• No results found

2. Single nucleotide polymorphism (SNP)-based loop-mediated

3.4. Discussion

Aparte de las especificaciones técnicas generales hasta aquí descritas, deberán tenerse en cuenta las específicas que a continuación se señalan de acuerdo al método de perforación, ya que dependiendo del método a utilizar el diseño típico y la completación del pozo puede ser diferente.

Se considerará el pozo terminado si se puede entubar hasta la profundidad prevista en los diámetros definidos y si cumple con las condiciones de verticalidad y alineamiento exigidas.

Si por alguna razón imputable al Constructor, no se llegara a la profundidad de diseño ó no se alcanzara a obtener la verticalidad y alineamiento requeridos en el pozo, el constructor estará obligado a hacer otro al lado de la profundidad exigida, sin costo adicional.

1. POZOS PERFORADOS POR EL MÉTODO DE PERCUSIÓN

A continuación se dan las especificaciones complementarias para pozos perforados por el método clásico de percusión a cable.

Simultáneamente a la perforación se instalará un tubo forro o de revestimiento hasta la profundidad de diseño o hasta la profundidad requerida, a partir de la cual el Constructor pueda continuar la perforación a pared desnuda. En cualesquiera de los casos el entubado de revestimiento o tubería herramienta deberá retirarse totalmente o al menos hasta dejar expuesta la columna de filtros frente a la formación; según indicaciones de la Empresa.

Antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros) deberán realizarse los registros geofísicos.

El espacio anular entre el entubado definitivo y el terreno será rellenado con lechada de cemento hasta una profundidad de 3 m.

El agujero podrá ser perforado por el método de percusión con herramienta de cable.El Constructor será responsable del diseño, control y ejecución de un programa de perforación que cumpla con los requerimientos del método de muestreo de acuerdo con el artículo sobre muestreo de formaciones en las Especificaciones Técnicas. El uso de dinamita y otros explosivos para avanzar a través de guijarros o cantos rodados grandes será por riesgo del Constructor pero aprobado por la Empresa. El Constructor será responsable de acatar todos los reglamentos y requerimientos locales concernientes al uso y aplicación de explosivos.

a) Método de Muestreo de Formaciones

el agujero con la cuchara y luego se hará avanzar la broca del taladro para recoger las cortaduras. La recolección de muestras en arena y grava se hará bajando el entubamiento en un intervalo corto antes de la broca, usando luego una cuchara de fondo plano o de aspiración para extraer la muestra. En formaciones no consolidadas estables, las muestras se extraerán con broca y cuchara. Luego podrá hacerse avanzar el entubamiento hasta el fondo del intervalo perforado.

El dispositivo recolector de muestras deberá limpiarse de todo resto de cortaduras después de extraerse cada muestra. Una muestra de cortadura será recolectada del punto de muestreo y será llevada por el Constructor. La muestra total obtenida de cada intervalo será mezclada y cuarteada hasta que quede suficiente muestra como para proporcionar tres muestras de un kilo cada una. Las cortaduras de perforación

serán colocadas en recipientes aprobados e identificados según se especifica en la sección sobre tamaño, manipulación e identificación de muestras. Las muestras serán almacenadas en un lugar seguro por el Constructor. Todas las muestras serán recolectadas e identificadas en conformidad con las Especificaciones Técnicas.

Las muestras de formaciones se recogerán cada dos (2) m. empezando desde la superficie y también en cualquier cambio pronunciado de formación. Debe ponerse especial cuidado al recoger muestras de zonas anticipadas como zonas de producción.

b) Método de Instalación del Entubamiento

El entubamiento puede ser hincado ya sea por percusión mediante herramientas de cable o mediante una herramienta neumática diseñada para hincar el entubamiento a través de formaciones consolidadas. Cuando se instale un entubamiento permanente, deberá soldarse o roscarse al extremo inferior de la sarta de tubos una zapata de hincado standard.

La zapata tendrá un borde de corte biselado y templado de metal forjado, fundido o fabricado especialmente para este fin. Será responsabilidad del Constructor asegurar que el pozo conserve su alineamiento, verticalidad y redondez durante la instalación.

La zapata tendrá un borde cortante biselado y templado, tratado a calor, con una dureza Rockwell "C" de 30-32. La zapata será fabricada con un anillo de acero que cumpla las especificaciones SAE 1040. La primera sección por encima de la zapata de perforación consistirá de 5 m de forro extrafuerte con un grosor de pared por lo menos 25% mayor que el mínimo señalado en las Especificaciones Técnicas.

c) Método de Instalación de la Rejilla

La rejilla será conectada al entubamiento definitivo y bajada al pozo junto con éste. El Constructor deberá fabricar guías centradoras según un diseño aprobado por la Empresa. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 12 a 15 m a todo lo largo del entubado definitivo y filtros,

2. POZOS PERFORADOS POR EL MÉTODO ROTATORIO

Se perforará un pozo piloto de 220 m.m. (9") a 30 m.m. (12") de diámetro a la profundidad de diseño. Se recolectarán muestras y se efectuarán registros geofísicos. Después del examen de los registros geofísicos y de las muestras, la Empresa determinará la profundidad final del pozo y los intervalos del acuífero a ser enrejillados. El pozo piloto será ensanchado por escariado hasta alcanzar la profundidad y diámetro especificado por la Empresa. Luego de la operación de ensanchamiento, el Constructor dejará listo el hueco para que se mida su sección mediante un calibrador; si se comprueba que el diámetro en cualquier punto es menor que el especificado, el hueco deberá ser nuevamente ensanchado luego medido.

Una vez terminada la perforación se hará una limpieza previa del pozo haciendo circular agua limpia o fluido de perforación rala. Con esta operación deberá dejarse la torta de lodo lo más delgada posible, pero lo suficientemente resistente para evitar derrumbes del pozo.

Se instalará en el pozo el entubado definitivo portando los filtros que deben quedar expuestos frente a los estratos acuíferos más productivos de acuerdo al diseño aprobado por la Empresa. Después de que la rejilla y entubado han sido instalados y el empaque de grava colocado, el fluido de perforación será desalojado o desplazado del pozo por medio de agua limpia. Se inyectará un detergente a base de polifosfato en el pozo y este será luego agitado con golpes de ariete para desprender la torta de lodo de las paredes del agujero y para limpiar el lodo residual del pozo.

El Constructor será responsable del diseño y control de un programa de perforación ajustada a los requerimientos el método de muestreo en conformidad con el artículo sobre Muestreo de formaciones descrito en las Especificaciones Técnicas.

a) Métodos de Muestreo de Formaciones

Se recolectará una muestra de la corriente ascendente, extrayendo del fluido de descarga una muestra representativa de la formación y colectando la muestra ya sea en una caja para muestras de cortaduras, una "criba de lodo", un separador en una zanja o recogiendo la muestra en un balde y dejando que la muestra se sedimente. La penetración de la broca se detendrá una vez que se llegue al fondo del intervalo de muestreo y que haya transcurrido el tiempo necesario para que todas las cortaduras de la última sección perforada asciendan y se sedimenten en el punto de muestreo.

La zanja de retorno y el dispositivo colector de muestras, deben limpiarse de todas las cortaduras después de extraer cada muestra.

El Constructor tomará muestras de las cortaduras de perforación a intervalos específicos. La muestra total obtenida de cada intervalo se mezclará enérgicamente hasta obtener un volumen suficiente como para producir tres muestras representativas de un kilogramo cada una.

identificados según se indica en el numeral 2.3 sobre el tamaño, manipulación identificación de las muestras de formaciones. Las muestras serán almacenadas en un lugar seguro por el Constructor.

Las muestras de formaciones serán recolectadas cada dos (2) m. empezando desde la superficie y en cualquier cambio pronunciado de formación. Se pondrá especial cuidado al recolectar muestras de zonas que se anticipan como zonas de producción.

b) Programa de Control del Fluido de Perforación

El material usado por el Constructor para preparar el fluido de perforación consistirá en agua dulce no contaminada y una arcilla para perforar del tipo de la betonita de sodio procesada comercialmente para satisfacer y superar las especificaciones de viscosidad del AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE STD. 13A por Drilling Fluid Materials (para materiales usados en los fluidos de perforación).

Todos los demás aditivos del fluido de perforación que se usen deberán cumplir con las normas y prácticas reconocidas en la industria y serán aplicados y usados siguiendo las prescripciones del fabricante.

Queda expresamente entendido que no se agregarán substancias tóxicas y/o peligrosas al fluido de perforación.

El programa de fluidos de perforación será objeto de un común acuerdo entre el Constructor y la Empresa. La selección y uso de materiales de fluidos de perforar formarán parte de este acuerdo.

El Constructor será responsable de mantener la calidad del fluido de perforar para asegurar la protección de las formaciones acuíferas o potencialmente acuíferas expuestas en el pozo y de obtener muestras representativas de los materiales de las formaciones.

Las propiedades requeridas del fluido de perforación dependerán del tipo y tamaño del equipo de perforación que se va a usar y de las condiciones anticipadas o encontradas dentro del agujero. Las propiedades del fluido de perforación se medirán de acuerdo con los procedimientos de la norma API.R:P. 13-B "Procedures for Testing Drilling Fluids" (Procedimientos para Ensayo de los Fluidos de Perforación). Las muestras ensayadas serán las recogidas en la aspiración de la succión del equipo de bombeo, cuidando de que la muestra tomada sea realmente representativa.

Se deberán efectuar pruebas una cada 15 m (50’) de profundidad, o dos (2) cada cuatro horas de circulación, o tres (3) cuando se detecte un aparente cambio de las condiciones o cuando se presente algún problema.

sesentidos kilos por metro cúbico (1121-1362 kg/m3) ó entre 9.36 lib/galón y 11.36 lib/galon. Mayor si es necesario para controlar una situación de sobrepresión de la formación.

- Viscosidad del lodo : se mantendrá lo más ralo posible sin que se pierda la estabilidad de la formación y manteniendo una limpieza adecuada del acuífero. Dependerá de la velocidad de ascensión en el espacio anular y usualmente variará entre 32 y 40 segundos Marsh y en situaciones normales de perforación.

- Contenido de arena. No excederá de dos por ciento del volumen (2%). - Torta de lodo : Máximo 2.5 mm de grosor.

En pozos con empaque de grava, inmediatamente antes de la introducción de la grava, el lodo será adelgazado en lo siguiente :

- Densidad del lodo : 1,080 kg/m3 ó 9 lbs/galón - Viscosidad Máxima : 30 segundos Marsh

- Contenido de Arena : No debe exceder del 2% del volumen. c) Método de Instalación de la Rejilla

La rejilla será conectada al entubamiento definitivo y bajada al pozo junto con este, tal como se describe en las Especificaciones Técnicas. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 12 m a 15 m en toda la longitud del entubado definitivo y filtros.

d) Método de Instalación del Material del Filtro Artificial de grava.

El pozo deberá contar con un filtro artificial de grava, se bombeará agua o fluido de perforación ralo desde el entubamiento interior dejando que penetre el material del filtro de grava.

e) Perforación Combinada

Dependiendo de la profundidad y las condiciones geológicas del terreno, el Constructor podrá optar por el método rotatorio y/o percusión, tomando en cuenta todo lo indicado en las Especificaciones Técnicas.

XII A.- BOMBA TURBINA VERTICAL DE EJES LUBRICADOS POR AGUA 1. DESCRIPCIÓN GENERAL.-

La Bomba Turbina Vertical de eje lubricado por agua es utilizada en pozos profundos para la explotación de las aguas subterráneas. El Equipo consta de un cuerpo de bomba cuyo elemento impulsor es accionado por un motor eléctrico de eje hueco desde la superficie a través de un eje de transmisión, el líquido impulsado por la bomba se conduce hasta la superficie por un tubo de columna que protege y alinea al eje de transmisión. En la superficie se dispone de un elemento denominado linterna de descarga, que sirve como orientador del flujo, soporte de la bomba con su columna y eje, y como base del motor eléctrico.

2. INFORMACIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA

Los Proveedores están obligados a suministrar el material descriptivo del equipo, redactado en castellano ó ingles consignando lo siguiente:

Especificaciones Técnicas de diseño, construcción y material de todos los componentes del equipo.

Curvas características certificadas de la bomba a suministrar (Caudal vs. Presión, Eficiencia, Potencia al freno y NPSH).

Características debe considerarse : Marca, Modelo, Potencia, Velocidad, Ciclaje, Dimensiones, Altura Dinámica Total, etc.

3. CONDICIONES DE OPERACIÓN

La selección del equipo dependerá de las siguientes condiciones : a) Condiciones de Operación :

- Altura dinámica total de bombeo (HDT) - Caudal requerido (Q)

- Longitud de columna de bomba (M)

Related documents