• No results found

Approaching the challenges: Reliability and validity question

Como se mencionó anteriormente, el cuestionario se terminó de aplicar el miércoles 26 de septiembre de 2013, por lo que en la tarde de ese mismo día se inició con las entrevistas a estudiantes, todas realizadas en la biblioteca que estaba acondicionado con clima, bancas y mesas escolares, es decir, un espacio cómodo para el entrevistador y el entrevistado, sin embargo existía como inconveniente que, al no haber separaciones materiales entre la biblioteca y el centro de cómputo que están en el mismo edificio, se escuchaba ligeramente el ruido provocado por estudiantes cuando usaban las computadoras.

Al tener sólo dos días para realizar las entrevistas se optó por pedir ayuda a la coordinadora regional de la UVI-H, Lic. María Isabel Miranda Landa. Se le pidió como favor que brindara el contacto de 10 estudiantes que mostraran diferentes niveles de conocimientos y habilidades en TIC, 5 con nociones básicas y 5 con niveles más avanzados. La coordinadora Lic. M. Isabel Miranda comisionó al Mtro. Jaime Mondragón Melo, encargado de la orientación en Comunicación, que proporcionara los contactos. Él dio una lista de 10 estudiantes, entonces se procedió a buscarlos al interior de las instalaciones de la UVI-H, cuando se les encontró, los 10 estudiantes y 6 más accedieron a ser entrevistados con grabadora de audio, sin ningún inconveniente pues antes habían sido avisados del trabajo de campo por la coordinadora regional.

Al momento de hacer las entrevistas, los estudiantes mostraron amabilidad y respeto. Cada entrevista fue particular debido a la personalidad de los estudiantes que participaron, risueños, nerviosos, serios, cautelosos, entusiastas y enérgicos. A pesar de que se utilizó el mismo guión de entrevistas, los estudiantes interpretaron las preguntas de distinta manera. Cabe señalar que algunas preguntas tuvieron limitantes, ya que el entrevistador, usó términos técnicos que confundían a los estudiantes como TIC, apropiación tecnológica y saberes digitales, aunque se aclararon al instante. Otra limitante fue que los estudiantes al poseer un escaso capital tecnológico, como se verá en los resultados, no podían sostener una respuesta argumentada y extendida de sus experiencias en TIC, porque no las tuvieron, por ejemplo, cuando se les preguntaba sus antecedentes en el conocimiento y uso de las

114 computadoras, algunos no respondían o no daban una respuesta detallada porque aprendieron usarlas en la actualidad, al ingresar a la universidad y/o incluso hasta ese momento no poseían computadoras propias. Las entrevistas se pospusieron por la visita del Dr. Dietz que había ido a la UVI-H para presentarse como su nuevo director en la sala de usos múltiples. También presentó a su equipo de trabajo y explicó algunos de los cambios que tenía planeado para la UVI, entre ellos la asignación de un gestor académico y un gestor en vinculación en cada sede.

Las actividades de campo volvieron a la normalidad después de la visita del Dr. Dietz. La última entrevista a estudiantes se realizó el viernes 27 de septiembre de 2013 y con ello se dio por terminado el trabajo de campo en Ixhuatlán de Madero que cumplió con el objetivo de aplicar los instrumentos de medición tanto para el capital tecnológico como para el sentido práctico. Sin embargo, no fue lo único que se hizo durante ese periodo, también se entrevistaron a dos egresados, a una administradora, a seis docentes (los cinco responsables de las orientaciones y el encargado del centro de cómputo que es docente de computación básica). Todas las entrevistas se hicieron en las instalaciones de la UVI: la administradora en su oficina, los responsables de las orientaciones en sus cubículos, el encargado del centro de cómputo en ese lugar, y los egresados en la sala de uso múltiples. Por otra parte, en Xalapa se entrevistaron a dos administradores y un especialista, por lo que en total se entrevistaron a 28 personas: dieciséis estudiantes, seis docentes, tres administradores, dos egresados y un especialista. Cabe aclarar que las entrevistas a los estudiantes fueron las únicas que se transcribieron completas, el resto no se transcribieron por falta de tiempo aunque fueron consideradas para complementar el análisis de datos.

115

4.5.5 Análisis de datos

Las entrevistas de los 16 estudiantes se transcribieron en Microsoft office Word 2007 pero se analizaron en Atlas ti versión 6.2. Este programa de análisis cualitativo de datos funciona a través de una “unidad hermenéutica” que representa a una carpeta electrónica que compendia archivos de texto, audio, fotografía y video. De sus múltiples herramientas se utilizaron sólo códigos y memos. Los códigos son etiquetas que pueden ser asociadas a fragmentos de textos, mientras que los memos son como hojas electrónicas (similares a las de Word) que sirven para redactar apuntes dentro de Atlas ti y también pueden insertarse en fragmentos de texto. Para el análisis de las entrevistas se siguieron estos pasos:

1. Se transcribieron las entrevistas de los estudiantes según el orden en que se realizaron. A cada una se le asignó un código (UVI - número de la entrevista, año: p. ej. UVI-1, 2013) y también a las entrevistas que no se transcribieron se les asignó un código (“AUVI, 2013”, “EUVI, 2013” y “OUVI, 2013” donde A es igual Administradores, E es igual a Egresado y O es igual a los encargados de las Orientaciones). Luego, se transformaron los archivos de Word a PDF, porque en una experiencia anterior el programa

Atlas ti rechazó los archivos de Word.

2. Se creó una unidad hermenéutica en Atlas ti con el nombre “análisis cualitativo de la tesis MIE”. En esta unidad se subieron las 16 entrevistas de acuerdo al orden en que se realizaron.

3. Se glosaron una a una las entrevistas conforme a las categorías analíticas establecidas para observar al sentido práctico. Las categorías analíticas (o códigos en Atlas ti), representan un cajón conceptual (Díaz, 2011) que fue llenado con los datos empíricos de las entrevistas. La acción de glosar las entrevistas con las categorías analíticas consistió en examinar el contenido de las entrevistas, identificando las frases, oraciones y/o párrafos que pudiesen ser interpretados con los conceptos que se retomaron de la perspectiva teórica de Bourdieu. Este proceso fue minucioso y tardado,

116 porque es la base del análisis cualitativo, que se presentará en los resultados (ver la lista de códigos en Atlas ti que se usaron en el anexo 7).