• No results found

CONCLUSION

BIBLIOGRAPHY

En esta tesis nos proponemos dar cuenta del lugar que ocupó la literatura en las prácticas de lectura escolares en relación a la construcción de identidades nacionales a lo largo de los primeros cuarenta años del siglo XX, en un contexto sociohistórico de fuerte presencia de la inmigración transoceánica y de constitución de un proyecto de nación. Existe la creencia de que la obra de argentinización del Estado argentino en el seno de la institución escolar y por fuera de él fue exitosa y sin grietas. Sin embargo, como demostramos en esta tesis, esta operación de nacionalización implicó una trama compleja de voces, tensiones y posiciones que muestra a las claras las dificultades y obstáculos que encontró en su realización y desarrollo. En este sentido, en esta tesis damos cuenta de cuáles fueron las acciones y proyectos para inculcar el patriotismo que llevara a la nacionalización cultural de la población entre 1900 a 1940, período que dividimos en cuatro momentos, en la escuela; y, a su vez, cómo hubo experiencias áulicas y propuestas de maestros que alteraban el orden establecido y proponían otros modos de pensar qué significaba ser argentino en ese momento histórico. La puesta en práctica de este proyecto nacionalizador y argentinizante se desarrolló en la escuela y el libro fue un instrumento privilegiado para imponer el universo simbólico oficial. De allí que el libro de lectura va a constituirse en una herramienta fundamental para los mecanismos de conformación identitaria y su diversidad genérica va a dar respuesta a la diversidad de contextos, sujetos, comunidades de lectura y objetivos didácticos específicos. En este sentido, nos interesa no sólo relevar la riqueza genérica sino también dar cuenta de la multiplicidad de concepciones en torno al libro de lectura y a los modos de su implementación en el ámbito escolar como así también introducir la mirada de los lectores que explican, desde su experiencia de lectura, las características del libro escolar. De allí que consideramos central hacer hincapié en las prácticas de lectura literaria llevadas a cabo en la escuela y reconstruir de manera detallada no sólo los discursos y miradas respecto de la lectura sino también los modos de leer escolarizados e instituidos como aquellos considerados contra hegemónicos. De este análisis e indagación se observa la diversidad de usos y apropiaciones de los textos literarios como así también la riqueza de experiencias de ruptura respecto del discurso oficial. Si bien existieron dispositivos de lectura -lectura corriente, lectura expresiva, lectura explicada, lectura libre- que se pusieron en juego en el ámbito escolar –y en algunas experiencias del ámbito privado- en pos de la constitución de subjetividades nacionales,

hubo prácticas de lectura que muestran la existencia de grietas en los modos de leer institucionalizados.

En este contexto de aculturación y asimilación de lo extranjero, un modo de llevar a cabo esta operación nacionalizadora va a ser a través de la literatura. De allí que se instituya un canon de lecturas escolar claramente nacionalizante, de autores argentinos y textos que refieren a la riqueza de nuestro país. Estos textos circulan no sólo en libros de lectura sino también en revistas pedagógicas en forma de sugerencias para los docentes y en revistas escolares donde dan su voz los lectores niños. Hay una preocupación por introducir textos literarios sobre contenido argentinizante y, algunos textos que circulan entre los lectores son vistos como peligrosos. El caso paradigmático es la novela Cuore (1886) de Edmundo De Amicis –escritor que había sido recibido y homenajeado en su visita a la Argentina en 1884- que formaba parte del acervo cultural de los inmigrantes italianos, había sido recomendado para la lectura escolar a fines del siglo XIX para que los inmigrantes aprendieran español, era leído o renarrado oralmente en los hogares –no sólo de inmigrantes peninsulares- y para la época se había constituido en un éxito editorial sin precedentes. Frente a la fuerte presencia de este texto entre el público lector infantil se decide –en la gestión de José Ramos Mejía al frente del Consejo Nacional de Educación-, en primer lugar, la erradicación de su lectura del ámbito escolar y, en segundo lugar, su nacionalización a los códigos culturales argentinos por considerarlo una amenaza a la formación del universo simbólico argentino en construcción. De esta manera, Cuore es anexado al patrimonio cultural argentino a través de la operación de intraducción, es decir, se lo adapta y versiona siguiendo las pautas de la historia y la cultura argentina. Esta operación trae como consecuencia una encendida polémica sostenida en el tiempo acerca de los usos escolares de la novela del escritor piamontés. El análisis de las distintas versiones argentinizadas de la novela da cuenta, también, de los aspectos tenidos en cuenta en esta operación. Y, el relevamiento de las prácticas de lectura en torno a Cuore muestra cómo, más allá de su anexión al patrimonio argentino y la promoción de su lectura escolar, la vigencia del original fue contundente y avasallante. El caso de Cuore es un ejemplo representativo del rol que ocupó la literatura en los mecanismos nacionalizadores que se pusieron en juego durante el período investigado con el objetivo de construir una trama identitaria argentina sin matices extranjerizantes.