CHAPTER 2. LITERATURE REVIEW
2.2 Applications of EB method
2.2.2 Applications on Intersection Improvements
1 HERI LABORABAM, HODIE LABORO SED CRAS NON LABORABO: CRAS LUDAM. (CRAS adv. mañana)
a) Todos los verbos de esta frase están en la persona de singular.
b) LABORABAM está en c) LABORO está en
d) LABORABO y LUDAM están en
2 Traduce:
3 Traduce: HABES: HABEBIS: HABEBAS:
4 Traduce: LEGIT: LEGEBAT: LEGET: LEGES:
5 Traduce: AUDIO: AUDIEBAM: AUDIAM: AUDIES: AUDIS:
6 Traduce: PARAMUS: PARABAMUS: PARABIMUS:
7 Vemos que el latín posee dos formas diferentes de futuro:
1. Los verbos del tipo AMO,AMAS y VIDEO,VIDES forman su futuro mediante el sufijo BO, BIS, unido a su tema de presente.
2. Los verbos del tipo LEGO,LEGIS, CAPIO,CAPIS y AUDIO,AUDIS colocan entre el tema y la desinencia el sufijo A en la 1ª p. del singular y el sufijo E en el resto de las personas.
8 Conjuga:
amaré: leeré:
amarás: leerás:
amaréis: leeréis:
amarán: leerán:
9 Pon en latín:
daré: trabajarás: verá:
agradaremos: tendréis.
10 Pon en latín:
diré: aprenderás: jugaremos:
oirá: tomaréis: recibirán:
11 Los verbos cuya 2ª p. singular del presente de Indicativo termina en -AS como AMO, AMAS forman parte de la PRIMERA CONJUGACION. Los que terminan en -ES (VIDEO, VIDES) forman la SEGUNDA CONJUGACION. Todos ellos forman su futuro mediante el sufijo: -BO, BIS, etc.
12 Los verbos cuya 2ª p. singular del presente de Indicativo termina en -IS forman parte de la TERCERA, de la MIXTA o de la CUARTA CONJUGACION. Todos ellos forman su futuro mediante AM, -ES, etc.
13 Aquí tienes unas formas verbales en Presente y en Imperfecto. Ponlas en Futuro:
ORNANT: DISCO: HABETIS:
DAT: ACCIPIEBANT: DICEBAS:
14 Si al imperfecto LABORABAM le corresponde el futuro LABORABO, al imperfecto ERAM le corresponderá un futuro .
Las desinencias personales son las mismas para que para LABORABO:
FUTURO de SUM.
Singular: 1ª 2ª 3ª
15 UBI LIBROS LEGEMUS, DOCTI ERIMUS.(DOCTUS,-A,-UM adj. sabio) a) Traduce:
b) Pon en singular:
HEMOS APRENDIDO:
El latín posee dos formas de Futuro:
Futuro en -BO, -BIS para las dos primeras conjugaciones. Futuro en -AM, -ES para las demás.
CUADRO DE LOS FUTUROS
EL PERFECTO (1)
1 LABORAVI significa "yo he trabajado" o "yo trabajé". Traduce, indicando de qué persona se trata:
LABORAVIT: LABORAVIMUS: LABORAVERUNT:
2 Hemos dejado aparte, en el punto anterior, las segundas personas porque presentan una desinencia especial. Obsérvalas:
LABORAVISTI: LABORAVISTIS:
3 Completa: "tú has construido" = AEDIFICAV “vosotros habéis construido" = AEDIFICAV
4 También es especial la desinencia de la primera persona de singular:
a) LABORAVI = “yo he trabajado”
b) Completa: “yo supe": SCIV- " yo he oído": AUDIV-
5 Traduce: PARAVIT: VOCAVISTI:
NARRAVERUNT: AUDIVISTIS:
AMBULAVI:
6 Traduce: ERO: ERAM: SUM: FUI:
El perfecto latino, como ves, equivale al pretérito perfecto y al indefinido castellanos o al perfecto simple y compuesto.
7 Traduce mediante el indefinido:
FUI: FUISTI: FUIT:
8 Las desinencias del Perfecto son iguales para todos los verbos.
Teniendo presente que el tema de perfecto del verbo SUM es FU-, haz un cuadro con las desinencias personales del Perfecto:
Singular: 1ª 2ª 3ª
Plural: 1ª 2ª 3ª
9 Completa: "tú has arado": ARAV "él ha alabado”: LAUDAV
10 Completa: "nosotros hemos llamado": VOCAV “leísteis": LEG “ellos se han paseado": AMBULAV
11 Hasta ahora, los Temas de Perfecto que hemos visto se obtienen de la misma forma: El TEMA DE PRESENTE + el sufijo -V-. El equivalente latino del castellano "he amado" podemos descomponerlo así:
a) Tema de Presente:
b) Sufijo del Perfecto: Tema de Perfecto de AMO: c) Desinencia personal:
12 Pero la cosa se nos va a complicar "un poco". Porque, en latín, nos encontramos con distintas formaciones para el tema de perfecto: Existen seis tipos de formación:
l.- SUFIJO V (W consonante): AMAVI es el perfecto de 2.- SUFIJO U (W vocal): HABUI es el perfecto de
3.- SUFIJO S (Que puede originar cambios fonéticos en
contacto con la última letra del tema de presente. Así: D + S = S; C + S = X) LUSI es el perfecto de LUDO. DIXI es el perfecto de
4.- Alargamiento (El tema de perfecto parece el mismo que el del presente pero la vocal radical es larga) LEGI es el perfecto
5.- Alargamiento y alternancia vocálica: CEPI es el perfecto de
6.- Reduplicación: DEDI es perfecto de . DIDICI es perfecto de
En contadas ocasiones, el perfecto se forma sobre una raíz absolutamente distinta de la del presente. Así, tenemos: FUI perfecto de SUM. TULI de FERO.
13 Conclusión: No podemos adivinar sin más cuál es el tema de perfecto de un verbo con el que nos encontramos por primera vez. Hace falta consultar el diccionario. Por eso, cuando aprendemos el enunciado de un verbo no nos basta con la primera y segunda personas singular del presente de indicativo. Necesitamos conocer también, de memoria, la primera persona singular del perfecto... entre otras cosas. De estas otras cosas hablaremos más adelante.
14 Traduce:
MAGISTER LIBRUM DISCIPULO DEDIT:
MULTOS LIBROS LEGISTI:
MULTA VERBA DIDICIMUS:
CUM AMICIS MEIS LUSI:
PULCHRA PRAEMIA HABUERUNT:
Escribe agrupados por conjugaciones los perfectos de los verbos que hemos visto hasta este momento:
EL PERFECTO (2)
1 Traduce, después de analizar los verbos:
a) ROSAS SECUISTI
SECUISTI: p. del del verbo , ,SECUI que significa “cortar”.
b) DISCIPULI BONOS LIBROS LEGERUNT
LEGERUNT: p. del del verbo , ,LEGI: leer.
Traduce a) y b):
c) ROMANI, FORTITER PUGNAVISTIS!
PUGNAVISTIS: p. del del verbo , ,PUGNAVI: luchar.
Traduce:
d) AMICO MEO PULCHRUM GLADIUM DEDI
DEDI: p. del del verbo , , DEDI: dar.
Traduce:
e) PARVA PUELLA CUM AMICA LUSIT
LUSIT: p. del del verbo , , LUSI: jugar.
Traduce:
f) LITTERAS AMICO TUO SCRIPSIMUS
SCRIPSIMUS: p. del del verbo , , SCRIPSI: escribir
2 Escribe la 1a persona singular del perfecto de los verbos siguientes:
SECO,AS, PUGNO,AS, LEGO,IS, DO,DAS, LUDO,IS, SCRIBO,IS,
3 Aquí tienes una célebre frase de Julio César: VENI, VIDI, VICI
a) VENI es b) VIDI es c) VICI es Traduce:
4 GALLI, PUGNAVIMUS ET VINCEMUS Traduce:
5 Pon en latín:
vence: venimos: vencerá:
vendremos: ha vencido: hemos venido:
6 Por consiguiente, VENIMUS tiene dos posibles traducciones: y
7 Pon en latín: "Los marineros han luchado con los habitantes de la isla"
8 Pon en latín: “Los Hispanos han luchado con las espadas”
9 Pon en latín: "He escrito a los hijos del desdichado campesino”