• No results found

Data Appendix: Notes on the construction of key explanatory variables

Value added per worker vs Firm size: Manufacturing

9 Data Appendix: Notes on the construction of key explanatory variables

De lo expuesto en el apartado anterior comprobamos que inicialmente se emparejaba elemento nominal y concepto de especialidad; sin embargo la mirada de los terminólogos se dirigió también hacia otros elementos léxicos que podían, igualmente, aportar o complementar contenido especializado. En este entramado lingüístico es donde hemos situado a nuestros adjetivos relacionales (adjRs). Nuestra elección pretende incorporar tres ingredientes ya comentados: sustantivo+concepto+adjetivo. Buscamos mantener la presencia del sustantivo en

8 Grupo de investigación sobre léxico, terminología, discurso especializado e ingeniería lingüística del

Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA), de la Universitat Pompeu Fabra. http://www.iula.upf.edu/

48 Un estudio del adjetivo en textos del discurso de especialidad de las TIC

tanto concepto de especialidad e icono léxico prototípico del valor cognitivo; sin embargo nos ha interesado seleccionar otra formalización léxica distinta al sustantivo y en adyacencia con él. De ahí que proponemos, como elemento léxico que reúne las condiciones anteriores, al adjetivo como categoría gramatical modificadora del nombre y al adjetivo relacional por su procedencia nominal. Hemos observado que nuestros adjRs tienen una notable presencia en el discurso de especialidad de las TIC y su potencial combinatorio es igualmente elevado. Este hecho nos ha suscitado un gran interrogante de partida, podríamos pensar que en todas las combinaciones en las que aparece el adjR transmite no solo la misma información especializada sino también el mismo valor semántico. La flexibilidad combinatoria de este adjR es tal que combina indistintamente con sustantivos de su mismo subdominio y de otros subdominios de especialidad. Veamos los siguientes ejemplos:

(1) a. functional implementations b. functional programmer c. functional unit

Todos tienen en común un mismo adjR combinado con distintos sustantivos. En el lenguaje de especialidad de las TIC, ‘functional’adquiere distintos significados9: ‘que funciona correctamente’, ‘relativo a la programación funcional’ y, un tercer significado, perteneciente a una ‘función de rango superior’. Desconocemos el significado que toma en su asociación con el sustantivo. En (1a) se puede interpretar como una implementación que funciona correctamente o como una implementación de una función de rango superior. Tendríamos la duda en el ejemplo (1b) si hay que entender o no que es un programador que desarrolla programación funcional. Finalmente en (1c) se trata de una unidad que funciona correctamente o de la unidad propia de la programación funcional.

Por otro lado, los mismos sustantivos de (1) se asocian con otros adjetivos como en los siguientes ejemplos:

(2) a. sequential implementation b. wireless program

c. wireless unit

En este caso buscamos los significados de los sustantivos a la vez que proponemos sus equivalentes en español. Así comprobamos que en el lenguaje de las TIC, ‘implementation’ significa ‘ejecución; ‘program’ está referido a ‘programa informático’ y ‘unit’ debemos

Un estudio del adjetivo en textos del discurso de especialidad de las TIC 49

interpretarlo como ‘unidad’, ‘elemento’ o ‘dispositivo’. Ninguno de estos sustantivos es exclusivo de este lenguaje de especialidad y dos de ellos no aparecen como entradas únicas en el diccionario de especialidad sino como parte de una entrada polilexemática: ‘implementation language’, ‘unit testing’ y ‘unit separator’. En todos los casos se trata de sustantivos en una relación de dependencia respecto a la formación léxica en la que se integran y por tanto, fuera de nuestro estudio. Se observa tanto en los adjRs como en los sustantivos una tendencia a la polisemia y cierta opacidad en su interpretación semántica.

Si integramos los significados de los otros adjRs del ejemplo (2) obtenemos nuevas relaciones conceptuales. Así tendríamos que a partir del nodo nominal se proyectan 2 estructuras conceptuales resultado de la combinación con los dos adjRs.

(3) a. functional unit b. wireless unit

El diccionario define (3a) como un elemento (unidad) o ‘subsistema de la unidad central de procesamiento’. No tenemos definición para (3b) y nos preguntamos si se trata también de una unidad a la que dotaremos de nuevos atributos, los que obtenemos del adjR ‘wireless’ y podremos definirla, por tanto, como una ‘unidad sin conexión alámbrica’.

Podríamos concluir a partir de los ejemplos que el elemento transmisor del concepto tecnológico pivota en torno al adjR. El sustantivo es único y solo a través del adjR adquiere un valor denominativo diferente, estructurándose una representación cognitiva distinta en cada asociación. Daille (2001) ha buscado descifrar el semantismo de los adjetivos relacionales para hacerles más transparentes en su relación con el núcleo nominal.

Para esta investigación nos hemos propuesto identificar aquella o aquellas teorías semánticas que nos puedan ayudar en el proceso de desambiguar el significado y valor semántico de este adjR. En los apartados que siguen se relacionan los postulados y propuestas de carácter semántico que hemos aplicado al estudio. Partimos del hecho de que las teorías en torno a la terminología son marcos conceptuales sobre los que desarrollar el estudio particular. Sin embargo, no todas las teorías analizadas en el capítulo 2 hacen alusión directa a esta categoría gramatical por lo que hemos seleccionado algunos planteamientos de carácter general y corte léxico-semántico desde los que abordar esta investigación.

50 Un estudio del adjetivo en textos del discurso de especialidad de las TIC

3.4 EL ADJETIVO RELACIONAL (adjR) DESDE LA PERSPECTIVA DE LA GRAMÁTICA

Related documents