Sistema de seguridad del humo de gas
Una entrada insuficiente de aire o un mal funcionamiento de la salida de la chimenea pueden aminorar la concentración de oxigeno en el recinto de tal manera que el oxigeno necesario para la quema completa del gas no sea suficiente y como con- secuencia pueda aparecer monóxido de carbono. La toma de aire tiene que ser conforme a las normas nacionales vigentes. Este aparato ha sido acabado con un chivato (quemador de llama contínua) que evita, entre otras cosas, que aparezca una concentración peligrosa en el recinto de productos derivados de la quema debidos a un quemado insuficiente del gas. El insta- lador tiene que controlar después de10 minutos de encendido si todos los gases de la combustión son expulsados bien. No hay mantenimiento posible del quemador de la llama con- tínua. En caso de que se estropee puede Vd. encargar otro a través de su instalador. Sólo se pueden usar repuestos auténti- cos. El quemador de llama contínua no puede ser adaptado o ajustado de ninguna otra manera. El instalador no puede en ningún caso anular el sistema de llama contínua.
Mantenimiento y limpieza
Su aparato debe ser revisado una vez al año, y si es necesario, reparado o limpiado, por una empresa cualificada. La revisión y el mantenimiento deberán incluir por lo menos la compro- bación de que el aparato funciona correctamente y su uso no entraña riesgos. Esta revisión puede ser realizada por su instal- ador de gas o una empresa especializada en mantenimiento. Es recomendable eliminar el polvo del aparato varias veces antes y durante la temporada de encendido.Al limpiar el aparato no usar productos corrosivos o que puedan rayar. La chimenea tiene que ser controlada con regularidad para estar seguro de que los humos son expulsados correctamente. Preste atención y prevenga la formación de hollín en la chimenea. El hollín que se haya formado en la chimenea tiene que ser eliminado en situación de apagado por medio de un cepillo o con la aspi- radora. La ventilación tiene que ser controlada con regularidad para asegurarse de que no hay impedimentos.
Cambios en el color de paredes y techos
El obscurecido marrón que aparece es un problema de difícil solución. Puede estar ocasionado entre otras cosas por la quema de polvo, por una mala ventilación, por el humo del tabaco o por quema de velas. Estos problemas puede ser evitados ventilando la habitación donde se encuentra el aparato de manera adecuada. A título de información:
Para construcciones nuevas : 3.24 m3/ hora por cada
m2de suelo de habitación
Para construcciones existentes : 25.20m3/ hora por
habitación.
Use velas y lámparas de aceite lo menos posible y manten- ga la mecha lo más corto posible. Estos dos tipos de crear ambiente en su interior originan muchos humos, suciedad y son poco sanos en su vivienda. El humo del tabaco con- tiene alquitrán que cuando se calienta se adhiere a las paredes frias o humedas. En caso de una chimenea de con- strucción o después de una renovación es aconsejable esperar 6 semanas antes de encenderla por primera vez, la humedad del cemento y los ladrillos tiene que haber desa- parecido de los laterales, del suelo y del techo.
Puesta en servicio por primera vez
Durante el primer encendido puede aparecer un olor desagradable, esto se produce por los vapores de la pintura. despues de unas horas desaparece este olor por eso le aconse- jamos que la primera vez encienda el aparato en su posición de máximo y ventile bien la habitación en que está instalado el mismo.
Protección extra
En caso de que el aparato se instale en un lugar dedicado al juego para niños o personas que necesiten ayuda y no haya supervisión es recomendable una protección exterior del aparato.
Puesta fuera de servicio
En caso de que Vd. sustituya o retire de servicio el aparato tiene que hacerlo Vd. según las normas regulares.
Antes de la desconexión cierre en primer lugar la llave de paso. Desconecte la conexión entre la llave y el aparato, una vez hecho esto puede Vd. desmontar el aparato completamente.
Garantía
La garantía de su aparato DRU será prestada a través de su proveedor. Es la persona a quien siempre debe recurrir en caso de avería. Si su proveedor lo estima necesario, se pondrá en contacto con DRU. La garantía de fábrica de su aparato es de 2 años a partir de la fecha de compra.
INDICE Nota prévia . . . .38 Desempacotar . . . .38 Ligação . . . .38 Instruçoes de instalação . . . .38 Tipos de gás . . . .38 Importante . . . .38 O lugar de instalação . . . .38
Instalar o Fire country . . . .38
Instalar o Fire 30 / Fire 50 . . . .39
Ligar a admissão de gás . . . .39
Colocar os blocos de lenha . . . .39
Governo sem fios . . . .40
Ligar do receptor . . . .40
Substituição das baterías no receptor . . . .40
Colocar o substituir das baterías no governo a distância . . . .40
Modo de uso . . . .41
Acender . . . .41
Comando a distância . . . .41
O nivel do bico piloto . . . .41
Desligar . . . .41
Importante . . . .41
Observaçoes gerais . . . .42
Protecção contra o ar viciado . . . 42
Manutenção e limpeza . . . 42
Descoloração de paredes e tectos . . . 42
Queimar para a primeira vez . . . .42
Protecção extra . . . .42 Abolir . . . .42 Garantía . . . .42 Especificaçôes técnicas . . . .43
Por
tuguês
INDICE
Nota prévia
Prezado cliente,
Agradecemo-lhe a aquisição deste produto DRU. Os nos- sos produtos foram desenvolvidos e fabricados de acordo com as mais severas exigências de qualidade, desempenho e segurança. Por isso, você poderá contar com uma utiliza- ção agradável e sem problemas durante muitos anos. Pode usar este produto DRU como lume íntimo na lareira aber- ta. Contudo, o aparelho não é utilizável como aquecedor de quarto.
Neste manual, você encontra as instruções de instalação e o modo de emprego do seu novo fogão de blocos. Leia atentamente as instruções e o modo de emprego, para familiarizar-se com o aparelho. Se desejar mais assistência, contacte o seu fornecedor.
Desempacotar
Estando pronto para desempacotar, a embalagem pode ser levada ao Serviço Municipal de Limpeza.
Ligação
Este aparelho deverá ser ligado por um instalador compe- tente.
INSTRUÇOES DE INSTALAÇÃO Tipos de gás
Este aparelho destina-se ao país e tipo de gás indicado na placa de fabricante. Assegure-se de que o tipo de gás e a pressão de gás local correspondem com a indicação na placa. No Fire Country, a placa encontra-se no lado interi- or da armação. No Fire 30 e Fire 50, a placa encontra-se na chapa de metal presa na corrente pequena. Cumpra as normas de instalação de aparelhos a gás e as eventuais normas locais. O aparelho deverá ser ligado por um instal- ador competente.
Importante
• Ter o cuidado que, as cortinas e outros materiais com- bustível se encontram por menos a 50 cm do aparelho. • Atenção! Contacto com as partes quentes pode causar
empolamentos de queimaduras!
• aparelho deve ser instalado e toda a manutenção feita por um instalador .
O lugar de instalação
• O aparelho só poderá ser instalado num espaço bem ventila- do que permita sempre a entrada de ar suficiente.
• O aparelho só serve para ser colocado numa lareira de material à prova do fogo.
• A lareira deverá ter a dimensão de, no mínimo, 645x345 mm no caso do Fire Country, no mínimo 500x300 mm no caso
do Fire 50 e no mínimo 400x300 mm no caso do Fire 30. • O peso de o Fire Country é 19 kg.
O peso de o Fire 30 e Fire 50 é 6 kg. • A altura mínima da chaminé é 600mm.
• A chaminé deverá ter um diâmetro de 200 mm no mínimo. • Um eventual obstáculo dentro da chaminé, por exemplo
uma válvula, deverá ser removido.
• A distância entre o centro do aparelho e o centro do canal de saída pode ser de 60 mm no máximo.
• A chaminé tem que ser limpo antes da instalação do apar- elho e tem que ser testada conforme as directrizes nacionais.
Instalar o Fire country
O Fire country foi concebido para ser instalado num fogão de sala novo para ser instalado numa lareira aberta exis-
tente que não tenha grelha de fogo (esquema segundo a fig. 1). A caixa embutida mencionada poderá ser encomen-