• No results found

El actor catalán Albert Boadella, poco después del inicio de su etapa m ás experim ental con la com pañía Els Joglars, declaraba que “hoy la palabra es un m edio de com unicación m uy exacto, m uy m ecánico y carece de esos elem entos m ágicos que todavía tiene la im agen”. El creador de im ágenes sonoras en la radio ha de proponerse la recuperación de ese efecto “m ágico” de la palabra, que la cultura alfabetizada y escrita de la galaxia de Gutenberg, aunque extinguida teóricam ente según McLuhan en 1905 con el descubrim iento del espacio curvo, ha suprim ido del código de expresión de la com unicación verbal interpersonal.

El efecto “m ágico” de la palabra reside en su estructura m usical, pero tam bién en el valor analógico-visual de su estructura léxico gram atical y sintáctica: el valor descriptivo que destaca Aspinall en su propuesta de reglam entar la palabra radiofónica al m argen de la estilística literaria. Aunque sin profundizar dem asiado, Aspinall reducía el código sem ántico de la palabra radiofónica en el siguiente repertorio de norm as:

Utilizar un vocabulario usual, com prendido por la m ay oría de personas. Hacer frases cortas. Evitar las inversiones y las subordinadas. Utilizar preferentem ente palabras con un valor descriptivo. Respetar el ritm o del lenguaj e hablado. Respetar la perspectiva del auditorio, dirigiendo la narración a él: “Si vosotros …”. Recurrir a la repetición del tem a.

La sistem atización de un código sem ántico de la palabra radiofónica que estim ule con su carácter descriptivo la percepción im aginativo-visual, o que aj uste su estructura sintáctica y léxico- gram atical a su valor de palabra-hablada/escuchada, y no de palabra-leída, es una tarea difícil y que m uy pocos autores se han acercado a ella con rigor y la necesaria profundidad. Contra este valor descriptivo y auditivo se alza diariam ente el uso excesivam ente ideológico de la palabra, som etida a la función abstracta denotativa de las ideas; el signo lingüístico com o sustituto de la idea, consecuencia de la prim acía del valor com unicativo sobre el valor expresivo. Esta desproporción entre lo com unicativo y lo expresivo conduce generalm ente a la ineficacia com unicativa, por im precisión de la inform ación transm itida. No sólo se reduce el valor expresivo de la inform ación-m ensaj e, sino que tam bién se desvirtúa el valor com unicativo. Consecuentem ente, la palabra radiofónica se retrae en un ám bito inapropiado para la dinám ica que sigue el proceso perceptivo del radioy ente en la interpretación del m ensaj e.

El carácter ideológico que define el uso convencional de la palabra se apoy a, socialm ente, en una econom ía de la inform ación que transm ite m ás inform ación en m enos tiem po, las ideas expresadas de la form a m ás sintética posible; y desde un punto de vista gram atical, se apoy a tam bién en la sustantivación: la palabra sin adj etivo, no concreta. Cuando la palabra se pone al servicio de la descripción espacial; esa abstracción de lo ideológico anula su precisión, im posibilitándola com o estím ulo evocador de im ágenes auditivas. Así, el repertorio de atributos que pueden adj etivar el sustantivo “árbol”, por ej em plo, enum eraría distintas clases de árboles que excitaría la producción im aginativa de distintas im ágenes de árbol, m ientras que la palabra “árbol”, no adj etivada o m ínim am ente adj etivada, construirá una im agen poco precisa, am bigua. Teniendo en cuenta adem ás la secuencia tem poral en que se inscribe la expresión de la palabra radiofónica, la econom ía de la inform ación que traduce el sustantivo hace m ás difícil la fij ación

de la idea, por om isión de la repetición de la palabra y la redundancia. En el proceso com unicativo y expresivo de la radio, la redundancia es inform ación: “Es necesario, por m edio de diversos artificios, introducir el m áxim o posible de redundancia, estando ésta directam ente unida a la inteligibilidad.

Uno de los m ecanism os que form a parte del código sem ántico de la palabra radiofónica para introducir la redundancia es la figura retórica de la “repetición de palabra”. En oposición a la elipsis, es necesaria la repetición, en sus diferentes m odalidades: repetición de verbo, de nom bre, de adj etivo, de adverbio, etc. Un uso excesivo de las repeticiones nos puede conducir al “cliché”, las palabras o conj unto de palabras que se utilizan invariablem ente en determ inadas situaciones y que construy en un m ensaj e m uy previsible y poco original o creativo.

En la repetición de palabra tenem os tam bién un recurso gram atical y sintáctico que dota de un cierto sentido naturalista al código sem ántico-descriptivo de la palabra radiofónica: la repetición de palabra destruy e los aspectos negativam ente literarios del texto radiofónico; en razón a su carácter sonoro, texto hablado / oído, la repetición de palabra convierte el texto en un elem ento m ás próxim o a los esquem as dialógicos y verbales de la com unicación interpersonal. La repetición de palabra, pues, contribuy e a fij ar m ej or la idea o concepto en la m em oria lim itada del radioy ente, pero tam bién determ inará un grado de m ay or naturalidad o credibilidad en el texto sonoro.

Otra función sintáctica indirecta de la repetición de palabra es que anula o atenúa el uso de la “perífrasis” (expresar por m edio de un rodeo algo que hubiera podido decirse con m enos palabras) y del “hipérbaton” (alteración del orden lógico de las palabras), figuras retóricas que introducen dificultad en la percepción e interpretación del m ensaj e verbal radiofónico. La repetición de palabra acude oportunam ente al texto en aquellos m om entos en que la frase, siguiendo las rutinas literarias, alargaría su duración y conectaría la oración principal con oraciones com plem entarias m ediante partículas prepositivas, adverbiales, conj untivas o de pronom bre relativo. La repetición de palabra fij aría en estas situaciones el inicio de una nueva oración principal, anulando la construcción de oraciones com plem entarias. Veam os el siguiente ej em plo, tom ado de una noticia de prensa; la redacción original es la siguiente:

Los Doce llegaron ay er, tras dieciséis horas de duras negociaciones, a una posición com ún sobre los criterios de asignación de los fondos estructurales de la Com unidad Europea, que suponen una inversión de 161.000 m illones de ecus (24 billones de pesetas) entre 1994 y 1999.

En este ej em plo, la oración principal está conectada a la oración com plem entaria m ediante el pronom bre relativo “que”, sustituy endo el suj eto de la segunda oración: “los fondos estructurales de la Com unidad Europea”. En situaciones com o la presente, la repetición de palabra reduce la com plej idad de la frase, explicitando m ej or los suj etos de la oración y abreviando su duración. La construcción alternativa podría ser la siguiente:

Los Doce llegaron ay er; tras dieciséis horas de duras negociaciones, a una posición com ún sobre los criterios de asignación de los fondos estructurales de la Com unidad Europea. Estos fondos

suponen una inversión de 161.000 m illones de ecus (24 billones de pesetas) entre 1994 y 1999. La repetición de palabra “fondos” construy e un orden sintáctico m ás adaptado a la com plej idad perceptiva radiofónica Com o el proceso de percepción sonora de la radio se rige por un m ecanism o de análisis, contrariam ente a la síntesis perceptiva visual, la construcción m ental descodificadora del radioy ente viene determ inada por la inform ación serial que contiene el m ensaj e radiofónico: el radioy ente analiza los datos de inform ación sucesivam ente, conform e son percibidos en la secuencia tem poral, y sucesivam ente asigna significado y construy e la im agen auditiva, en función de la precisión de los datos de inform ación y de su disposición en la cadena sintagm ática. La alteración del orden en que son dispuestos estos datos de inform ación puede alterar tam bién el m odo en que es percibido el m ensaj e, interrum piendo el proceso secuencial de descodificación. Esta continuidad necesaria en la percepción será establecida por una estructura sintáctica lo m enos com plej a posible, que defina una relación m ás directa entre el suj eto y la acción.

Una sintaxis no-com plej a rechaza la perífrasis y el hipérbaton, figuras retóricas que la palabra radiofónica no integrará en su código sem ántico-descriptivo. Ironizando la construcción sintáctica alem ana, m ediante un efecto cóm ico y Mark Twain describió de la siguiente m anera una consecuencia extrem a de la perífrasis, según cita recogida por Arnheim

Una vez preparadas las m aletas, él salió, después de haber besado a su m adre y a su herm ana y vuelto a abrazar a su dorada Margarita, la cual, en un sencillo y blanco vestido de m uselina, un nardo entre las ondulaciones de este bello pelo m oreno, baj aba las escaleras, desfallecida, pálida todavía por el susto y la agitación de la noche anterior, pero llena de anhelo por apoy ar su pobre y dolorido cuerpo en el pecho de aquellos a quienes am aba m ás que a su propia vida, de viaj e. Com o ilustración de todo lo contrario, Tardieu destaca el poem a radiofónico Réseau Aérien, de Michel Butor, escrito en 1962 donde las repeticiones de palabra se com binan con la sucesión significativa de conj untos de adj etivos, describiendo el espacio ilim itado y los cielos cam biantes que se entrevén desde lo alto de un avión:

…una claridad en las nubes. Un arco iris.

Grandes pozos que se form an en las nubes. El suelo que aparece entre las nubes.

Grandes islas de nubes que llegan a subir a nuestro alrededor.

Inm ensas neum as de nubes que van a encontrarse casi por debaj o nuestro. Todas las som bras de las nubes que van desplazándose casi con nosotros. Los ray os del sol oblicuo entre las nubes que van a coger el hum o del tren. Los hum os de las fábricas y las gabarras que van a encender cristales m inúsculos y tej ados de pizarra m uy pulidos por la lluvia.

El poem a radiofónico de Butor sintetiza los rasgos m ás característicos del “valor descriptivo” de la palabra radiofónica: repetición de palabra y sintaxis no-com plej a, por un lado; por otro, el color, el tam año y la form a de los obj etos de percepción, j unto a su localización en un lugar en el espacio y en el tiem po.

El código sem ántico-descriptivo de la palabra radiofónica se apoy a principalm ente en su significado denotativo, según el cual, un signo o palabra *equivale a una idea u obj eto de recepción. Sin em bargo, en razón de la necesaria precisión y de la analogía y sim bolización que j ustifica la reproducción de la realidad referencial, este código sem ántico-descriptivo incorpora tam bién dos figuras retóricas principales: la com paración y la m etáfora. Am bas figuras tienen el m ism o sentido: presentar un obj eto por m edio de otro obj eto o idea que tenga analogía con el prim ero. La m etáfora se distingue de la com paración tan sólo porque no utiliza las partículas “com o”, “parecido a”, “sem ej ante a”, de nexo entre las dos ideas o cosas. Junto a la precisión descriptiva, la com paración y la m etáfora dotan a la palabra radiofónica de un m ay or poder de excitación de im ágenes auditivas en el im aginario del radioy ente.

CAPÍTULO IV

Related documents