6.3 Evaluation of Line Overload Correction Form (LOCF) 65
6.3.2. Display evaluation 68
1 Y aconteció que en la primavera, en el tiempo en que los reyes salen a la guerra, Joab sacó el ejército y devastó la tierra de los hijos de Amón, y fue y puso sitio a Rabá; pero David se quedó en Jerusalén. Y Joab hirió a Rabá y la destruyó. 2 David tomó la corona de la cabeza de su rey, y halló que pesaba un talento de oro y que tenía en ella una piedra preciosa; y fue puesta sobre la cabeza de David. Sacó además una gran cantidad de botín de la ciudad. 3 Y a la gente que había en ella, la sacó y la puso a trabajar con sierras, con trillos de hierro y con hachas. Y así hizo David a todas las ciudades de los hijos de Amón. Entonces regresó David con todo el pueblo a Jerusalén.
20:1 Es posible que la razón por la que Joab no atacó la capital de Amón después de la derrota de su ejército y mercenarios es por el clima o por necesidades agrícolas (cf. 2 Sa 11:1; es decir,
primavera; ver Roland deVaux, Ancient Israel, págs. 190, 251).
■ “David se quedó en Jerusalén” Esta es la ocasión de su pecado con Betsabé y contra Urías (cf. 2 Samuel 11—12).
20:2 Esta es la única corona que David se apropió para sí. No sabemos el por qué.
David había dado el botín de sus primeras victorias al tesoro del templo para la construcción del futuro templo de Yahvé, pero aparentemente este botín se lo quedó.
El texto paralelo está en 2 Sa 12:30. También notemos que 2 Sa 12:27-29 registra la petición de Joab de que David venga y tome el crédito de la victoria personalmente.
■ “su rey” Las mismas consonantes hebreas (BDB 572 I, cf. 2 Sa 12:30) pueden referirse también al dios, Milcom (BDB 575, cf. 1 Re 11:5; Sof 1:5; LXX, Vulgata, BJL). El Proyecto Texto de las SBU le otorga a Milcom una calificación de ‘B’ (algo de duda).
En 1 Re 11:7 se nombra otro dios de la fertilidad, Moloc. Las consonantes hebreas MLK son la raíz de las palabras:
1. Rey 2. Milcom
3. Moloc (ver Tema especial: Moloc)
■ “pesaba un talento” Ver Tema especial: Pesos y volúmenes en el Antiguo Cercano Oriente. Esto habría sido demasiado pesado para que un ser humano lo llevara sobre su cabeza. Es una de las razones que inclinan a muchos a pensar que era el adorno de la cabeza de un ídolo.
20:3 Las guerras en la antigüedad eran terribles y vengativas. Poblaciones enteras eran arrasadas de maneras horrendas o eran llevadas a la esclavitud (cf. 2 Sa 12:31).
Es posible que 2 Sa 12:31 realmente se refiera a ‘ponerlos a trabajar’ en la construcción. Pero sólo son conjeturas.
■ El VERBO es “serrruchó” (BDB 965, KB 1313, Qal IMPERFECTO con vav). El texto menciona tres objetos.
2. Trillos de hierro –BDB 358 CONSTRUCTO BDB 137, ocurre sólo aquí y en 2 Sa 12:31
3. Hachas –BDB 176 (notemos cómo las traducciones cambian el nombre de la herramienta para no caer en redundancia con #1); ver NIDOTTE, vol. 3, pág. 982 Texto de LBLA: 20:4-8
4 Sucedió después de esto que se suscitó guerra en Gezer contra los filisteos; entonces Sibecai husatita mató a Sipai, uno de los descendientes de los gigantes, los cuales fueron dominados. 5 De nuevo hubo guerra contra los filisteos, y Elhanán, hijo de Jair, mató a Lahmi, hermano de Goliat geteo; el asta de su lanza era como un rodillo de tejedor. 6 Y hubo guerra otra vez en Gat, donde había un hombre de gran estatura que tenía veinticuatro dedos, seis en cada mano y seis en cada pie; él también descendía de los gigantes. 7 Cuando desafió a Israel, lo mató Jonatán, hijo de Simea, hermano de David. 8 Estos descendían de los gigantes en Gat y cayeron por mano de David y por mano de sus siervos.
20:4-8 Hay varias referencias a los ‘gigantes’.
1. ‘gigantes’, 1 Cr 20:4, Refaím (BDB 952 II, NIDOTTE, vol. 3, págs. 1173-1180) 2. ‘hermano de Goliat’ 1 Cr 20:5 (1 Sa 17:4-7; 2 Sa 21:16, 19)
3. ‘gigantes’, 1 Cr 20:6 –un descendiente distinto de Rafá
4. ‘gigante’, 1 Cr 20:8 –una raza de hombres altos y poderosos, provenientes de Gat Ver Tema especial: Términos usados para guerreros altos/poderosos o para grupos étnicos Este es el tipo de gente que temieron los diez espías enviados por Moisés en Nm 13:28 (hijos de Anac; también notemos Dt 1:26-28; 2:10-11, 20).
20:5 Esto parece ser:
1. Corrupción textual
2. Contradicción con la victoria de David sobre Goliat
Hay aquí varios asuntos textuales, así como las presuposiciones de los comentaristas. Para leer una buena explicación, ver Martin T. Selman, Tyndale OT Commentaries, pág. 207 o AB, pág. 136. Creo que los relatos pueden llegar a reconciliarse. David mató a Goliat, y uno de sus guerreros mató al hermano de Goliat (ver Hard sayings of the Bible, pág. 212).
Para leer una buena explicación de los problemas textuales entre 2 Sa 21:19 y este texto, ver el
Comentario bíblico del expositor, vol. 4, pág. 404, o Gleason L. Archer, Encyclopedia of Bible Difficulties, págs. 178-179.
20:7 “desafió” Este gigante hizo lo que también hizo Goliat en 1 Sa 17:10, 25, 36, 45. Posiblemente refleja la tradición griega/filistea de hacer pelear a dos guerreros para decidir la batalla en lugar de la confrontación de dos ejércitos, y de esa forma salvar muchas vidas. Sin embargo, es sólo especulación.
PREGUNTAS DE DIÁLOGO
Este es un comentario guía de estudio, lo cual significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotros debe andar a la luz de la que dispone. Usted, la
Biblia y el Espíritu Santo son prioritarios en la interpretación. No debe dejarle esta tarea a un expositor bíblico.
Estas preguntas de diálogo se presentan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen la intención de provocar la reflexión, no de dar respuestas definitivas. 1. ¿De quién era la corona que David usó en 1 Cr 20:2?
2. ¿David esclavizó en trabajos forzados a los habitantes de Rabá, o los mató? 3. ¿Quiénes son los gigantes?
4. ¿Por qué 1 Cr 20:5 es tan confuso cuando se compara con 1 Samuel 17?
1 CRÓNICAS 21
DIVISIÓN DE PÁRRAFOS EN LAS TRADUCCIONES MODERNAS La Biblia de las Américas (LBLA) Reina-Valera 1960 (RVR60) Nueva Versión Internacional (NVI) Nueva Traducción Viviente (NTV) Biblia de Jerusalén Latinoamericana (BJL) David ordena un censo 21:1-8 21:9-17 21:18-27 21:28-30 David censa al pueblo 21:1-6 21:7-13 21:14-17 21:18-27 El lugar para el templo 21:28-30 David hace un censo militar 21:1-3 21:4-7 21:8-12 21:13-17 David construye un altar 21:18-24 21:25-22:1 David hace un censo 21:1-3 21:4-6 Juicio por el pecado de David 21:7-13 21:14-15 21:16-17 David edifica un altar 21:18-21 21:22-27 21:28-30 3.Hacia la construcción del templo El censo 21:1-6 La peste y el perdón 21:7-13 21:14-15a 21:15b-17 Se erige el altar 21:18-25 21:26-30
CICLO DE LECTURA TRES (Tomado de “Guía para la buena lectura bíblica”) OBSERVACIONES DEL CONTEXTO
A. Este capítulo es paralelo a 2 Samuel 24, pero es diferente de muchas maneras. No conocemos la relación exacta entre Samuel y Crónicas.
1. Corrupción de los textos 2. Propósito literario diferente
3. Fuentes diferentes de manuscritos hebreos
Samuel es más cercano a las fuentes RMM [Rollos del Mar Muerto] (4QSam). Gleason L. Archer, Encyclopedia of Bible Difficulties, es un buen ejemplo de cómo los comentaristas modernos tratan de lidiar con las diferencias en cifras. 1. Págs. 188-189 2 Sa 24:9 vs 1 Cr 21:5
2. Págs. 189-190 2 Sa 24:13 vs 1 Cr 21:11-12 3. Pág. 190 2 Sa 24 vs 1 Cr 21:25
B. Se mencionan dos personas angelicales.
2. El ángel del Señor que es el instrumento del juicio de Yahvé sobre David e Israel
C. El interés primordial del libro de Crónicas es la injerencia de Yahvé en la elección del sitio del templo. Este capítulo calza bien en ese propósito literario (cf. 1 Cr 22:1).
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES