4 Development background and concepts
4.5 Considerations for the SDG framework
(Comp. en gr. con «meta-» —v.—y la raíz de «phero», llevar; v. «meta-, fer-». Tropo que consiste en usar las palabras con sentido distinto del que tienen propiamente, pero que guarda con éste una relación descubierta por la imaginación; como «perlas de rocío, la primavera de la vida». Metagoge. Catacresis, imagen, traslación. Metonimia, símil, sinécdoque.
Figura. Tropo».) (M.Moliner)
Como la ironía, la metáfora no es en si misma una técnica del chiste, pero sí se puede producir el efecto cómico mediante su uso tendencioso.
(FREUD, 1905, 1150. Y significación metafórica, p. 1049 y p.1073-75)
OBSCENIDAD
(Aplicado especialmente a las acciones y palabras y a los escritores, dibujantes, etc., por sus obras, y poco a las personas. «Pornográfico». Se dice de lo que presenta o sugiere maliciosa y
groseramente cosas relacionadas con el sexo. Colorado, escabroso, hediondo, impronunciable, incontable, inconveniente, indecente, indecoroso, libre, licencioso, lóbrigo, lúbrico, picante, pornográfico, procaz, sicalíptico, sórdido, sucio, torpe, verde. Indecencia, procacidad, profanidad, pulla, verdura, villanía. Versos fesceninos. Limpio. puro. Inmoral. Impúdico. Lascivo.
Malicioso. Pecaminoso.) (M.Moliner)
En sentido freudiano, la obscenidad debe ser relacionada, a diferencia de la sexualidad, con la apelación a las actividades y el placer dependientes del funcionamiento del aparato genital, independientes o excluyentes de la sexualidad, entendida como una forma de realización del acto amoroso. El chiste obsceno está destinado a mostrarnos (a representar) la desnudez de los órganos sexuales. (FREUD, 1905, p. 1081)
PARODIA
(Del lat. «parodia», gr. «parodía», deriv. de «paraeido», comp. con «aeido», cantar; v. «OD-».)
La parodia es una imitación burlesca, a través de un chiste, de una obra literaria o artística de cualquier clase, de los gestos, de la manera de hablar o las actitudes de
alguien, o de cualquier otra cosa. El sentido cómico de la parodia nace de su tendenciosidad a través de la burla, y como la caricatura, trabaja con la exageración de los rasgos o los caracteres del referente.
(Ver FREUD, 1905, p. 1128-1137-1145)
PLACER
(Del lat. «placere»; v.: «plazo, pleito; apacible, complacer, desapacible, displicente». N.)
En su reformulación de la teoría psicoanalítica con la "segunda tópica" (1920) Freud desarrolla la superación del principio del placer, con el dualismo pulsional vida-muerte, o la apelación a las instancias (una nueva concepción de la personalidad que se deriva de las diferencias entre el yo, el superyó y el ello). En relación al humor y el sentido de lo cómico, aparecen nuevas referencias que complementan la primera concepción freudiana del humor como una búsqueda del placer que se obtiene mediante el ahorro de gasto psíquico, que se deduce el estudio sobre el chiste (FREUD, 1905, p.1081 y
p.1094-94, El placer del recuerdo, p. 1097 y el placer preliminar p.1106). En El humor
(1927), Freud desarrolla la idea de algunos de los caracteres que singularizan el fenómeno, pero no se modifica su concepción esencial como triunfo del principio del placer: "el humor no sólo tiene algo de liberador, como el chiste y lo cómico, sino
también algo de grandioso y patético, rasgos que no se encuentran en las otras dos clases de ganancias de placer derivada de una actividad intelectual... El humor no es resignado, es opositor; no sólo significa el triunfo del yo, sino también el del principio del placer... el humor se aproxima a los procesos regresivos o reaccionarios que tan ampliamente hallamos en la psicopatología. Con su defensa frente a la posibilidad de sufrir, ocupa un lugar dentro de la gran serie de aquellos métodos que la vida anímica de los seres humanos ha desplegado a fin de sustraerse a la compulsión del padecimiento, una serie que se inicia con la neurosis y culmina en el delirio, y en la que se incluyen la embriaguez, el abandono se sí y el éxtasis... Obtenemos un esclarecimiento dinámico de la actitud del humorista cuando suponemos que consiste en que la persona del humorista debita el acento psíquico de su yo y lo traslada sobre su superyó... El humor sería la contribución a lo cómico por mediación del superyó..." (FREUD, 1927, p. 158-162)
REPRESENTACIÓN
Aquello que figura o simboliza algo o a alguien, situándose en lugar del referente. Los productos culturales (chistes, gags, escenas teatrales, dibujos, etc...) constituyen diferentes formas de representación de elementos visuales o conceptuales, susceptibles de clasificación, tanto por su morfología como por su función significante. Así hablamos de representación antinómica, representación por analogía, representación simbólica, representación mental (pensamientos, imágenes, recuerdos), etc., que adquieren la cualidad de productos humorísticos sólo cuando suscitan un sentido de lo cómico que se deriva siempre de la confrontación entre la representación y su referente.
(FREUD, 1905, p. 1066, representación antinómica; p. 1069, representación por lo análogo o próximo)
(De reprimir, del lat. «reprímere», de «prémere».Contener. Dominar. No permitir que actúe cierto impulso o que se produzca o prosiga cierta acción o fenómeno)
"En sentido propio, es operación por medio de la cual el sujeto intenta rechazar o mantener en el inconsciente representaciones (pensamientos, imágenes, recuerdos) ligados a una pulsión... En sentido más vago, el término es utilizado por Freud en una acepción que lo aproxima más al de defensa..." (LAPLANCHE y PONTALIS, 1993, p.
375)
En su análisis del chiste, Freud manifiesta un importante carácter del pensamiento
inconsciente: la carencia de un proceso comparable al de juzgar. En lugar del juicio encontramos en lo inconsciente la represión. Ésta puede ser acertadamente descrita como el grado intermedio entre un reflejo de defensa y un juicio condenatorio"
(FREUD, 1905, p. 1129)
RETRUÉCANO
(Quizá de la familia del it. «rintrònico», cierta composición poética y luego réplica destemplada, el oc. «retroencha» y el fr. «retrouenge», también composición poética; todos ellos de or. incierto; con influencia en español de «trocar» y «retrucar», y, quizá, de «retrónica».)
Figura retórica que consiste en poner a continuación de una frase otra en que están los términos invertidos, formando un sentido completamente distinto, como aparece, por ejemplo, en la frase: «Ni son todos los que están, ni están todos los que son». También el retruécano es un chiste conseguido manejando palabras parónimas (de forma parecida y distinto significado) (M.Moliner)
Freud se ocupa de ellos en su repaso a las técnicas del chiste, refiriéndose a la escasa estimación que se les concede como la más ínfima clase del chiste verbal, por ser los
que con mayor facilidad y menor gasto psíquico se producen. (Ver los ejemplos 41-42) (FREUD, 1905, p. 1051-52)
REVESTIMIENTO