• No results found

Optics and photonics: the key role of materials processing

2. GENERAL INTRODUCTION

2.5 Optics and photonics: the key role of materials processing

Tapón azul SECCION MACHO (ENTRADA) SECCION ANULAR FILTRO PORTAFILTROS LAMINA SOPORTE SECCION HEMBRA ENTRADA (SALIDA) TAPON ROJO

e.- Coloque de inmediato la sección anular dentro de la sección hembra del portafiltro

presionándolo para que haga un contacto uniforme a lo largo de todo el borde del filtro.

f.- Coloque enseguida la sección macho (superior) dentro de la sección anular,

presionándola para que ajuste bien y se logre un cierre hermético de todo el portafiltro.

NOTA: Los puntos “e” y “f” son muy importante y deben efectuarse rigurosamente sellado, como

medida de precaución, ambas uniones de las secciones con una huincha de papel engomado autoadhesivo.

8.5.3.1. Instalación del Portafiltro de Tres Secciones en la Bomba de Muestreos NOTA: Este portafiltro de tres secciones se puede usar de dos maneras en un muestreo, a saber: 1.- Completo, con las tres secciones, en forma similar al portafiltro de dos secciones (Muestreos con Portafiltro Cerrado).

2.- Con la sección superior (la sección macho, de entrada) removida (Muestreos con Portafiltro Abierto), cuando se desea un depósito uniforme de la muestra sobre el filtro

membrana, como se requiere, por ejemplo, para el recuento de fibras de asbesto.

Proceda según siguiente secuencia:

a.- Saque el tapón rojo del orificio de salida del portafiltro (sección hembra) y guárdelo

porque deberá reinstalarlo después de concluido el muestreo.

b.- Conecte el portafiltro (por el orificio de salida: zona entrada) al extremo libre de

la manguera de muestreo. (El otro extremo y está conectado al fitting de entrada

de la bomba)

c.- Saque el tapón azul de la sección macho, entrada, del portafiltro con el filtro ya

instalado si va a efectuar un muestreo con el portafiltro cerrado; o bien saque la sección macho completa, si va efectuar un muestreo con el portafiltro abierto.

NOTA: La bomba más la manguera de muestreo y el portafiltro, instalado como se ha indicado,

constituyen en el Tren de Muestreos y están listos para ser usados. (Previamente debió

efectuarse la Calibración del Tren de Muestreo. Para ello véase Sección 8.8.: “Calibración de Trenes de Muestreo”).

8.5.3.2. Instalación y Operación del Tren de Muestreo

a.- Ubique el Tren de Muestreo en el lugar que corresponda, según se trate de “muestreo de ambiente” o “muestreo personal”.

b.- Saque el tapón azul del orificio de entrada de la muestra al portafiltro (cara superior, lisa, del cassette).

c.- Haga funcionar la Bomba oprimiendo el interruptor de botón y verifique que el flotador

del rotámetro esté en la posición correspondiente determinado en la calibración (véase:

8.8.: “Calibración de Trenes de Muestreo”)

d.- De inmediato anote la hora (hora y minutos) de comienzo del muestreo.

e.- Si nota que el rotámetro cae mucho y el sonido de la Bomba se hace más lento,

detenga el muestreo de inmediato. Anote la hora (hora y minuto).

f.- Al termino del muestreo detenga la Bomba con el interruptor de botón. g.- Anote la hora de término del muestreo (hora y minutos).

h.- Coloque inmediatamente el tapón azul en el orificio de estrada del portafiltro (cara lisa), si se ha muestreado con el portafiltro cerrado; o bien, vuelva a colocar la sección

macho completa si se ha muestreado con el portafiltro abierto.

i.- Desconecte, con cuidado, el portafiltro de la manguera de muestreo.

j.- Coloque inmediatamente el tapón rojo en el orificio de salida (zona estriada) del

portafiltro.

NOTA: Ver nota de 8.5.2.2., letra j

8.6 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y USO DEL IMPACTADOR (MIDGET IMPINGER)

8.6.1. GENERALIDADES

El impacto pequeño (midget impinger) es un accesorio que se emplea para la recolección de gases, vapores, algunos polvos y aerosoles líquidos.

Es un dispositivo de vidrio que consta de 2 partes (figura 8-5):

a.- Un frasco cilíndrico, graduado, en el cual se coloca un líquido o solución de muestreo. b.- Un cabezal con tapa esmerilada que posee un tubo central terminado en una punta

con un orificio pequeño a través del cual penetra el aire que se muestrea y un tubo lateral, de salida, que se conecta a la Bomba. Este cabezal se instala en el frasco, quedando la punta del tubo central sumergida en el líquido y muy cerca del fondo del frasco.

La impactación y el burbujeo consiguiente permiten que los contaminantes que se desea recolectar queden retinidos en la solución y asea por acción mecánica (impactación) en el caso de los polvos, o por solubilización en el caso de algunos gases y vapores, o por reacción química con la solución en otros casos.

Cabezal Frasco Adaptador

a.- Instale un adaptador para Impactadores en el dispositivo par cinturón de la Bomba (Ver Figura 8-6) o prepare un adaptador de cuero para colocarlo en la solapa o cuello de

la indumentaria del trabajador.

b.- Coloque en el Impactador la cantidad requerida de solución de muestreo, según lo

indique la técnica a emplear. Numérelo para identificar la muestra.

c.- Coloque el Impactador en el adaptador.

d.- Saque la tapa de goma o papel parafilm del brazo lateral del cabezal del Impactador y

conéctelo al extremo libre del trozo de manguera conectado a la Trampa. Esta, a su vez, esta conectada por otro trozo de manguera al fitting de entrada para la muestra de la bomba (ver Figura 8-6) Guarde la tapa para reinstalarlo posteriormente.

e.- Saque el tapón de goma del brazo vertical del cabezal del Impactador

ADVERTENCIA: Cuídese de no confundir el brazo a conectar a la Bomba, ya que de

hacerlo a la inversa haría que la solución de muestreo fuera aspirada por la Bomba, con los daños consiguientes. Instale el Tren de Muestreo de modo que el Impactador quede en posición vertical.

f.- Haga funcionar la Bomba oprimiendo el interruptor de botón y verifique que el

flotador del rotámetro está en la posición correspondiente determinada en la calibración (Véase 8.8.: “Calibración de Trenes de Muestreo”).

g.- Anote de inmediato la hora (hora y minutos) de comienzo del muestreo. h.- Si nota que el rotámetro cae mucho y el sonido de la bomba se hace más

lento, detenga el muestreo de inmediato. Anote la hora (hora y minutos).

i.- Al término del muestreo detenga la bomba oprimiendo el interruptor de botón. j.- Anote la hora de término del muestreo (hora y minutos).

k.- Coloque inmediatamente la tapa de goma o de papel parafilm del brazo

vertical del cabezal del Impactador.

l.- Desconecte el brazo lateral del cabezal del Impactador del trozo de manguera

unido a la Trampa.

m.- Coloque inmediatamente la tapa de goma o de papel parafilm del brazo

lateral del cabezal del Impactador.

NOTA: Envié las muestras al Laboratorio en los mismos Impactadores, debidamente empacados

para evitar derrames y daños. Adjunte un Impactador con solución de muestreo, sometido a todas las manipulaciones de montaje y desmontaje en la Bomba, antes de iniciar el muestreo, pero sin hacerla funcionar. Identifique este Impactador como Testigo..

8.7. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y USO DEL TUBO CON MATERIAL ADSORBENTE PARA MUESTREO DE VAPOR DE SOLVENTES

8.7.1. GENERALIDADES

El tubo relleno con carbón activado u otro material absorbente especial (sílica gel, etc.) es un dispositivo destinado a la recolección de vapores de solventes orgánicos volátiles contenidos en el aire de algunos ambientes industriales. Para ello, un volumen conocido de aire se aspira mediante la Bomba Portátil a través del tubo con este material absorbente. Los vapores de solventes orgánicos quedan retenidos por absorción en le material de relleno del tubo de dónde son desorbidos por un solvente adecuado, para su análisis por cromatografía gaseosa.

El tubo con material absorbente puede constar de una sola columna o de dos columnas

(Ver figura 8-7)

8.7.2. Montaje u Uso del Tubo para Muestreo de Vapores de Solventes

a.- Numere el tubo par identificar la muestra (con un papel autoadhesivo pequeño, de no más de 2 cm de ancho).

b.- Quiebre uno de los extremos del tubo con un implemento adecuado y conéctelo al

extremo libre de la manguera de muestreo ya conectada al fitting de entrada para la muestra de la Bomba (Figura 8-8). Cuando el tubo tiene dos columnas de material de relleno conecte la sección corta hacia la Bomba (Figura 8-7).

SECCION LARGA