Las situaciones de aprender conjuntamente con los alumnos favorecen también los espacios de aprendizaje, cuando generan conciencia entre los estudiantes que el proceso es compartido, como se puede observar claramente en este diálogo entre docentes obtenido en una entrevista previa:
Participante F: Otra de las competencias interesantes que pone este proyecto de inglés, que a mí me parece muy buena, es que pone al maestro en una postura que realmente no sabe todo, que no es un cuento que el maestro no sabe todo, es que no sabe todo, y queda a la vista. Pero no sabe todo y quiere aprender, no se queda justificándose que no sabe.
Participante M: Eso te iba a decir, que acá se ve claramente, en este proyecto, el cambio de paradigma del rol docente, viste que antes uno siempre tenía que saber todo y ¿cómo no vas a saber?, acá...
Participante F: O te sentías incómodo, porque el niño se daba cuenta que tú no sabías. Participante M: El mismo proyecto te lleva a que no tienes por qué saber demasiado de inglés o casi nada y los niños pueden aprender, obviamente, que tenemos la ayuda de, tanto de la planificación como del profesor remoto.
Participante F. Otra cosa interesante es que los niños, por ejemplo, yo les cuento mucho del curso de inglés que yo estoy haciendo, les cuento y les muestro para que ellos vean. Y también, yo creo también, profundamente, que uno aprende con el ejemplo, más que cuando le dicen; el ver que la maestra está estudiando también, que es algo que, inclusive, para el niño que tiene dificultad, para mí es un valor increíble que vean que la maestra está estudiando y que les cuenta: mira, me fue bien, me saqué buen puntaje en esto, no me lo saqué, es interesante” (15CI_Anexo).
En el caso de Ceibal en Inglés, hay un rol diferente del maestro de aula, que conoce a los niños, que los contiene, que establece el nexo con el docente remoto:
O explicarle de niños que no tienen algunas habilidades básicas en español y que les va a ser difícil. Entonces, eso también es interesante, porque somos los únicos que le podemos pasar esa información y porque por más que ella ponga todo su esfuerzo en esos 45 minutos, es imposible (15CI_Anexo).
Entrevistador: ¿Y sabés inglés?
Participante F: No, ahí, llevándola, estoy un poquito más el curso para maestros y otro poco, hay niños en la clase que saben y también apoyan a los compañeros cuando tienen que trabajar sin la profesora.
Entrevistador: ¿Y cómo te posicionás como docente en un formato así, estás trabajando en una clase de inglés y no sabés inglés?
Participante F: Y que también estoy aprendiendo con ellos, el maestro no tiene toda la verdad ni es el que sabe todo, sino que tiene que buscar y apoyarse en otro compañero o como ellos se tienen que apoyar en los otros compañeros que saben inglés, cuando tienen dudas, los que van a particular, ellos se apoyan también en ellos, entre todos tratamos de llevar adelante la clase (16CI_Anexo).
Y los acompaño a mis alumnos, tengo un rol de acompañarlos a ellos y a veces, ayudarlos en algo que ellos no escucharon bien o lo que sea, y de compartir con ellos las actividades cuando la profesora remota pide, por ejemplo, a veces que hacemos juegos o algo, yo me integro con ellos a hacer las actividades que hacen ellos, como si fuera un alumno más (6CI_Anexo).
Porque más allá de que yo no sé inglés, sé muy poquito, no me he sentido mal porque no, al revés, me gusta compartir con ellos y ver que ellos también pueden aprender junto conmigo y todos aprender juntos (16CI_Anexo).
Nosotros que lo vemos de afuera, cuando hemos ido a acompañarlos, enriquece la relación del alumno-docente, porque ahí el maestro no está desde el punto de vista que ellos nos ven muchas veces, que es el que les imparte, ella está aprendiendo junto con ellos. Aparte, para lo que ha servido también esa desestructuración del formato tradicional, es para enriquecer también clase del maestro, porque a ellos les ha servido para unir más esa clase, para hacer otro tipo de trabajo y para eso también nos enriquece (16CI_Anexo).
Entrevistador: ¿Tú sabes inglés?
Participante F: Del liceo, nada más, yo les dije, cuando fuimos a unos cursos que hicimos en Montevideo, les dije que me acordaba lo que me acordaba del liceo, de 4.º, 5.º y 6.º de liceo y nada más. Entonces, ta, ellos me daban para adelante, que sí, que no pasaba nada, bueno, y más o menos... y fui aprendiendo con los niños también porque era, a medida que ellos me preguntaban, bueno, vamos a averiguar, vamos a ver esto; utilizábamos la XO para muchas cosas y todo. O si no, le preguntábamos al profesor de Colombia. Era todo un aprendizaje en
conjunto, no era el profesor de acá, de este lado y los alumnos del otro. Era un aprendizaje mutuo (15CI_Anexo).
Yo lo viví muy bien, porque aparte, no sé por qué, pero ellos hicieron sentir como que la cosa era tan cotidiana, como que no era nada fuera de lo común, yo les expliqué desde el principio, miren, yo lo que les estoy diciendo a ustedes, yo me acuerdo de inglés lo que, del liceo y no me acuerdo más nada, entonces, vamos a aprender juntos y vamos a ver que muchas veces nos vamos a equivocar y vamos a buscar. Desde el principio, yo les aclaré todo, entonces, ellos cada vez que, ta, cada duda que aparecía o cada cosa que les parecía que, y la buscábamos de vuelta o buscábamos al profesor de inglés o le preguntábamos. Y ta, y eso nos fue llevando a que de a poquito se fueron interesando cada vez más y aparte, me decían: maestra, vamos a hacer esto, que no lo hemos hecho, o maestra, vamos a lo otro. Ellos proponían, también, no era, ellos también proponían y decían: bueno, vamos a hacer, porque esto no nos quedó, y hacemos de vuelta, la numeración o... entonces, ellos también eran parte de ese aprendizaje y parte fundamental, porque ellos estaban motivados a seguir en eso (16CI_Anexo).