• No results found

[PDF] Top 20 Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text

Has 10000 "Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text" found on our website. Below are the top 20 most common "Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text".

Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text

Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text

... The source bag is then transferred using templates as transfer rules plus entries for closed-class words and possibly a preexisting bilingual lexicon.. The transfer output bag is then un[r] ... See full document

8

Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text

Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text

... Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual Text A u t o m a t i c a l l y C r e a t i n g B i l i n g u a l L e x i c o n s for M a c h i n e T r a n s l a t i o[.] ... See full document

8

Review of Different Approaches for Machine Translations

Review of Different Approaches for Machine Translations

... approach, translation is generated on the basis of statistical ...derived from the analysis of bilingual text ...word-based translation model; Statistical phrase-based ... See full document

6

UCSMNLP: Statistical Machine Translation for WAT 2019

UCSMNLP: Statistical Machine Translation for WAT 2019

... Machine translation system can be formally defined as the task of translating text given in one natural language to others automatically (Koehn, ...(NLP), machine translation ... See full document

5

Building Multiword Expressions Bilingual Lexicons for Domain Adaptation of an Example-Based Machine Translation System

Building Multiword Expressions Bilingual Lexicons for Domain Adaptation of an Example-Based Machine Translation System

... in machine translation systems (Hurskainen, 2008; Ren et ...be automatically included as part of the bilingual lexicon of the sys- ...integrated bilingual MWEs into the decoder of the ... See full document

10

Semi Automatic Acquisition of Domain Specific Translation Lexicons

Semi Automatic Acquisition of Domain Specific Translation Lexicons

... Although general purpose machine readable bilingual dictionaries are sometimes available, and although some methods for acquiring translation lexicons automatically from large corpora ha[r] ... See full document

8

Paraphrasing Revisited with Neural Machine Translation

Paraphrasing Revisited with Neural Machine Translation

... for automatically extracting paraphrases leverages bilin- gual corpora to find meaning-equivalent phrases in a single language by “pivot- ing” over a shared translation in another ...chine ... See full document

13

Preprocessing on bilingual data for Statistical Machine Translation

Preprocessing on bilingual data for Statistical Machine Translation

... Finally, the translation model causes words to be inserted spuriously. To understand this, consider that sometimes, words that appear in a translation may not be directly generated from a word in the ... See full document

47

Bilingual Sentiment Consistency for Statistical Machine Translation

Bilingual Sentiment Consistency for Statistical Machine Translation

... ed from these separate alignments, with a length limit of 7. The translation model was smoothed in both directions with Kneser-Ney smoothing (Chen et ... See full document

9

Bilingual Sense Similarity for Statistical Machine Translation

Bilingual Sense Similarity for Statistical Machine Translation

... use this similarity function in our algorithm. However, the two vectors in Equation (2) cannot be directly compared because the axes of their spaces represent different words in different lan- guages, and also their ... See full document

10

The BICORD System Combining Lexical Information from Bilingual Corpora and Machine Readable Dictionaries

The BICORD System Combining Lexical Information from Bilingual Corpora and Machine Readable Dictionaries

... The BICORD System Combining Lexical Information from Bilingual Corpora and Machine Readable Dictionaries The BICORD System Combining Lexical Information from Bilingual Corpora and Machine Readable Dic[.] ... See full document

6

From Bilingual to Multilingual Neural Machine Translation by Incremental Training

From Bilingual to Multilingual Neural Machine Translation by Incremental Training

... Given the jointly trained model between languages X and Y , the following step is to add new lan- guages in order to use our architecture as a mul- tilingual system. Since parameters are not shared between the ... See full document

7

Merged bilingual trees based on Universal Dependencies in Machine Translation

Merged bilingual trees based on Universal Dependencies in Machine Translation

... We introduce “merged trees”, where parallel sen- tences from two languages are represented by a single dependency tree. Each node of the tree con- sists of two word-forms and two POS tags. An ex- ample of such ... See full document

6

Identification of Bilingual Terms from Monolingual Documents for Statistical Machine Translation

Identification of Bilingual Terms from Monolingual Documents for Statistical Machine Translation

... identify bilingual domain-specific terms starting from a mono- lingual text and to integrate these into an SMT ...and bilingual term evaluation showed no evidence that one of the tested tools ... See full document

10

Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation

Bilingual Lexicon Induction through Unsupervised Machine Translation

... We believe that, beyond the substantial gains in this particular task, our work has important implications for future research in cross-lingual word embedding mappings. While most work in this topic uses BLI as the only ... See full document

6

HABLex: Human Annotated Bilingual Lexicons for Exp eriments in M achine Translation

HABLex: Human Annotated Bilingual Lexicons for Exp eriments in M achine Translation

... parallel text with align- ments for certain vocabulary items, allowing us to extract bilingual lexicons that are specific to the context in which the translation should ...well-tailored ... See full document

6

Paraphrase Fragment Extraction from Monolingual Comparable Corpora

Paraphrase Fragment Extraction from Monolingual Comparable Corpora

... provides a way to pay people small amounts of money to perform tasks that are simple for humans but difficult for computers. Examples of these Hu- man Intelligence Tasks (or HITs) range from label- ing images to ... See full document

9

Bilingual Word Embeddings for Phrase Based Machine Translation

Bilingual Word Embeddings for Phrase Based Machine Translation

... Chinese-English translation task are reported in Table 4 6 ...appendix. From these suggestive evidence in the MT results, random initialized monolingual trained embeddings add lit- tle gains to the ... See full document

6

Multilingual Linguistic Resources: From Monolingual Lexicons to Bilingual Interrelated Lexicons

Multilingual Linguistic Resources: From Monolingual Lexicons to Bilingual Interrelated Lexicons

... The system we describe takes advantage of the SIMPLE 2 model (Lenci et al., 2000) and SIMPLE lexicons. The SIMPLE model is based on the recommendations of the EAGLES 3 Lexicon/Semantic Working Group and on ... See full document

8

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

Urdu to English Machine Translation using Bilingual Evaluation Understudy

... needs bilingual dictionary. It directly provides translation by adapting examples with no calculations of extensive chain of ...of translation is less than the computation cost of ...of text ... See full document

8

Show all 10000 documents...