• No results found

[PDF] Top 20 Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora by Combining Contextual Representations (Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables par combinaison de représentations contextuelles) [in French]

Has 10000 "Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora by Combining Contextual Representations (Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables par combinaison de représentations contextuelles) [in French]" found on our website. Below are the top 20 most common "Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora by Combining Contextual Representations (Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables par combinaison de représentations contextuelles) [in French]".

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora by Combining Contextual Representations (Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables par combinaison de représentations contextuelles) [in French]

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora by Combining Contextual Representations (Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables par combinaison de représentations contextuelles) [in French]

... Extraction de lexiques bilingues ? partir de corpus comparables par combinaison de repr?sentations contextuelles Extraction de lexiques bilingues ? partir de corpus comparables par combinaison de repr[.] ... See full document

14

Compositionnalité et contextes issus de corpus comparables pour la traduction terminologique (Compositionality and Context for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora) [in French]

Compositionnalité et contextes issus de corpus comparables pour la traduction terminologique (Compositionality and Context for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora) [in French]

... Notre objectif est d’identifier pour un terme complexe dans une langue, sa bonne traduction au sein d’un ensemble de termes complexes candidats dans une autre langue. Une méthode triviale consiste à traduire chacun des ... See full document

14

Clustering Comparable Corpora For Bilingual Lexicon Extraction

Clustering Comparable Corpora For Bilingual Lexicon Extraction

... yields corpora of higher quality in terms of comparability scores, and (b) whether the bilingual lexicons extracted from such corpora are of higher ...Several corpora were used in our ... See full document

6

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora

... million-word French-Japanese diabetes corpus. The above work in bilingual lexicon extraction from comparable corpora relies on the assumption that words which have the ... See full document

8

Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... In this paper, we present a novel approach that addresses the word polysemy problem neglected in the standard approach. We introduce a Word Sense Disambiguation (WSD) process that iden- tifies the translations of ... See full document

6

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora as Metasearch

Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora as Metasearch

... single French-English words 43% and 51% precision out of the ten and twenty first candi- dates applied to a medical corpus of 100 000 words (respectively 44% and 57% with the standard ap- proach) and 79% and 84% ... See full document

9

A Methodology for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

A Methodology for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... them from corpora of the text types we are inter- ested ...produce bilingual dictionaries more efficiently than manually in the traditional lexicographic ...way. From these efforts, two major ... See full document

10

A Geometric View on Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

A Geometric View on Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... derived from the data used in the multi- lingual track of CLEF2003, corresponding to the newswire of months May 1994 and December 1994 of the Los Angeles Times (1994, English) and Le Monde (1994, ...our ... See full document

8

Adaptive Dictionary for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

Adaptive Dictionary for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora

... of bilingual lexicon extraction from comparable corpora is : the bilingual dictionary, which is considered as a bridge between two ...this lexicon, except its ... See full document

5

Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora

Combining String and Context Similarity for Bilingual Term Alignment from Comparable Corpora

... extract bilingual terminology from comparable corpora: the compositional and the contextual ...the representations of a term in any pair of languages tend to consist of cor- ... See full document

12

Addressing polysemy in bilingual lexicon extraction from comparable corpora

Addressing polysemy in bilingual lexicon extraction from comparable corpora

... equivalents from comparable corpora for polysemous ...far from perfect, we also tried to improve the results by combining the sense assignments provided by two different sense ... See full document

5

Extraction of Domain Specific Bilingual Lexicon from Comparable Corpora: Compositional Translation and Ranking

Extraction of Domain Specific Bilingual Lexicon from Comparable Corpora: Compositional Translation and Ranking

... to French incorrect translations and 80% of the English to German incorrect ...in French than in ...Conversely, French is a Romance language which prefers to use phrases composed of two nouns and a ... See full document

18

Bilingual Word Embeddings for Bilingual Terminology Extraction from Specialized Comparable Corpora

Bilingual Word Embeddings for Bilingual Terminology Extraction from Specialized Comparable Corpora

... of bilingual lexicon ex- traction from specialized comparable ...vector representations over large corpora in a continuous space model capture many linguis- tic regularities and ... See full document

9

Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation

Combining Bilingual and Comparable Corpora for Low Resource Machine Translation

... inform bilingual lexicon induc- tion (Rapp, 1995; Fung and Yee, 1998; Rapp, 1999; Schafer and Yarowsky, 2002; Koehn and Knight, 2002; Monz and Dorr, 2005; Huang et ...translations from monolingual ... See full document

9

Sub corpora Sampling with an Application to Bilingual Lexicon Extraction

Sub corpora Sampling with an Application to Bilingual Lexicon Extraction

... translations. Lexicon extraction models unaware of the indirect associations tend to give translational preference to higher- frequency ...sub-corpora from which translation pairs are learned, ... See full document

18

Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

Efficient Data Selection for Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

... SSA translation candidates are those of the specialized domain only (around 6,600 candidates for the BC corpus) and GSA translation candidates are those of the specialized domain plus those of the gen- eral domain ... See full document

11

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

Bilingual lexicon extraction from comparable corpora using in domain terms

... for bilingual lexicon learning from comparable corpora are based on similarity of context ...suffer from noisy vectors that greatly affect their ... See full document

9

Improving Bilingual Lexicon Extraction Performance from Comparable Corpora via Optimizing Translation Candidate Lists

Improving Bilingual Lexicon Extraction Performance from Comparable Corpora via Optimizing Translation Candidate Lists

... Bilingual lexicon is a basic resource in the field of Natural Language Processing such as machine translation and cross-language information retrieval (AbduI-Rauf et ...Parallel corpora (Och and Ney, ... See full document

8

Effect of Cross Language IR in Bilingual Lexicon Acquisition from Comparable Corpora

Effect of Cross Language IR in Bilingual Lexicon Acquisition from Comparable Corpora

... Within the framework of translation knowledge acquisition from WWW news sites, this paper studies issues on the effect of cross-language retrieval of relevant texts in bilingual lexicon [r] ... See full document

8

A Holistic Approach to Bilingual Sentence Fragment Extraction from Comparable Corpora

A Holistic Approach to Bilingual Sentence Fragment Extraction from Comparable Corpora

... ering comparable corpora rather than parallel ...fragment extraction based on an in- spired signal processing ...incorporates bilingual lexicons which are created from multiple language ... See full document

7

Show all 10000 documents...