• No results found

Alongside the replication and reconstruction of the past, modular and mass-production

are also dominant themes in the history of Jingdezhen and export ceramics, while access

to the factory facilities involved in such production is central to the appeal of medium

and city for many contemporary artists. Most of the works by Ai Weiwei and Liu Jianhua

analysed above were manufactured by teams of specialised artisans whose labour is

central to the meaning of the finished objects as allusions to both the history of export

and contemporary market for antique replicas. Another aspect of this artistic attraction

to Jingdezhen’s inexpensive labour, materials and equipment can be identified in the

creation of large-scale or multi-part works that would be difficult to produce elsewhere,

and for which the idea of abundance and excess are unifying premises. Liu’s Regular-

Fragile (figs. 1, 11, 13) is once again a leading example of this tendency, deriving much

of its potency from the sheer number of components included and the overwhelming

scale of their display. However, while Liu highlights the industrial origins of his replicated

objects by presenting them as vast mounds of interchangeable assembly-line products,

in installations like Discard, Dream and the iteration of Regular-Fragile created for the

Venice Biennale he sublimates this modularity and mass-production into an interpretive

multiplicity. On one hand, the work can be read as an attempt to come to terms with his

early career as a factory ceramicist, and a revaluation of the mass-production techniques

that have been central to Jingdezhen’s industrial ascendancy. On the other hand, such

methods are “elevated” beyond the denigrated realm of industry through Liu’s emphasis

on the concepts underlying his work, creating tension between “artisanal” and “artistic”

uses of ceramics that parallels that between historical fact and fiction discussed above,

145

The tension between revival of an illustrious history and critique of its authority can also

be found in a later variation of Liu’s project installed at the 15th-century Oxburgh Hall in

Norfolk, England (figs. 35-40), and an installation of works by Ai at Blenheim Palace in

Woodstock, Oxfordshire (figs. 45-50). These exhibitions invite comparison with massed

displays of porcelain created by European royal and aristocratic collectors during the

seventeenth and eighteenth centuries, intended to signal the extent of their wealth and

global power to visiting relatives and foreign dignitaries. Yet neither installation adhered

uncritically to the narratives of national and cultural ascendancy from which porcelain

rooms derived their symbolic power. In Oxburgh Hall, Liu’s qingbai replicas occupied the

house like an unwanted guest, spilling across the carpeted floors and rendering furniture

unusable to such an extent that other visitors, and even the owners were made to feel

confined and constricted. In such an environment, the tropes of national and cultural

identity on which the authority of the estate and those who call it home have historically

been constructed were forcibly overturned and obscured. At Blenheim Palace, although

less overtly intimidating, Ai Weiwei’s work was no less subversive despite the organisers’

stated desire to employ his reputation as a critic of the CCP to augment the reputation

of the estate as a monument to English democracy. Inconspicuously displayed alongside

pieces from the existing ceramics collection, Ai’s calculated imitation of past styles and

forms exposed the artificiality of such notions of national and cultural identity, perhaps

inspiring viewers to examine their surroundings with a more critical eye.

In addition to their unsettling of historical narratives, these and other works by Liu and

Ai, notably including the latter’s large-scale installation Sunflower seeds (2010; fig. 51),

indicate another defining aspect of New Export China: an uneasy relationship between

146

Sunflower seeds frame the Jingdezhen-based artisans commissioned to manufacture the

seeds as little more than anonymous labourers, or gongren (工人). Other contemporary

artists have attempted to surpass such negative categorisations with a more egalitarian,

dynamic model of artist-artisan interaction in which the latter can claim agency as active

subjects, or gongmin (公民). The vase project: Made in China – Landscape in blue (2004-

06; figs. 52-54), an installation of one hundred and one blue-and-white vases painted in

Jingdezhen and led by North American ceramicist Barbara Diduk, in collaboration with

Jingdezhen-born ceramicist and academic Zhao Yu, is one prominent example of such

attempts. Liu Jianhua offers another point of comparison with his more spontaneous

and informal artist-artisan relationships, most of which arose from his former career as

an assembly-line ceramicist in a collective factory. Ai, Diduk and Liu, alongside other

contemporary artists who have worked in Jingdezhen, can be situated on a continuum

of relationships with artisans that shifts between extremes of exploitation on one hand,

and empowerment on the other, again introducing a disruptive ambiguity into what

seems at first to be a straightforward relationship of supply and demand.

Liu Jianhua’s early career as an assembly-line ceramicist and his cultivation of material and conceptual modularity in Regular-Fragile (2001-10)

Liu Jianhua’s Regular-Fragile project, in addition to its historical connotations discussed

above, is also one of the earliest and most significant contemporary artistic projects to

meaningfully engage with the modular production of porcelain. Nevertheless, in line

with the defining characteristics of New Export China proposed in this thesis, Liu’s use

of mass-production methods is “elevated” beyond the denigrated realm of the artisanal

147

insightful survey of mass-production in China, Ten Thousand Things: Module and Mass

Production in Chinese Art (2000), art historian Lothar Ledderose identifies modularity as

a central aspect of Chinese culture, tracing its use from the prehistoric to the modern

era in calligraphy, bronze-casting, architecture, print-making, and ceramics. Ledderose

cites seven key traits of modular production: quantity, interchangeability, division of

labour, additive growth, standardisation, proportional scale, and the creation of the new

through adaptation of the old, with the overarching aim being ‘[to] produce objects …

in large quantities and of great variety.’216 Each of these can be clearly noted in the many

iterations of Regular-Fragile, the components of which Liu produced over several years

in collaboration with a team of artisans in Jingdezhen who are heirs to a long tradition

of mass-production in that city in which Liu too has been intimately embedded since his

apprenticeship as an assembly-line ceramicist at the age of ten. His installations can be

interpreted on one hand as an effort to reconnect with and reinterpret this chapter of

his life, which the artist rejected and chose to ignore for many years: a revaluation of

the techniques for ceramic mass-production in which he was trained. On the other hand,

however, the highly conceptual nature of the work in the Venice Biennale, MC1 and

Singapore Biennale installations discussed above obscures the “artisanal” or industrial

aspects of these processes in favour of more “artistic” aims.

A genealogy of mass-production in Jingdezhen and Liu Jianhua’s factory experience

Like historical reproduction and replica-making, modular and mass-production have

long been central to porcelain-making in Jingdezhen, and to other artisanal industries

216 Lothar Ledderose, Ten Thousand Things: Module and Mass Production in Chinese Art (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000), 6.

148

across China. Ledderose finds evidence for the mass-production of ceramics as early as

the Neolithic era though he traces the elaboration of such methods to the seventeenth

century, when he asserts that it was modularity above all else that enabled Chinese

merchants ‘to flood the entire world with porcelain [in] almost unlimited quantities.’217

During this time, it is recorded in the Jiangxi provincial annals (Jiangxi sheng dazhi 江西

省大志, 1597) that workshops in Jingdezhen were organised into a complex hierarchy

of roles, from the four kiln-supervisors who occupied the highest position and their

thirty-nine assistants, to the sixteen master and eighty-six apprentice throwers, twenty-

three painters, six enamel painters, five inscribers and twenty-seven saggar-makers.218

Archaeological traces also show increasing labour specialisation, indicating that such

workshops would have been divided into four main buildings facing a central courtyard

to enable central supervision, and divided in turn into different areas for each task.219

Yet Ledderose and other historians of mass-production in China have neglected the work

of contemporary artists like Liu, for whom these forms of manufacture remain potent

sources of inspiration, and even contemporary manufacturing in general.

Liu created his porcelain replica commodities during several trips to Jingdezhen from

2001 to 2002, working in the same factory in which he had trained as an assembly-line

ceramicist in the 1970s and 1980s. He began this training at the age of twelve, in 1974,

when his father sent him to the Porcelain Capital from his birthplace in nearby Ji’an to

apprentice with his uncle Liu Yuanchang, a master ceramicist who gave the younger Liu

217 Ledderose, Ten Thousand Things, 85–89.

218 Margaret Medley, “Organisation and Production at Jingdezhen in the Sixteenth Century,” in The

Porcelains of Jingdezhen, by Rosemary E. Scott (London: Percival David Foundation of Chinese Art,

1993), 75–78.

149

employment at the Sculpture Factory (Diaosu Cichang 雕塑瓷厂, abbreviated from now

on as SF).220 Liu Yuanchang became an employee at this factory in 1964, eight years after

its founding by the central government as one of many collective enterprises established

in the city during the 1950s. He remained there for his entire career, eventually securing

the esteemed position of director and, in 1996, the state-administered title of “national-

level master artisan” (guojiaji gongyi meishu dashi 国家级工艺美术大师).221 Liu Jianhua

too received several awards while employed at the SF, though he has since described

his employment there as deeply unfulfilling, especially when he came to realise that he

would remain on the assembly-line for the rest of his life if he continued to follow the

conventional career path, and so, unlike his uncle, he resigned in 1985 to study at the

JCI. Here, he turned away from ceramics in favour of sculpture in bronze and plaster,

which he considered to be a more “genuine” form of art, and found inspiration in the

work of European modernist sculptors Auguste Rodin (1840-1917), Antoine Bourdelle

(1861-1929), Aristide Maillol (1861-1944) and Constantin Brancusi (1876-1957), rather

than the Chinese ceramic traditions in which he had been trained.222 By 1998, however,

he had once again taken up porcelain for reasons explained below, and returned to the

SF to make use of the professional connections he had established as a young adult.

Regular-Fragile can therefore be positioned as the first work in which Liu revisited and

sought to reassess the assembly-line processes of ceramic production through which he

first became acquainted with the medium, and these processes are in turn central to the

meaning of the work across its various incarnations. As noted in the first chapter, Liu

220 Jin, «刘建华: 给艺术做减去» [Liu Jianhua: An Art of Subtraction], 89.

221 Gillette, China’s Porcelain Capital: The Rise, Fall and Reinvention of Ceramics in Jingdezhen, 102. 222 Liu Jianhua and Zhu Qi, «如果迷茫的话,我会不知所措 - 对刘建华的访谈» [If You’re Confused, Then I Have No Idea - an Interview with Liu Jianhua], Shanghart, March 23, 2001, n.p., http://www. shanghart.com/texts/LJH-interview-c.htm.

150

used the technique of slip-casting to produce his replica consumables, which allows for

rapid mass-production of identical forms that echoes their original creation as functional

commodities. He was assisted in this process by former co-workers as well as newly-

hired artisans, effectively recreating the conditions of collective manufacture with which

he had once been so familiar, though with the aim of producing a work of contemporary

art rather than the archaic and Socialist Realist sculptures produced in the factory.223

For Eugene Tan, Director of the National Gallery of Singapore, this site of manufacture

and the formal reduction of consumables to their most basic outline once again recalls

Duchamp’s use of a mass-produced urinal for Fountain. Echoing the above-mentioned

comparison drawn by Garth Clark between Duchamp’s ready-made and Ai Weiwei’s

Dropping a Han-dynasty urn, Tan asserts that the French artist’s removal of the urinal

from a utilitarian to an aesthetic context is mirrored in Liu’s re-packaging of functional

consumables as “useless” objects for aesthetic appreciation.224 Like Duchamp, Liu was

partially motivated by a desire to remove “sculptural concepts” from his work, replacing

personal taste with standardised forms in a manner that presages his “no meaning, no

content” approach.225 Yet this is where the similarities between Fountain and Regular-

Fragile end. While Duchamp deliberately removed his urinal from the conditions of its

manufacture, Liu draws attention to the industrial origins of his chosen objects, not only

by presenting them as identical, interchangeable (i.e. modular) artefacts of assembly-

line production, but also by participating in this production rather than adopting the

isolated role of artist-curator. The significance of Duchamp’s work consists entirely in its

223 Gillette, China’s Porcelain Capital: The Rise, Fall and Reinvention of Ceramics in Jingdezhen, 55, 72. Liu Jianhua, email communication, 16 January 2018.

224 Eugene Tan, “Transformation of the Everyday,” in Liu Jianhua: Regular-Fragile, ed. Dan Dang (New York: Arario, 2008), n.p.

225 Yan and Liu, «嬗变中的刘建华: 艺术转变的内在逻辑 - 阎玉婷对话刘建华» [The Evolution of Liu Jianhua: Internal Logic for Art Transformation – Yan Yuting in Dialogue with Liu Jianhua], 42.

151

re-contextualisation – the “original” urinal was so unimportant that the artist didn’t

even seek to reclaim it after its display in 1917 – while, conversely, it is precisely through

their materiality and manufacture that Liu’s objects gain meaning. As doubly reproduced

commodities, the components of his Regular-Fragile installations are directly connected

to his employment as an assembly-line ceramicist and the industrial processes of mass-

production in which he was trained.

Elevating material modularity to conceptual multiplicity

The familiarity of Liu’s replica porcelain commodities and their various configurations in

different contexts of display, however, opens Regular-Fragile to a range of affective and

conceptual associations beyond this absolute materiality, generating what could be

described as a modular form of interpretation. Curator and art dealer Pi Li, a co-founder

of Boers-Li Gallery, Beijing, like Eugene Tan, has noted the erasure of obvious meaning

in Liu’s abstraction of his chosen objects as a defining aspect of their artistic significance.

Approaching the work through a semiotic framework, he compares the commodities to

words removed from syntactical structure, cast adrift in arbitrary combinations in which

the logic of the sentence dissolves into a series of fragments, each legible in isolation

but lacking mutual coherence. Rather than denying communication, however, Pi asserts

that this fracturing ‘[allows] viewers from different cultural backgrounds [to] create their

own … interpretations according to their different life and cultural experience.’226 Like

Duchamp’s urinal, the replica commodities in Regular-Fragile have been removed from

their intended context and the functionality that once gave them meaning. Liu has even

226 Pi Li, “Presence of Matter and Absence of Personality,” in Regular-Fragile - Liu Jianhua, trans. Karen Smith (Shanghai: ShanghART, 2003), n.p.

152

further extended this dislocation by remaking his appropriated objects in a material that

renders them completely unusable, in contrast to the eminent suitability of the thick-

bodied porcelain of the urinal for its intended purpose, and the possibility that it could

therefore be restored to function. As Pi Li observes, however, Liu’s replica commodities

retain some traces of their former meaning: just as the word “fragile” in the title carries

affective associations, so a discarded child’s toy or single shoe evoke for most viewers a

feeling of abjection and impermanence that reinforces the presentation of the work in

the Venice Biennale, MC1 and the Singapore Biennale as a meditation on transience and

disorienting catastrophe. Liu has also noted this potential for multiple responses to his

work, writing in 2014 that

… the different configurations of the work, in different contexts and display

spaces, [were intended to inspire] a wide range of viewer experiences, [to]

create completely different affective sensations – [from] joy, pain, excitement,

fantasy [and] secrecy, [to] fear.227

These objects, then, like words released from syntax, are not rendered meaningless by

their abstraction and isolation but are opened to new associations that might not have

emerged within a defined context. Their material modularity is reflected by a conceptual

multiplicity as parts of a more complex whole that can be arranged and rearranged to

create an almost infinite number of narratives.

This proliferation of meaning in Liu’s work reinforces the transexperiential aspects of its

artistic significance, while knowledge of the process of its manufacture adds a further

temporal dimension to this interpretation. Australian art-historian Francis Maravillas

227 Liu, «思维的连贯性: 关于我这些年的作品» [Collected Thoughts: About My Work over the Years], 77.

153

has provided a useful means to understand this new layer of meaning in his concept of

“haunted cosmopolitanisms”, or the palimpsest of experiences accrued over time by

those whose lives are marked by movement between contexts. Although writing about

Chinese artists in Australia, Maravillas’ concept can be readily applied here not to Liu

himself but to the objects he has replicated, all of which have journeyed from their place

of manufacture (in many cases, China) to points of sale and use around the world, then,

following their “translation” into another material, to a comparably global range of

exhibition venues as works of art rather than functional commodities. A parallel could

also be drawn with Liu, who returned to his adolescent place of employment to create

these pieces and travelled between Jingdezhen and his new home in Kunming during

the years of their making. Maravillas argues that the work of artists who move between

contexts in this manner should be regarded not only as a product of their immediate

surroundings but also of the ‘transnational forms of imagining and living’ that they have

experienced.228

Maravillas privileges the concept of Chineseness, externally imposed or self-defined, as

central to this framework, describing it as an implicit influence or ‘spectral entity that

both haunts, and is haunted by, the work and [the artists’] identity,’ where memory and

translation converge.229 Extending this interpretive model to Regular-Fragile, it is not the

spectre of Chineseness that opens Liu’s project to the associative currents of memory

and translation – though his use of porcelain definitely lends a “Chinese” inflection – but

Related documents