=k
May your spirit contend with your enemy
rX b#=k
|7,26
w#wt ofdt r sbXt nt Hbs b#g
and may your soul know |7,26the roads that lead to the portal of him who shelters the dead.
nD-Xrt
| 8,1s#-nsw pw oHo.n #w.n n=f s#-nsw Or-DD=f owj=fj
oHo.n
| 8,2soHo.n=f sw
wD# pw jr.n=f Hno=f r mryt
Hr rDjt n=f o=f
| 8,3oHo.n Dd.n Edj
Then he proceeded with him to the river bank, giving him his arm. |8,3Djedi then said:
jm Dj.tw n=j wo n q#q#w
jntw=f n=j xrdw
| 8,4Hr sS=j
'Let me be given one of the barges so that it may bring me the children |8,4and my books.'
oHo.n rDj oHo n=f oHo 2 Hno jst=sn
jwt pw jr.n
| 8,5Edj m-Xd
Then two boats were made available to him, together with their crew. And Djedi came northward
m wsX ntj s#-nsw Or-DD=f jm=f
Xr-
| 8,6m-Xt spr=f r xnw
in the barge in which prince Hordedef was. After he had reached the residence,
oq pw jr.n s#-nsw Or-DD=f
prince Hordedef entered
| 8,7
r smjt n Hm n nsw-bjtj %wj=f-wj m#o-Xrw
| 8,7
to report to the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Cheops, justified,
Dd.jn s#-nsw
| 8,8Or-DD=f jty o.w.s. nb=j
jw jn.n=j Edj
Dd.jn
| 8,9Hm=f
and prince Hordedef said: 'Sovereign (l.p.h.!), my lord, I have brought Djedi.' His Majesty said:
js jn n=j sw
wD# pw jr.n Hm=f r w#Xj n
| 8,10pr-o# o.w.s.
'Go and bring him to me!' His Majesty then proceeded to the audience hall of |8,10the palace (l.p.h.!),
sT#.jn.tw n=f Edj
Dd.jn Hm=f
and Djedi was ushered in to him. Then His Majesty said:
ptj st Edj
| 8,11tm rDj m#n=j Tw
Dd.jn Edj
'How is it, Djedi, |8,11that I haven't been made to see you (before)?' And Djedi said:
njsw pw jy
| 8,12jty o.w.s.
njs r=j mk wj jj.kw
Dd.jn Hm=f
jn-
| 8,13jw m#ot pw p# Dd
jw=k rX.tj Ts tp Hsq
Then His Majesty said: 'Is it the truth what they say, that you know how to mend a severed head?'
| 8,14
Dd.jn Edj
tjw jw=j rX.kw jty o.w.s. nb=j
| 8,15Dd.jn Hm=f
| 8,14
And Djedi said: 'Yes, I know how to, sovereign (l.p.h.!), my lord.' |8,15Then His Majesty said:
jm jn.tw n=j Xnr ntj m Xnrt
wd
| 8,16nkn=f
'Let me be brought a criminal who is in prison, and let his sentence be executed.'
Dd.jn Edj
n js n rmT jty o.w.s. nb=j
Whereupon Djedi said: 'But not to a human, sovereign (l.p.h.!), my lord!
| 8,17
mk n wD.tw jrt mnt-jrj n t# owt Spst
| 8,17
Look, doing something like that to the 'noble flock' is not ordained.'
oHo.n
| 8,18jn n=f smn wDo tp=f
Then |8,18a goose was brought to him and its head was cut off.
oHo.n rDj p# smn r gb
| 8,19# jmntj n w#Xj
The goose was placed at the west side of the audience hall
D#D#=f r gb#
| 8,20j#btj n w#Xj
oHo.n Dd.n Edj Ddt=f m Hk#
and its head at the east side of the audience hall. Then Djedi said his magic spell,
| 8,21
wn.jn p# smn oHo(.w) Hr Hb#b# D#
| 8,22D#=f m-mjtt Xr-m-Xt spr=f wo r wo
| 8,21and the goose stood up, waddling, its head likewise. After one had reached the other,
| 8,23
oHo.n p# smn oHo(.w) Hr g#g# oHo.n rDj.n=f jn.tw
| 8,24n=f Xt-o#
| 8,23
the goose stood up, cackling. Then he had a
Xt-o#
-goose brought to him,jr.n.tw r=f m-mjtt
oHo.n rDj.n Hm=f jn.tw n=f k#
| 8,25
sXr tp=f r t#
oHo.n Dd.n Edj Ddt=f m Hk#
| 8,25
and its head was felled to the ground. Then Djedi said his magic spell,
| 8,26
oHo.n p# k# oHo(.w) Hr-s#=f
sSd=f Xr(.w) r
| 9,1{r} t#
| 8,26and the bull stood up behind him, its leash having fallen on |9,1the ground.
oHo.n Dd.n p# nsw %wj=f-wj m#o-Xrw p# jrf Dd
Then king Cheops, justified, said: 'Now, what is said is that
jw=k rX.tj
| 9,2Tnw n# n jp#wt nt wnt nt EHwtj
Dd.jn Edj
you know |9,2the number of chambers of the sanctuary of Thoth.' And Djedi said:
Hs
| 9,3.tj n rX=j Tnw jrj jty o.w.s. nb=j
'I beg your pardon, I don't know the number thereof, sovereign (l.p.h.!), my lord,
jw=j swt rX.kw bw ntj
| 9,4st jm
Dd.jn Hm=f
jw jrf Tn
Dd.jn Edj pn
but I know the place where it is kept.' Then His Majesty said: 'So, where?' And this Djedi said:
jw ofDt jm
| 9,5nt ds m ot cjptj rn=s m Jwnw
mk st m t# ofDt
'There is a casket |9,5of flint in a room called the Inventory in Heliopolis; well, it is in that casket.'
(Dd.jn Hm=f js jn n=j sj)
Dd.jn Edj
| 9,6jty o.w.s. nb=j
(Then His Majesty said: 'Go and bring it to me!') And Djedi said: |9,6'Sovereign (l.p.h.!), my lord,
mk nn jnk js jnn n=k sj
Dd.jn Hm=f
look, I am not the one who will bring it to you.' Then His Majesty said:
jn-m rf
| 9,7jn=f n=j sj
Dd.jn Edj
'Who then |9,7will bring it to me?' And Djedi said:
jn sms n p# xrdw 3 ntj m xt n Rd-
| 9,8Ddt
jn=f n=k sj
Dd.jn Hm=f
mr=j js st n# Ddy=k ptj
| 9,9sj t# Rd-Ddt
Then His Majesty said: 'I want it! These things you say, who is |9,9she, this Ruddjedet?'
Dd.jn Edj
Hmt wob pw n Ro nb c#xbw
And Djedi said: 'She is the wife of a priest of Re, lord of Sakhbu,
| 9,10
jwr.tj m xrdw 3 n Ro nb c#xbw
jw Dd.n=f r=s
| 9,10
who is pregnant with three children of Re, lord of Sakhbu. He has said about it:
jw
| 9,11=sn r jrt j#t twy mnXt m t# pn r-Dr=f
"They will perform this magisterial office in this entire land.
jw sms n=sn-
| 9,12jmy r jrt wr-m#w m Jwnw
wn.jn Hm=f jb=f w#(.w) r Dwt Hr=s
The eldest of them will be high priest in Heliopolis." ' And His Majesty fell into a bad mood at this.
Dd.jn
| 9,13Edj
ptj jrf p# jb jty o.w.s. nb=j
Then Djedi said: 'What's this mood, sovereign (l.p.h.!), my lord?
jn jr.tw Hr p#
| 9,14xrdw 3 Dd.n=j
Was it caused by the |9,14three children that I mentioned?
k# s#=k k# s#=f k# wo jm=sn
Dd.jn Hm=f
First your son, then his son, then one of them.' Then His Majesty said:
| 9,15
ms=s jrf sj nw Rd-Ddt
Dd.jn Edj
ms=s
| 9,15
'When will Ruddjedet give birth?' And Djedi said: 'She will give birth
m #bd 1 prt sw 15
Dd.jn
|9,16
Hm=f
on the fifteenth day of the first month of the Season of Growing.' Then His Majesty said:
jw jsT Tsw nw Rmwj Hsq(.w)
b#k=j # n st Ds=j
'But that's when the sandbanks of Two-Fish Canal are cut off. Might I visit it myself,
k#
| 9,17m#n=j t# Hwt-nTr nt Ro nb c#xbw
Dd.jn Edj
k# rDj=j
| 9,18Xpr mw nw mH 4 Hr Tsw nw Rmwj
'Then I will let |9,18four cubits of water appear on the sandbanks of Two-Fish Canal.'
wD# pw jr.n Hm=f r oH=f
| 9,19Dd.jn Hm=f
And His Majesty proceeded to his palace. |9,19Then His Majesty said:
jm Dj.tw m-Hr n Edj r
1pr s#-nsw Or-DD=f
Hms=f
| 9,20Hno=f
'Have Djedi assigned to the house of prince Hordedef, he will reside |9,20with him,
1
The emendation here proposed by Blackman (1988) does not seem necessary.
jr oqw=f m t 1000
Hnqt ds 100
and he will be provided with a thousand loaves of bread, a hundred jars of beer,
jw# 1 j#qt
| 9,21XrSw 100
one ox and a hundred bundles of vegetables.'
jr.jn.tw mj wDt nbt Hm=f
wo m nn hrw Xpr(.w)
And one did as everything that His Majesty had ordered. One of those days,
wn.jn
| 9,22Rd-Ddt Hr Snt=s qsn mss=s
Ruddjedet was suffering while her labour was difficult.
Dd.jn Hm n Ro nb c#xbw
| 9,23n #st Nbt-Hwt MsXnt Oqt $nmw
Then the majesty of Re, lord of Sakhbu, said |9,23to Isis, Nephthys, Meskhenet, Heqet and Khnum:
Hwj # S#s=Tn s
| 9,24msy=Tn Rd-Ddt m p# xrdw 3 ntj m xt=s
'O may you go and deliver Ruddjedet of the three children who are in her womb,
ntj r jrt j#
| 9,25wt twy mnXt m t# pn r-Dr=f
qd=sn r#w-prw=Tn
who will perform this magisterial office in this entire land, for they will build your temples,
| 9,26
sDf#y=sn X#wwt=Tn sw#D=sn wdHww=Tn
so#
| 9,27y=sn Htpw-nTr=Tn
| 9,26wD# pw jr.n nn nTrw
jr.n=sn Xprw
| 10,1=sn m Xnyt
Then these gods proceeded, after they had changed their appearance into that of musicians,
$nmw Hno=sn xr qnj
spr pw jr.n
| 10,2=sn r pr Ro-wsr
and Khnum was with them carrying luggage. Then they arrived at the house of Reusre,
gm.n=sn sw oHo(.w) d#jw sXd(.w)
and found him standing with his kilt upside down.
| 10,3
wn.jn=sn Hr ms n=f mnjt=sn sXmw
oHo.n Dd.n=f n=sn
| 10,3
Then they presented him with their menits and sistra. He then said to them:
| 10,4
Hnwwt=j mTn st pw ntt Hr mn=s
qsn ms=s
oHo.n Dd.n
| 10,5=sn
| 10,4'My ladies, look, there is a woman who is suffering, for her labour is difficult.' Then they said:
Dj=k m#=n sj mk n rX.wjn smsj
oHo.n Dd.n=f n
| 10,6=sn wD#
'Let us see her, for we are knowledgeable about childbirth.' And he said to |10,6them: 'Come in!'
oq pw jr.n=sn tp-m Rd-Ddt
| 10,7oHo.n Xtm.n=sn ot Hr=s Hno=sn
Then they entered, towards Ruddjedet, |10,7and they locked the room with her and them in it.
oHo.n rDj.n sj #st Xft-Hr=s
| 10,8Nbt-Hwt H#=s Oqt Hr sX#X mswt
Then Isis placed herself before her, |10,8Nephthys behind her, and Heqet was hastening the birth.
oHo.n Dd.n #st
| 10,9jm=k wsr m xt=s m rn=k pwy n Wsr=j-r=f
1Then Isis said: |10,9'May you not be powerful in her womb, in this name of yours of Userref!'
1Historically, this should read
Wsr-k#=f
, "Userkaf".wor
| 10,10.jn xrd pn tp owj=sj m xrd n mH 1
And this child rushed into her arms, a baby of one cubit,
rwD qsw=f nXbt
| 10,11owt=f m nbw
ofnt=f m XsbD m#o
jo.jn=sn sw So
| 10,12d xp#=f
And they washed him, after his umbilical cord had been cut,
rDj Hr jfdj m Dbt
oHo.n ms.n
| 10,13sj MsXnt r=f
oHo.n Dd.n=s
and he was placed on a couch of brick. Then Meskhenet approach him and said:
nsw jr.tj=fj nsyt m t# pn
| 10,14r-Dr=f
$nmw Hr swD# How=f
'A king who will perform the kingship in this entire land!' And Khnum made his body healthy.
rDj.jn sj #st Xft-
| 10,15Hr=s
Nbt-Hwt H#=s Oqt Hr sX#X mswt
Then Isis placed herself before her, Nephthys behind her, and Heqet was hastening the birth.
| 10,16
Dd.jn #st
jm=k s#H m xt=s m rn=k pw
| 10,17y n c#Hw-Ro
| 10,16Then Isis said: 'May you not kick in her womb, in this name of yours of Sahure!'
wor.jn xrd pn tp owj=sj
| 10,18m xrd n mH 1
And this child rushed into her arms, |10,18a baby of one cubit,
rwD qsw=f nXbt owt=f (m nbw)
his bones were strong, his limbs were destined to be (of gold),
ofnt=f m Xs
| 10,19bD m#o
jo.jn=sn sw Sod xp#=f
and his head-cloth of real lapis lazuli. And they washed him, after his umbilical cord had been cut,
rDj Hr
|10,20
jfdj m Dbt
oHo.n ms.n sj MsXnt r=f
oHo.n
| 10,21Dd.n=s
and he was placed on |10,20a couch of brick. Then Meskhenet approach him and |10,21said:
nsw jr.tj=fj nsyt m t# pn r-Dr=f
wn.jn $nmw Hr
| 10,22swD# owt=f
'A king who will perform the kingship in this entire land!' And Khnum made his limbs healthy.
rDj.jn sj #st Xft-Hr=s
Nbt-Hwt H#=s
| 10,23Oqt Hr sX#X mswt
Dd.jn #st
jm=k kkw
| 10,24m xt=s m rn=k pwy n Kkw
1Then Isis said: 'May you not stay dark |10,24in her womb, in this name of yours of Keku!'
1Historically, this should read
K#k#j
, "Neferirkare".wor.jn xrd pn tp
| 10,25owj=sj m xrd n mH 1
And this child rushed into |10,25her arms, a baby of one cubit,
rwD qsw=f nXbt owt=f m nbw
his bones were strong, his limbs were destined to be of gold,
| 10,26
ofnt=f m XsbD m#o
oHo.n ms.n sj MsXnt r=f
| 11,1oHo.n Dd.n=s
| 10,26
and his head-cloth of real lapis lazuli. Then Meskhenet approach him |11,1and said:
nsw jr.tj=fj nsyt m t# pn r-Dr=f
wn.jn
| 11,2$nmw Hr swD# owt=f
'A king who will perform the kingship in this entire land!' And Khnum made his limbs healthy.
jo.jn=sn sw Sod
| 11,3xp#=f
And they washed him, after his umbilical cord had been cut,
rDj Hr jfdj m Dbt
prt pw jr.n
| 11,4nn nTrw
and he was placed on a couch of brick. These gods then went out,
sms.n=sn Rd-Ddt m p# xrdw 3
| 11,5oHo.n Dd.n=sn nDm jb=k Ro-wsr
having delivered Ruddjedet of the three children, |11,5and they said: 'Rejoice, Reusre,
mk ms n=k
| 11,6xrdw 3
oHo.n Dd.n=f n=sn
for three children have been born to you!' Then he said to them:
Hnwwt=j ptj jrt=j
n
| 11,7=Tn H# Dj=Tn p# jt n p#y=Tn xr qnj
'My ladies, what can I do for |11,7you? Please give this barley to your bearer,
| 11,8
jT=Tn n=Tn sw r swnt tnmw jwh
| 11,9.jn sw $nmw m p# jt
| 11,8wD# pw jr.n=sn r bw
| 11,10jj.n=sn jm
oHo.n Dd.n #st n nn nTrw
and they proceeded to where |11,10they had come from. Then Isis said to these gods:
ptj n#
| 11,11ntt n jj.wjn r=s
nn jrt bj#yt n n# n
| 11,12xrdw
'What is it |11,11that we have come for, if not to perform a wonder for these |11,12children
smj=n n p#y=sn jt rDj jwt=n
that we may report to their father who let us come?'
oHo.n
| 11,13ms.n=sn Xoww 3 n nb o.w.s.
rDj.jn=sn st m p#
| 11,14jt
Then |11,13they created three lordly crowns (l.p.h.!), and they put them in the |11,14barley.
oHo.n rDj.n=sn jwt pt m Do Hr Hwyt
| 11,15oHo.n on.n=sn st r p# pr
oHo.n Dd.n=sn
Then they made the sky turn into storm and rain, |11,15and they returned to the house. They said:
H# Dj=T
| 11,16n p# jt o# m ot Xtm.tj
r jwt=n
| 11,17Hr Xnt mHtj
'Please put the barley here in a sealed room, until we return |11,17from making music in the north.'
oHo.n rDj.n=sn p# jt m ot Xtm
| 11,18.tj
And they put the barley in a sealed room.
oHo.n Rd-Ddt wob.n=s m wob n hrw
| 11,1914
oHo.n Dd.n=s n wb#t=s
Then Ruddjedet became pure in a purification of fourteen days. Then she said to her maid:
jn-jw p# pr
| 11,20sspd(.w)
oHo.n Dd.n=s jw=f sspd(.w) m bw nb nfr
'Has the house been prepared?' And she said: 'It has been prepared with every good thing
wpw
| 11,21Hr hnww n jn.tw
oHo.n Dd.n Rd-Ddt
except |11,21for the jars; they haven't been brought.' Then Ruddjedet said:
tm
| 11,22.tw ms jn hnww Hr-m
oHo.n Dd.n t# wb#t
| 11,23nfr pw smnX o#
wpw Hr p# jt n nn
| 11,24Xnyt
jw=f m ot Hr Xtm=sn
except for the barley of these |11,24musicians, which is in a room under their seal.'
oHo.n Dd.n Rd-
| 11,25Ddt h# jn jm=f
Then Ruddjedet said: 'Go down and fetch it from there,
k# jn Ro-wsr rDj=f n=sn
| 11,26Db# jrj m-Xt jw=f
and Reusre will give them |11,26compensation for it after he returns.'
S#s pw jr.n t# wb#t
| 12,1wn.n=s t# ot
And the maid went |12,1and opened the room.
oHo.n sDm.n=s Xrw Hsj Smo Xbt w#g
Then she heard the noise of singing, music making, dancing, cheering
| 12,2
jrrt nbt n nsw m t# ot
S#s pw jr.n=s
| 12,2
and everything that is done for a king, in the room. Then she went
wn.jn=s Hr wHm sDmt.n=s nbt
| 12,3n Rd-Ddt
wn.jn=s Hr dbn t# ot
and recounted everything she had heard |12,3to Ruddjedet. Then she went through the room,
n gm.n=s bw jrrw st jm
| 12,4oHo.n rDj.n=s m#o=s r p# x#r
but couldn't find the place where it was done. |12,4Then she put her ear to the sack,
gm.n=s jr.tw m-xnw=f
oHo.n rDj.n=s
| 12,5sw r pds rDj m-xnw ky Xtm
and found it was being done in it. Then she put |12,5it in a box, which was put in another chest,
jstnw m dHr
rDj.n=s st
| 12,6r ot wnnt xr Hnw=s
Xtm.n=s Hr=f
bound with leather. She put it |12,6in a room containing her belongings, and locked it up.
jwt pw jr.n Ro-wsr
| 12,7m jj m S#
wn.jn Rd-Ddt Hr wHm n=f mdt tn
wn.jn
| 12,8jb=f nfr(.w) r jXt nbt Hmst pw jr.n=sn Hr hrw nfr
and he was exceedingly happy. Then they sat down for a day of celebration.
Xr-m-
| 12,9Xt hrww sw#(.w) Hr nn
oHo.n SnT Rd-Ddt jXt n t# wb
| 12,10#yt
Now, when some days had passed after this, Ruddjedet had a quarrel with the maid
rDj.n=s Xsf.tw n=s m Hwt
oHo.n Dd.n t# wb#yt
| 12,11n n# n rmT ntj m p# pr
and had her punished with a beating. Then the maid said |12,11to the people in the household:
jn jrrt st n# r=j
jw ms.n=s nsyw
| 12,123
jw=j r Smt Dd st
'Is it done, this, to me? She has given birth to three kings; I'll go and tell this
n Hm n nsw-bjtj %wj=f-wj
m#o-Xrw S#s
| 12,13pw jr.n=s
to the majesty of the king of Upper and Lower Egypt Cheops, justified!' And she went
gm.n=s sn=s n mwt=s smsw
Hr mr mHj nwt
| 12,14Hr Xtjw
and found her eldest uncle on her mother's side, binding flax and yarn |12,14on the terrace.
oHo.n Dd.n=f n=s jr=T r Tn jdYt Srt
| 12,15wn.jn=s Hr wHm n=f mdt tn
And he said to her: 'Where are you making off to, little girl?' |12,15And she recounted this matter to him.
oHo.n Dd.n n=s p#y=s sn jr js
| 12,16jrt=T p# jjt tp-jm=j
Then her uncle said to her: 'And what is to be done |12,16is what you do, coming to me,
jw=j Hr snsn wTst
oHo.n T#
| 12,17.n=f mHj S#j r=s
and I should join in the betrayal?' Then he took a bundle of flax to her
oHo.n jr.n=f r=s sXt bjnt
S#
| 12,18s pw jr.n t# wb#yt r jnt n=s jkn n mw
and administered her a nasty blow. Then the maid went to get a cup of water for herself,
oHo.n jT
| 12,19.n sj msH
S#s pw jry r Dd st n Rd-Ddt jn
| 12,20p#y=s sn
gm.n=f Rd-Ddt Hms.tj tp=s Hr m#
| 12,21st=s jb=s Dw(.w) r jXt nbt
oHo.n dd.n=f n=s
and he found Ruddjedet sitting in grief; her mood was exceedingly bad. Then he said to her:
Hnwt=j jrr=T p#
| 12,22jb Hr-m
oHo.n Dd.n=s t# pw ktt Xprt m p# pr
'My lady, why are you in this mood?' And she said: 'It's the girl who grew up in this house.
mk ms
| 12,23sj Sm.tj r-Dd
jw=j r Smt wTs=j oHo.n rDj.n=f tp=f
| 12,24m-xrw
Look, |12,23she has gone, saying: "I'll go and betray." ' Then he bent his head |12,24down
oHo.n Dd.n=f Hnwt=j Xn sj jj.tj r Dd n=j [...]
| 12,25jry=s # r-gs=j
and said: 'My lady, in fact she came to tell me [...] |12,25she might go with me.
oHo.n jr.n=j n=s sXt bjnt
oHo.n=s S
| 12,26m.tj r jkn n=s nhj n mw
Then I administered her a nasty blow. Then she went to draw some water for herself,