Chapter 4. Findings and Discussion
4.3. Aspects of a Safe Space
4.3.1. Counselling and Support
: Oprima el bloqueo (1) y oprima el gatillo de aceleración (2) (acelera- ción máxima) – esto ajusta el cable del acelerador correctamente.
Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos.
Su motor requiere una mezcla de gaso- lina de calidad y aceite de calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire.
Use gasolina sin plomo regular con un octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el octanaje de la gasolina regular en su zona es más bajo, use combustible sin plomo superior.
El combustible de octanaje bajo puede aumentar la temperatura de funciona- miento del motor. Esto, a su vez, aumenta el riesgo de que se agarrote el pistón y se dañe el motor.
La composición química del combusti- ble también es importante. Algunos adi- tivos de combustible no solamente tie- nen efectos perjudiciales en los elastómeros (diafragmas de carburador, sellos de aceite, tuberías de combusti- ble, etc.), sino también en las piezas fundidas de magnesio y en los converti- dores catalíticos. Esto podría causar problemas de funcionamiento e incluso daño del motor. Por esta razón, STIHL recomienda el uso exclusivo de gasolina sin plomo de buena calidad.
Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para usar exclusiva- mente con los motores de dos tiempos enfriados por aire.
Recomendamos el aceite STIHL para motores de dos tiempos 50:1 pues está especialmente formulado para usarse en motores STIHL.
No use aceites para mezclar con desig- naciones BIA o TCW (para motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites para mezclar diseñados para usar en motores enfriados por agua o por aire (por ejemplo, para motores marinos fuera de borda, motonieves, sierras de cadenas, bicimotos, etc.). Manipule la gasolina con sumo cuidado. Evite el contacto directo con la piel y evite inhalar los vapores de combusti- ble. Cuando se reabastece de combus- tible, quite primero el envase del vehí- culo y colóquelo en el suelo antes de llenarlo. No llene un envase que está en un vehículo o apoyado sobre el mismo. Mantenga el envase bien cerrado para evitar la entrada de humedad a la mez- cla.
Según sea necesario, limpie el tanque de combustible de la máquina y el envase en que se guarda la mezcla de combustible.
2
1
002BA161 KN
Duración de la mezcla de combusti- ble
Mezcle una cantidad suficiente de com- bustible para trabajar unos pocos días, no lo guarde por más de 3 meses. Guár- delo únicamente en envases aprobados para combustible. Para el proceso de mezclado, vierta el aceite en el envase primero y luego agregue la gasolina. Cierre el envase y agítelo vigorosa- mente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina.
Deseche los envases vacíos usados para mezclar el aceite únicamente en vertederos autorizados para ello.
Antes de llenar la máquina con combus- tible, limpie a fondo la tapa de llenado y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de tierra al tanque.
Siempre agite la mezcla vigorosamente en el recipiente antes de llenar la máquina con combustible.
Para reducir el riesgo de quemadu- ras, así como otras lesiones corpo- rales ocasionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras ema- naciones, quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente.
Cambie el recogedor de combustible una vez al año.
Antes de guardar la máquina por un período prolongado, vacíe y limpie el tanque de combustible. Haga funcionar el motor hasta que el carburador se seque.
Gaso- lina
Aceite (STIHL 50:1 ó aceite de calidad equivalente) gal EE.UU. oz fl EE.UU. 1 2.6 2 1/2 6.4 5 12.8
Llenado de com-
bustible
427BA003 KN 427BA004 KNAplicación de la palanca del freno de barrena
: Mueva la palanca accionadora a la
posición A para aplicar el freno
– al arrancar el motor
– a la velocidad de ralentí
– para liberar una barrena atascada
Si la barrena se atasca en un obstáculo en el agujero (tal como raíces o piedras) la motoperforadora girará en sentido contrahorario – la palanca accionadora toca el muslo del operador y así se aplica el freno de barrena.
Liberación de la palanca del freno de barrena
: Mueva la palanca accionadora a
la posición B.
Prueba del funcionamiento del freno de barrena
Antes de empezar a trabajar:
Con el motor funcionando a la velocidad de ralentí, aplique el freno de barrena y abra el acelerador completamente durante no más de 3 segundos – la barrena no debe girar.
El freno de barrena está expuesto a des- gaste normal.
Asegúrese que el freno está funcio- nando correctamente antes de empezar el trabajo. Si el freno de barrena no fun- ciona, pida a su concesionario STIHL que lo repare inmediatamente.
Freno de barrena
: Apague el motor. Coloque la moto- perforadora en el suelo con el árbol de perforación hacia arriba.
: Aplique el freno de barrena.
: Extraiga el pasador de retención (1)
de la espiga de la barrena.
: Empuje la barrena (2) en el árbol de
perforación hasta que se alineen los agujeros (3).
: Empuje el pasador de retención en
el agujero.
: La pinza de resorte del pasador de
retención debe quedar bien ajus- tada contra la espiga de la barrena.
: Respete las medidas de seguridad
– vea el capítulo "Medidas de segu- ridad".
Aplicación del freno de barrena
: Mueva la palanca accionadora a
la posición A.
Arranque
: Empuje la palanca de bloqueo (1)
hacia abajo, oprima el gatillo de aceleración (2) y sosténgalos en esa posición.
: Mueva el control deslizante a (3) a
START y manténgalo en esa posi-
ción.
: Ahora suelte el gatillo de acelera-
ción, el control deslizante y el blo- queo del gatillo, en el orden indi- cado. Esta es la posición de
arranque del acelerador.