• No results found

BIENNIUM 2014-215 Project No: 2015-016-2-

Application for IUPAC Adhering Organizations

BIENNIUM 2014-215 Project No: 2015-016-2-

En el Estudio Europeo de Competencia Lingüística (EECL), se pidió al profesorado cualificado específicamente para impartir lenguas extranjeras que indicase qué otras asignaturas estaba cualificado para enseñar. Los resultados indican que, en la mayoría de los países participantes,

El profesorado está cualificado para impartir: Dos asignaturas diferentes, incluida una lengua extranjera

Solo lenguas extranjeras

PROFESORADO

existen diversos perfiles de cualificación del profesorado de lenguas extranjeras: algunos están cualificados solo para enseñar lenguas extranjeras, mientras que otros también pueden impartir asignaturas no lingüísticas. No obstante, es necesario tener presente que el porcentaje de profesores en cada uno de estos perfiles varía según los países, y que en algunos predomina claramente uno de los dos.

En la Comunidad francesa de Bélgica, Estonia, Francia, los Países Bajos y Polonia, más del 70% del profesorado de lenguas extranjeras está cualificado solo para impartir dicha asignatura. Entre ellos, Francia se caracteriza por una proporción especialmente elevada de profesores (90,4%) cuya titulación les habilita para enseñar una sola lengua extranjera. Este perfil de titulación también es el que claramente predomina en los Países Bajos y en Polonia (72,3% y 63,0% respectivamente). Por el contrario, en la Comunidad francesa de Bélgica, la mayoría del profesorado de lenguas extranjeras (73,3%) está cualificado para impartir dos lenguas extranjeras.

En siete sistemas educativos (las Comunidades germanófona y flamenca de Bélgica, Bulgaria, España, Portugal, Suecia y Croacia), más del 50% del profesorado de lenguas extranjeras está cualificado para enseñar una asignatura no lingüística, además de la lengua extranjera. De estos países, Suecia presenta el porcentaje más elevado de profesores de lenguas extranjeras con cualificación para enseñar, además de una lengua extranjera, una asignatura no lingüística (54,4% de los profesores encajan en este perfil), mientras que en la Comunidad flamenca de Bélgica la mayoría del profesorado de lenguas extranjeras (51,0%) está cualificado para impartir dos lenguas extranjeras y una asignatura no lingüística.

La comparación entre las respuestas del profesorado y la información extraída de la normativa que aparece en el gráfico D3 revela que, en la mayoría de los sistemas educativos analizados, según ambos indicadores, el profesorado de lenguas extranjeras puede presentar un perfil diverso de cualificaciones en lo que respecta a las asignaturas en las que se especializan. No obstante, como se ha señalado anteriormente, en estos sistemas educativos a veces predomina un perfil de cualificación sobre el resto. Con respecto a los países en los que, según el gráfico D3, el profesorado de lenguas extranjeras está cualificado solo para impartir lenguas extranjeras y no otras materias, las dos fuentes son menos consistentes. Los datos de los gráficos D3 y D4 solo concuerdan en el caso de Francia y los Países Bajos, donde la mayoría del profesorado de lenguas extranjeras está cualificado para impartir solo una lengua extranjera y ninguna otra asignatura. No obstante, en la Comunidad germanófona de Bélgica, en Bulgaria y en España, los perfiles de titulación de los que informan los profesores de lenguas extranjeras parecen ser más heterogéneos que los que recoge el gráfico anterior. Esto puede deberse en parte a que el gráfico D3 refleja sobre todo las recomendaciones que están actualmente en vigor, mientras que el D4 tiene en cuenta las respuestas del profesorado de todas las edades, con independencia de las recomendaciones concretas que estuviesen vigentes cuando realizaron su formación inicial.

PROFESORADO

Gráfico D4: Distribución porcentual del profesorado de lenguas extranjeras según las materias que están cualificados para enseñar, 2010/11

Solo la LEE (lengua extranjera evaluada) LEE y otra lengua extranjera LEE y una asignatura no lingüística

LEE, otra LE y una asignatura no lingüística

LEE = Lengua extranjera

evaluada EU BE fr BE de BE nl BG EE EL ES FR MT NL PL PT SI SE HR

LEE 50,4 7,5 0,0 1,8 25,9 42,0 55,2 28,1 90,4 46,0 72,3 63,0 3,4 21,4 1,1 25,2 LEE y otra lengua extranjera 10,2 73,3 29,8 10,2 17,5 32,5 2,0 5,1 0,6 11,3 14,7 13,0 46,6 32,3 30,4 22,3 LEE y una asignatura no

lingüística 24,1 2,0 40,1 37,0 44,4 22,9 30,1 33,7 7,4 32,7 12,6 22,2 27,7 41,7 50,4 33,5 LEE, otra lengua extranjera y

una asignatura no lingüística 15,3 17,2 30,1 51,0 12,2 2,6 12,7 33,1 1,6 10,1 0,3 1,8 22,4 4,6 18,2 19,1 Fuente: EECL 2011.

Nota aclaratoria

El indicador se basa en las respuestas a la pregunta 22 del Cuestionario del Profesor del EECL. Solo se han incluido las respuestas del profesorado plenamente cualificado. El gráfico agrupa las respuestas de la siguiente manera: la categoría “solo la lengua extranjera evaluada” incluye la categoría del cuestionario: “lengua extranjera”; la categoría “otra lengua extranjera” incluye la categoría del cuestionario “una o más lenguas extranjeras (incluidas las lenguas clásicas)”; la categoría “asignatura no lingüística” incluye las categorías del cuestionario “matemáticas”, “una o más asignaturas del área de ciencias, por ejemplo, física”, “una o más asignaturas del área de humanidades y ciencias sociales, por ejemplo, historia”, “una o más asignaturas de cultura y arte, por ejemplo, música, historia del arte”, “lengua del cuestionario”, “una o más asignaturas relacionadas con destrezas profesionales” y “educación física”. La media de la UE corresponde a las medias ponderadas de los países participantes en el EECL de los que se dispone de datos. En cada país respondieron al cuestionario los profesores que impartían la primera lengua examinada. En prácticamente todos los países participantes, esta lengua era el inglés, excepto en Bélgica (Comunidades flamenca y germanófona), donde se evaluó el francés.

Para más información sobre el Estudio Europeo de Competencia Lingüística (ESLC), véase la sección Glosario, bases de datos estadísticos y bibliografía.

LA FORMACIÓN INICIAL DEL PROFESORADO ESPECIALISTA Y SEMIESPECIALISTA EN