• No results found

[PDF] Top 20 Extracting bilingual terms from the Web

Has 10000 "Extracting bilingual terms from the Web" found on our website. Below are the top 20 most common "Extracting bilingual terms from the Web".

Extracting bilingual terms from the Web

Extracting bilingual terms from the Web

... articles from the August 2013 Wikipedia dump in each of the six assessment languages, using our Wikipedia corpus collection tool (Section ...ranged from 50,000 (for Latvian) to 4,000,000 (for ...document ... See full document

42

Extracting Loanwords from Mongolian Corpora and Producing a Japanese Mongolian Bilingual Dictionary

Extracting Loanwords from Mongolian Corpora and Producing a Japanese Mongolian Bilingual Dictionary

... translations from corpora, Lam et ...the Web for Chinese–English bilingual comparable corpora, and matched named entities in each language corpus if they were similar to each ... See full document

8

A Novel Method for Bilingual Web Page Acquisition from Search Engine Web Records

A Novel Method for Bilingual Web Page Acquisition from Search Engine Web Records

... the Web page, MDR extracts the data-rich sub-tree indirectly by detecting the existence of multiple similar ...the web page as a tag tree, and utilizes both visual content features as well as tag tree ...at ... See full document

9

Mining Bilingual Data from the Web with Adaptively Learnt Patterns

Mining Bilingual Data from the Web with Adaptively Learnt Patterns

... Web page authors commonly commit format- ting errors when authoring the content into an html page, as shown in Figure 1. There, the ten bilingual terms should have been written in the same pattern, ... See full document

9

Extracting Resource Terms for Sentiment Analysis

Extracting Resource Terms for Sentiment Analysis

... As we discussed in the introduction, this work is mainly related to product aspect extraction. Hu and Liu (2004) proposed a technique based on association rule mining to extract frequent nouns and noun phrases as product ... See full document

9

Extracting a bilingual semantic grammar from FrameNet annotated corpora

Extracting a bilingual semantic grammar from FrameNet annotated corpora

... We assume that LUs evoking the same frame use a shared set of syntactic valence patterns, but not necessarily every LU uses every valence pattern. An alternative approach would be making valence patterns LU-specific by ... See full document

8

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

... in extracting bilingual lexicons from comparable corpora generally employ the conventional context vector ...taken from the first 50k sentences of English Europarl and the second 50k of ... See full document

9

Extraction of Bilingual Technical Terms for Chinese Japanese Patent Translation

Extraction of Bilingual Technical Terms for Chinese Japanese Patent Translation

... domain-specific terms in words or multi-word expressions. Monolingual or bilingual term extraction is an important task for the fields of information retrieval, text categoriza- tion, clustering, machine ... See full document

7

Building bilingual dictionaries from parallel web documents

Building bilingual dictionaries from parallel web documents

... a bilingual dictionary for cross-language information retrieval ...translation terms is ...obtained from automatically-created corpora are comparable to those obtained from manually created ... See full document

22

A Paper on Multisite Framework for Web page Recommendation Using Incremental Mining

A Paper on Multisite Framework for Web page Recommendation Using Incremental Mining

... by extracting frequent web access pattern, domain ontology and semantic knowledge from web usage data and web structure ...Frequent web access pattern will give the count of term ... See full document

5

An Annotated Dataset for Extracting Definitions and Hypernyms from the Web

An Annotated Dataset for Extracting Definitions and Hypernyms from the Web

... methods, from simple lexical patterns (Hearst, 1992; Oakes, 2005) to statistical and machine learning tech- niques (Agirre et ...two terms with hyponymous relations (term pairs are taken from WordNet ... See full document

7

Extracting Key Semantic Terms from Chinese Speech Query for Web Searches

Extracting Key Semantic Terms from Chinese Speech Query for Web Searches

... in extracting and breaking CSS into basic compo- ...errors from speech recogni- tion, its improvement is insufficient to offset the lost in recall due to errors in extracting ...in terms of ... See full document

8

Extracting bilingual terminologies from comparable corpora

Extracting bilingual terminologies from comparable corpora

... pairs from EU- ROVOC and constructed another 6200 term pairs as negative examples, leading to total of 12400 term ...6200 terms on the source side and paired each source term with an incorrect tar- get ... See full document

10

Web Page Recommendation using Domain Knowledge and Web Usage Knowledge

Web Page Recommendation using Domain Knowledge and Web Usage Knowledge

... for extracting relationship between domain terms and web pages and the third model is nothing but conceptual prediction model is also proposed to namely TermNavNet for extracting web ... See full document

5

Identification of Bilingual Terms from Monolingual Documents for Statistical Machine Translation

Identification of Bilingual Terms from Monolingual Documents for Statistical Machine Translation

... the terms by relevance using a simple statistical approach based on tf-idf weighting, where all the n-grams, for n from 1 to 10, are generated and the idf is directly calculated on Wikipedia ...the ... See full document

10

Mining the Web for Bilingual Text

Mining the Web for Bilingual Text

... Rigorous evaluation using human judges suggests that the technique produces an extremely clean corpus - - noise estimated at between 0 and 8% - - even without human intervention, requiri[r] ... See full document

8

Research Challenges in Extracting Personal Name
                      Pseudonyms from the Web

Research Challenges in Extracting Personal Name Pseudonyms from the Web

... semantic Web, social networks are crucial to realize a web of trust, which enables the estimation of information credibility and trustworthiness ...the Web, the Web of Trust helps humans and ... See full document

10

Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web

Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web

... Following the three previous editions of the workshop which took place at LREC 2008 in Marrakech, at ACL-IJCNLP 2009 in Singapore, and at LREC 2010 in Malta, this year the workshop was co-located with ACL-HLT in Portland ... See full document

10

Hidden Web Query Technique for Extracting the Data From Deep Web Data Base

Hidden Web Query Technique for Extracting the Data From Deep Web Data Base

... Today’s web based crawler retrieve content only from a portion of the web called the publicly indexable web (PIW) [1] ...of web pages which can be seen purely by following hypertext ... See full document

5

Left to Right Target Generation for Hierarchical Phrase Based Translation

Left to Right Target Generation for Hierarchical Phrase Based Translation

... induced from a bilingual corpus with- out linguistic clues first by extracting phrase trans- lation pairs, and then by generalizing extracted phrases with holes (Chiang, ...tracted from a ... See full document

8

Show all 10000 documents...