• No results found

CHAPTER 2 : BACKGROUND

2.4 Parallel programming models

Τα δύο αυτά ρήματα είναι ίσως τα βασικότερα της Ισπανικής γραμματικής τόσο ως προς την συχνότητα, όσο και ως προς την ποικιλία που παρουσιάζουν κατά την χρήση τους. Είναι ΣΥΝΔΕΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ (VERBOS COPULATIVOS), όταν συντάσσονται με Επίθετο ή Ουσιαστικό γιατί είναι ο Δεσμός μεταξύ Υποκειμένου και Επιθέτου ή Ουσιαστικού. Es bueno que ... Está orgulloso de que... Es verdad que...

Κατά την σύνταξη τους, δίνουν δύο ειδών προτάσεις.

ΟΝΟΜΑΤΙΚΟY ΚΑΤΗΓΟΡΗΜΑΤΟΣ DE PREDICADO NOMINAL(ΣΥΝΔΕΤΙΚΑ ΡΗΜΑΤΑ) ΡΗΜΑΤΙΚΟY ΚΑΤΗΓΟΡΗΜΑΤΟΣ DE PREDICADO VERBAL

Ας δούμε αναλυτικά την χρήση τους:

15.1 Το ρήμα SER σημαίνει ΕΙΜΑΙ και έχει τις παρακάτω χρήσεις

a. Συντάσσεται πριν από ουσιαστικά, αντωνυμίες και απαρέμφατα, δηλώνοντας κτήση, ιδιότητα , χαρακτηρισμό.

Es una persona inteligente Είναι ένα πολύ έξυπνο άτομο (Χαρακτηρισμός) Esto es mío Αυτό είναι δικό μου (Κτήση) Esto es cantar Αυτό είναι τραγούδι ( Ιδιότητα) b. Δηλώνει καταγωγή, υλικό, κτήτορα με την πρόθεση DE. Es de Madrid Είναι από την Μαδρίτη (Καταγωγή) Es de madera Είναι από ξύλο (Υλικό) Es de Juan Είναι του Juan ( Κτήτορας) c. Συντάσσεται με επίθετα δηλώνοντας εθνικότητα, θρησκεία, μόνιμο επάγγελμα, ανθρώπινα χαρακτηριστικά, ιδεολογία , χρώματα μιλώντας κυριολεκτικά. Es griego Είναι Έλληνας (Εθνικότητα) Es cristiano Είναι Χριστιανός (Θρησκεία) Es piloto Είναι πιλότος (Μόνιμο επάγγελμα) Es alto Είναι ψηλός (Ανθρώπινο χαρακτηριστικό) Es comunista Είναι Κομμουνιστής (Ιδεολογία) La mesa es verde Το ταπέζι είναι πράσινο(Έχει χρώμα πράσινο) * Η θρησκεία μπορεί να αλλάξει σε κάποιο άτομο. Κάθε φορά πάντως θα συντάσσεται με SER. Το επάγγελμα μπορεί να είναι ή μόνιμο ή προσωρινό. Το προσωρινό έχει την σύνταξη Estar de +Επάγγελμα = Είναι προσωρινά + Επάγγελμα, ή Trabajar como + Επάγγελμα = Δουλεύει σαν + Επάγγελμα. Es piloto pero está de camarero/ trabaja como camarero

Είναι πιλότος αλλά είναι προσωρινά σερβιτόρος / εργάζεται σαν σερβιτόρος d. Δηλώνει σκοπό, προορισμό

Esto es para tí Αυτό είναι για σένα (Προορισμός)

Los libros son para leerlos Τα βιβλία είναι για να τα διαβάζουμε (Σκοπός) e. Όταν έχει την έννοια των OCURRIR/ SUCEDER ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ ,

TENER LUGAR ΛΑΜΒΑΝΕΙ ΧΩΡΑ , EXISTIR ΥΠΑΡΧΕΙ ,

EFECTUARSE ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ , και αναφέρεται σε χρόνο ή τόπο τα αντικαθιστά.

Eso fue/ sucedió ayer Αυτό ήταν/συνέβη χθές

Allí es/ tiene lugar el concierto Εκεί είναι/ λαμβάνει χώρα το κονσέρτο.

* Συχνό λάθος αποτελεί η δεύτερη περίπτωση παραδείγματος. Συνήθως λανθασμένα, αντί του SER χρησιμοποιείται το ESTAR. Όμως αυτό δεν είναι σωστό γιατί δεν ζητάμε να

μάθουμε που βρίσκεται, αλλά που διεξάγεται μία ενέργεια.

f. Χρησιμοποιείται στον προσδιορισμό των εποχών, θερμοκρασίας με την πρόθεση DE, ωρών, ημερών, ετών, τιμής, αριθμών, τάξης αρίθμησης/σειράς, και σαν ίσον (=) στις αριθμητικές πράξεις .

Son las ocho Είναι οκτώ η ώρα. Es lunes Είναι Δευτέρα Es 2004 Είναι 2004 Es primavera Είναι άνοιξη

¿Cuánto es? Son 20 euros Πόσο κάνει(είναι η τιμή του;) Είναι 20 ευρώ. En la escuela somos 100 personas Στο σχολείο είμαστε 100 άτομα

Es primero en la clase Είναι πρώτος στην τάξη Dos más dos son cuatro Δύο και δύο ίσον τέσσερα

La temperatura es de 20 grados Η θερμοκρασία είναι στους 20 βαθμούς * Προσοχή, ο προσδιορισμός ημερομηνιών γίνεται με ESTAMOS A + ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ Estamos a 15 de agosto de 2004 Βρισκόμαστε στις/ Έχουμε 15 Αυγούστου 2004. *Όταν δεν αναφερόμαστε στον αριθμό ανθρώπων/ πραγμάτων, που γενικά υπάρχει σε ένα σύνολο, αλλά στον αριθμό που βρίσκεται εκεί την συγκεκριμένη στιγμή τότε συντάσσουμε με ESTAR και όχι με SER. Είμαστε 100 στο σχολείο, αλλά σήμερα είναι / βρισκόμαστε εδώ οι 90. Somos 100 en la escuela, pero hoy estamos aquí sólo 90.

g. Όταν θέλουμε να φέρουμε αντίρρηση ή να δικαιολογήσουμε μία ενέργεια χρησιμοποιούμε την φράση Es que Γιατί :

-¿ Por qué no lo dejas para mañana? -Γιατί δεν το αφήνεις για αύριο; -Es que quiero terminarlo hoy. -Γιατί θέλω να το τελειώσω σήμερα. * Σε ερώτηση αυτός ο σύνδεσμος έχει την έννοια Μήπως, Δηλαδή

¿Es que no es así? Δηλαδή δεν είναι έτσι;

h. Έχει δεικτική αξία. Συνδέει τα στοιχεία που ανήκουν σε δύο προτάσεις δίνοντας εμφατικό χαρακτήρα στην καινούργια πρόταση, με το ρήμα ΠΑΝΤΟΤΕ στο Γ’ενικό. Es a tí a quien hablo Εσύ είσαι αυτός στον οποίο μιλάω (Δεικτική) Fue allí donde les vi y hablamos Ήταν εκεί που τους είδα και μιλήσαμε (Έμφαση)

i. Η φράση Es para έχει την έννοια Είναι για /Αξίζει να.

Es para temerlo Είναι για (αξίζει) να το φοβάσαι

j. Οι σύνδεσμοι De no ser por Εάν δεν, A no ser que Εκτός και αν No sea que Ώστε να μην , έχουν τις παρακάτω χρήσεις:

Vendrá, a no ser que le pasa algo Θα έλθει, εκτός και εάν του συμβαίνει κάτι De no ser por tu ayuda no... Εάν δεν ήταν (χωρίς) η βοήθεια σου δεν...

σημαίνει Σε ότι αφορά, Όσον αφορά:

Lo que es Juan, es muy inteligente Σε ότι αφορά τον Juan,είναι πολύ έξυπνος l. Στον σχηματισμό της περίπτωσης της Παθητικής φωνής Ser + Μετοχή όπως έχει αναφερθεί στο κεφάλαιο 12.2.2β

ll. Σαν Απρόσωπο, όπως έχει αναφερθεί στο κεφάλαιο 19.3b - ΑΠΡΟΣΩΠΕΣ. m. Δημιουργεί Απρόσωπες εκφράσεις για εισαγωγή Δευτερεύουσας πρότασης σε Οριστική ήΥποτακτική, όπως: Es bueno que Είναι καλό το ότι, Es malo que Είναι κακό το ότι, Es lógico que Είναι λογικό το ότι… Βλέπε κεφάλαιο 19.7.2.γ.α- ΤΡΟΠΟΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΕ ΟΝΟΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΤΑΞΗ.

n. Δημιουργεί Εναντιωματικές φράσεις, όπου το ρήμα είναι σε Υποτακτική, όπως: Sea como sea Όπως και να‘ναι, Sea quien sea Όποιος και να ‘ναι, Diga lo que sea Ας πεί ότι να’ναι.

o. Το ρήμα SER μπορεί να παραλείπεται σε προτάσεις που λειτουργεί σαν ΣΥΝΔΕΤΙΚΟ ΡΗΜΑ.

Lo bueno, si breve, dos veces bueno Το καλό, εάν είναι σύντομο, είναι δύο φορές καλό Είναι αντίστοιχο του: Lo bueno, si ES breve, ES dos veces bueno * Παρατηρούμε ότι στα Ελληνικά ΔΕΝ ΠΑΡΑΛΕΙΠΕΤΑΙ ΤΟ ΡΗΜΑ. 15.2 Το ρήμα ESTAR σημαίνει ΒΡΙΣΚΟΜΑΙ, παρότι κατά την χρήση του στα Ελληνικά μπορεί να αποδίδεται και ΕΙΜΑΙ, και έχει τις παρακάτω χρήσεις βάσει των οποίων αποφεύγεται η σύγχυση μεταξύ των δύο ρημάτων. a. Συντάσσεται με επίθετα που δηλώνουν συναισθηματική κατάσταση, ψυχική διάθεση, μεταβλητή κατάσταση, σύγκριση δηλαδή ιδιότητες εκτός από αυτές που έχουν

αναφερθεί στην περίπτωση επιθέτου με SER, όπως Lleno Γεμάτος, Vacio Άδειος, Contento Ευχαριστημένος, Harto Μπουχτισμένος, Satisfecho Ικανοποιημένος, Triste Θλιμμένος …

Estoy contento Είμαι ευχαριστημένος (Ψυχική διάθεση)

El vaso está lleno Το ποτήρι είναι γεμάτο (Μεταβλητή κατάσταση) Está más alto de lo que esperaba Είναι πιο ψηλός από ότι περίμενα (Σύγκριση)

Está de camarero Είναι προσωρινά σερβιτόρος (Βλέπε περίπτωση 3. SER) b. Είναι δυνατόν να συντάσσεται με ουσιαστικά όταν μεταξύ του ρήματος και του ουσιαστικού υπάρχει πρόθεση. Αυτό δεν σημαίνει ότι όλα τα ουσιαστικά με πρόθεση συντάσσονται με ESTAR.

Estoy de vacaciones Είμαι σε διακοπές

Estamos contra la droga Είμαστε εναντίον των ναρκωτικών

Αλλά: Esto es de hombre Αυτό είναι ανδρικό χαρακτηριστικό (Ιδιότητα)

* Υπάρχουν ουσιαστικά τα οποία συντάσσονται με ESTAR χωρίς πρόθεση ενδιάμεσα. Τότε όμως αναφερόμαστε μόνο σε επιθετικοποιημένα ουσιαστικά και αποτελούν εκφράσεις της Ισπανικής γλώσσας.

Estoy pez en coches Δεν ξέρω τίποτα από αυτοκίνητα (Είμαι άσχετος)

Esta mujer está cañon Αυτή η γυναίκα είναι πολύ όμορφη/κανόνι (Είναι πανέμορφη) Βλέπουμε ότι οι παραπάνω εκφράσεις μπορούν να ισοδυναμούν εννοιολογικά με κάποιο επίθετο. Τότε το ουσιαστικό επιθετικοποιείται.

* Όταν θέλουμε να δώσουμε ειρωνικό τόνο χρησιμοποιώντας Επιφωνηματικές προτάσεις έχουμε άμεση σύνδεση του ESTAR με Ουσιαστικό.

¡Buena ayuda estás hecha! Καλή βοήθεια είσαι και εσύ! (Ειρωνία)

c. Δηλώνει παρουσία, παραμονή, θέση (ανεξαρτήτως εάν αυτή μπορεί να μεταβληθεί ή όχι).

Estoy aquí Είμαι εδώ (Παρουσία)

Estuvo en Madrid ayer Ήταν στην Μαδρίτη εχθές (Παραμονή) Atenas está en Grecia Η Αθήνα είναι στην Ελλάδα (Θέση)

* Το τελευταίο παράδειγμα είναι η συχνότερη περίπτωση σύγχυσης μεταξύ των δύο ρημάτων, τόσο λόγω της απόδοσης τους στην πρόταση, όσο και επειδή θεωρούμε πως το σωστό ρήμα είναι το SER, αφού η Αθήνα δεν θα αλλάξει θέση ποτέ. Η πρόταση όμως δηλώνει θέση και ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΣΗΜΑΣΙΑ ΕΑΝ ΑΥΤΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΙ Ή ΟΧΙ. Αντιθέτως η πρόταση Atenas es capital Η Αθήνα είναι πρωτεύουσα, χαρακτηρίζει την Αθήνα και γι’ αυτό συντάσσεται με SER. d. Χρησιμοποιείται στον προσδιορισμό εποχών και ετών με την πρόθεση ΕΝ, ημερών και ημερομηνιών με την πρόθεση Α, με την μορφή Estamos a/en αντίστοιχα σε όλες τις πιο πάνω περιπτώσεις. Όσον αφορά θερμοκρασία έχει την μορφή Está a. Estamos a lunes Είμαστε / βρισκόμαστε στην Δευτέρα Estamos en 2004 Είμαστε / βρισκόμαστε στο 2004 Estamos en primavera Είμαστε / βρισκόμαστε στην άνοιξη Estamos a 12 de Febrero de 2004 Είμαστε /βρισκόμαστε στις 12 Φεβρουαρίου 2004 La temperatura está a 20 grados Η θερμοκρασία βρίσκεται στους 20 βαθμούς.

e. Η περίφραση Estar + Γερούνδιο, δηλώνει έμφαση ή διάρκεια / επνάληψη(Durativo) ως προς κάποια ενέργεια με την χρήση του ρήματος Estar στον αντίστοιχο χρόνο. Όταν αναφερόμαστε σε μία ενέργεια που δεν είναι στιγμιαία τότε δίδεται έμφαση στην εξέλιξη της ενέργειας, ενώ όταν αναφερόμαστε σε ενέργεια που είναι στιγμιαία δείχνουμε επανάληψη. Estoy hablando Αυτήν την στιγμή μιλάω (Μη στιγμιαία/ Έμφαση) Él estaba disparando con arma Εκείνος πυροβολούσε με όπλο (Στιγμιαία/Επανάληψη)

* Πρέπει να προσέξουμε γιατί πολλές φορές χρησιμοποιούμε την παραπάνω περίφραση με λανθασμένο τρόπο θέλοντας να δώσουμε έμφαση, όταν το ρήμα μας είναι στιγμιαίο. Με τα ΣΤΙΓΜΙΑΙΑ ΡΗΜΑΤΑ ΔΕΙΧΝΟΥΜΕ ΜΟΝΟ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ.

En aquel momento el niño estuvo gritando Εκείνη την στιγμή το παιδί φώναξε

Είναι λανθασμένο γιατί το ρήμα είναι στιγμιαίο και η πρόταση δείχνει επανάληψη και όχι έμφαση όπως πιθανόν να θέλαμε βάσει της χρήσης του χρονικού επιρρήματος.

f. Η φράση Estar que + Ρήμα δηλώνει έμφαση σε στιγμιαία και μη στιγμιαία ρήματα El chico está que chilla Το παιδί στριγγλίζει (Μη στιγμιαία)

El hombre está que dispara Ο άνθρωπος πυροβολεί (Στιγμιαία)

g. Η φράση Estar venga a + Απαρέμφατο δηλώνει επανάληψη σε στιγμιαία και μη στιγμιαία ρήματα.

El chico está venga a chillar Το παιδί στριγγλίζει συνέχεια El hombre está venga a disparar Ο άνθρωπος πυροβολεί συνέχεια

h. Οι φράσεις Estar por, Estar para έχουν τις χρήσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιο Η ΠΡΟΘΕΣΗ – PARA / POR. Η περίπτωση Estar por + Ουσιαστικό έχει την έννοια ΥΠΕΡ. Estoy por/ a favor de esto Είμαι υπέρ αυτού

i. Οι φράσεις Estar a/ Estar a punto de (Όπου να ‘ναι/ Παρά λίγο να), δηλώνουν άμεση εξέλιξη.

Está a llegar Όπου να ‘ναι φθάνει Estuvo a punto de caer ayer Παρά λίγο να πέσει χθές

j. Στον σχηματισμό της περίπτωσης της Παθητικής φωνής Estar + Μετοχή όπως έχει αναφερθεί στο κεφάλαιο 12.2.2β

k. Δημιουργεί Απρόσωπες εκφράσεις για εισαγωγή Δευτερεύουσας πρότασης σε

Οριστική ή Υποτακτική όπως: Está bien que Είναι καλό το ότι, Está mal que Είναι κακό το ότι, Está claro que Είναι ξεκάθαρο ότι…Βλέπε κεφάλαιο 19.7.2β- ΤΡΟΠΟΙ

ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΕ ΟΝΟΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΤΑΞΗ. 15.3 ΕΠΙΣΥΜΑΝΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ SER, ESTAR. Ως προς την σύνταξη των δύο ρημάτων με επίθετα που προσδιορίζουν (calificativos) μπορούμε να παρατηρήσουμε τα παρακάτω εκτός αυτών που έχουν ήδη περιγραφεί πιο πάνω: α. Κάποια από αυτά τα επίθετα μπορούν να συντάσσονται και με SER και με ESTAR.

-Όταν συντάσσονται με SER δηλώνουν χαρακτηριστικό γνώρισμα και βέβαια αυτό σημαίνει ότι ο προσδιορισμός που αποδίδουν δεν εξαρτάται από υποκειμενική άποψη ή εξωτερικές συνθήκες όπως τόπο, χρόνο, αιτία, τρόπο ενέργειας ή άλλες καταστάσεις που υπόκεινται σε μεταβολή ή αλλαγή.

Juan es orgulloso Ο Juan είναι υπερήφανος (Είναι χαρακτηριστικό του γνώρισμα) El cielo es azul Ο ουρανός είναι γαλανός (Είναι χαρακτηριστικό του γνώρισμα) Juan es delgado Ο Juan είναι λεπτός (Είναι χαρακτηριστικό του γνώρισμα)

- Τα ίδια επίθετα μπορούν να συντάσσονται με ESTAR, όμως τότε ο προσδιορισμός τους γίνεται βάσει κάποιας κρίσης που μπορεί να μεταβληθεί ανάλογα με τις συνθήκες, ή την άποψη του ομιλούντος.

Juan está orgulloso Ο Juan είναι υπερήφανος (Για κάτι που πέτυχε)

El cielo está azul Ο ουρανός είναι γαλανός (Περισσότερο απ’ότι περίμενα) Juan está delgado Ο είναι αδύνατος (Περισσότερο απ’ότι περίμενα)

Έτσι λοιπόν κάθε φορά θα πρέπει να βλέπουμε εάν το επίθετο εξαρτάται από παράγοντες που εάν αλλάξουν παύει να καθορίζει το ουσιαστικό. Εάν συμβαίνει αυτό τότε

συντάσσουμε με ESTAR, ενώ εάν αναφερόμαστε σε χαρακτηρισμό ανεξάρτητο από τα παραπάνω συντάσσουμε με SER.

Juan está triste hoy, pero es una persona alegre

Ο Juan είναι στεναχωρημένος σήμερα, αλλά είναι(γενικά) πολύ ευχάριστο άτομο. β. Υπάρχουν επίθετα που αλλάζουν το νόημα τους ανάλογα με το πιο ρήμα συντάσσονται. Αυτά η περίπτωση δεν έχει σχέση με την πρώτη αφού εκεί δεν μιλάμε για αλλαγή νοήματος. Μερικά τέτοια επίθετα είναι: ΜΕ ΣΥΝΤΑΞΗ SER ΜΕ ΣΥΝΤΑΞΗ ESTAR Listo Έξυπνος, πονηρός Έτοιμος, σε δυσκολία, σε σύγχιση Negro Μαύρος (φυλή) Πολύ μελαχροινός, μαινόμενος Verde Πράσινος Άγουρος , Ζηλιάρης Atento Αγαπητός, συνετός Προσεκτικός σε κάτι Bueno Καλής ποιότητας, χρήσιμος Υγειής, γοητευτικός, γευστικός, όχι χαλασμένος Malo Κακής ποιότητας, βλαβερός Άρρωστος, χαλασμένος, άσχημης γεύσης Fresco Κρύος, πρόσφατος, ξεδιάντροπος Κρυωμένος, σε σύγχιση, σε δυσκολίες Vivo Δυναμικός, ξύπνιος (μεταφορικά) Όχι νεκρός Muerto Βαρετός Χωρίς ζωή, όχι ζωντανός Alegre Διασκεδαστικός, συμπαθητικός Διασκεδαστικός, Ευχαριστημένος, πιωμένος Despierto Εύστροφος Ξύπνιος (κυριολεκτικά) Parado Οκνός, άνεργος Ακίνητος, όρθιος, άνεργος Perdido Άχρηστος (για πρόσωπα) Χαμένος(έχει χαθεί), δεν ξέρει τι να κάνει Católico Καθολικός (Θρησκεία) Σε κακή υγεία (Σε αρνητική πρόταση) Limpio Καθαρός (πρόσωπα/ χώρος) Άφραγκος, άσπηλος, αποτέλεσμα καθαριότητας Delicado Μαλακός, εύθραυστος Ευαίσθητος σε υγεία Comprometido Επικίνδυνος Δεσμευμένος,

*Παρατηρούμε ότι η κυριολεκτική ερμηνεία των επιθέτων είναι αυτή με SER , εκτός των vivo, muerto γιατί η ζωή και ο θάνατος είναι μεταβατικές καταστάσεις και όχι μόνιμες.

γ. Τα SER / ESTAR + ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ/ΕΠΙΘΕΤΟ (Συνδετικά - Copulativos), μπορούν να αντικαθίστανται από άλλα ρήματα κυρίως κίνησης, θέσης, κατάστασης, Τότε και αυτά τα ρήματα έχουν θέση συνδετικού. Συχνότερα συναντάμε τα εξής: PARECER ΦΑΙΝΕΤΑΙ , PONERSE ΓΙΝΟΜΑΙ (Απότομη αλλαγή), QUEDARSE ΠΑΡΑΜΕΝΩ(Μόνο με επίθετα), VOLVERSE ΓΙΝΟΜΑΙ(Σταδιακή αλλαγή), HACERSE ΓΙΝΟΜΑΙ(Αλλαγή με έμφαση στην προσπάθεια του υποκειμένου), CONVERTIRSE EN ΜΕΤΑΤΡΕΠΟΜΑΙ ΣΕ, MANTENERSE ΔΙΑΤΗΡΟΥΜΑΙ , LLEGAR A SER ΓΙΝΟΜΑΙ(Αναφέρεται σε σκληρή και επίπονη προσπάθεια του υποκειμένου),και άλλα που θα μπορούν στην πρόταση να είναι σε αντικατάσταση των SER ή ESTAR , ανάλογα φυσικά με την έννοια τους.

Parece/ es como una mentira Φαίνεται / είναι σαν ψέμματα La gente se quedó/ estuvo asombrado Ο κόσμος έμεινε άφωνος

Llegarás a ser / serás famoso un día Κάποια μέρα θα γίνεις / είσαι διάσημος Se puso / estuvo furioso al oirlo Όταν το άκουσε νευρίασε

Στά παρακάτω ρήματα πρέπει να δώσουμε ιδιαίτερη προσοχή ως προς τις αντιστοιχίες PONERSE ΓΙΝΟΜΑΙ (Απότομη αλλαγή), με το ESTAR.. QUEDARSE ΠΑΡΑΜΕΝΩ(Μόνο με επίθετα), με το ESTAR.. VOLVERSE ΓΙΝΟΜΑΙ(Σταδιακή αλλαγή), με το SER. HACERSE ΓΙΝΟΜΑΙ(Αλλαγή με έμφαση στην προσπάθεια του υποκειμένου), με το SER CONVERTIRSE EN ΜΕΤΑΤΡΕΠΟΜΑΙ ΣΕ, με το SER. LLEGAR A SER ΓΙΝΟΜΑΙ(Αναφέρεται σε σκληρή και επίπονη προσπάθεια του υποκειμένου), με το SER. 15.4 Κλίση των SER ESTAR *Θυμίζουμε ότι οι χρόνοι ΣΥΝΤΕΛΕΣΜΕΝΟΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ ΟΡΙΣΤΙΚΗΣ, και ΑΠΛΟΣ και ΣΥΝΤΕΛΕΣΜΕΝΟΣ ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗΣ δεν χρησιμοποιούνται στην σύγχρονη Ισπανική γλώσσα. SER ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ ΑΠ. ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΑΠΛΟΣ ΔΥΝΗΤΙΚΟΣ

Soy Era Fui Seré Sería

Eres Eras Fuiste Serás Serías

Es Era Fue Será Sería

Somos Éramos Fuimos Seremos Seríamos

Sois Erais Fuisteis Seréis Seríais

Son Eran Fueron Serán Serían

ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ ΥΠΕΡΣΥΝΤΕΛΙΚΟΣ ΣΥΝΤΕΛΕΣΜ.

ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΣΥΝΘΕΤΟΣ ΔΥΝΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝΤΕΛΕΣΜ. ΑΟΡΙΣΤ ΟΣ

He sido Había sido Habré sido Habría sido Hube sido

Has sido Habías sido Habrás sido Habrías sido Hubiste sido

Ha sido Había sido Habrá sido Habría sido Hubo sido

Hemos sido Habíamos sido Habremos sido

Habríamos sido Hubimos sido

Habéis sido Habíais sido Habréis sido Habríais sido Hubisteis sido

Han sido Habían sido Habrán sido Habrían sido Hubieron sido

ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ

ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ ΥΠΕΡΣΥΝΤΕΛΙΚΟΣ ΑΠΛΟΣ

ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ

Sea Fuera /-ese Haya sido Hubiera /-se sido Fuere

Seas Fueras /-eses Hayas sido Hubieras/-ses sido Fueres

Sea Fuera /-ese Haya sido Hubiera /-se sido Fuere

Seamos Fuéramos/semos Hayamos sido Hubiéramos/-semos sido Fuéremos Seáis Fuerais / -seis Hayais sido Hubierais/-seis sido Fuereis

Sean Fueran /-sen Hayan sido Hubieran /-sen sido Fueren

Π Ρ Ο Σ Τ Α Κ Τ Ι Κ Η ΣΥΝΤ ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΚΑΤΑΦΑΤΙΚΗ ΑΡΝΗΤΙΚΗ

ΑΠΛΟ ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ Ser

Hubiere sido - - ΣΥΝΘ. ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ Haber Sido

Hubieres sido Sé No seas ΑΠΛΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΟ Siendo

Hubiere sido Sea No sea ΣΥΝΘ. ΓΕΡΟΥΝΔΙΟ Habiendo sido

Hubiéremos sido Seamos No seamos ΜΕΤΟΧΗ Sido

Hubiereis sido Sed No seáis

Hubieren sido Sean No sean

ESTAR ΟΡΙΣΤΙΚΗ

ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ ΑΟΡΙΣΤΟΣ ΑΠΛ. ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΑΠΛΟΣ ΔΥΝΗΤΙΚΟΣ

Estoy Estaba Estuve Estaré Estaría

Estás Estabas Estuviste Estarás Estarías

Está Estaba Estuvo Estará Estaría

Estamos Estábamos Estuvimos Estaremos Estaríamos

Estáis Estabais Estuvisteis Estaréis Estaríais

Están Estaban Estuvieron Estarán Estarían

ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ ΥΠΕΡΣΥΝΤΕΛΙΚΟΣ ΣΥΝΤΕΛΕΣΜΕΝ.

ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΣΥΝΘΕΤΟΣ ΔΥΝΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝΤΕΛΕΣΜ. ΑΟΡΙ ΣΤΟ

Σ He estado Había estado Habré estado Habría estado Hube estado Has estado Habías estado Habrás estado Habrías estado Hubiste estado Ha estado Había estado Habrá estado Habría estado Hubo estado Hemos estado Habíamos estado Habremos estado Habríamos estado Hubimos estado Habéis estado Habíais estado Habréis estado Habríais estado Hubisteis estado Han estado Habían estado Habrán estado Habrían estado Hubieron

estado

ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ

ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟΣ ΥΠΕΡΣΥΝΤΕΛΙΚΟΣ

Esté Estuviera/-se Haya estado Hubiera /-se estado Estés Estuvieras/-ses Hayas estado Hubieras/-ses eatado Esté Estuviera/-se Haya estado Hubiera /-se estado

Estemos Estuviéramos/-semos Hayamos estado Hubiéramos/-semos estado Estéis Estuvierais/-seis Hayais estado Hubierais/-seis estado Estén Estuvieran/-sen Hayan estado Hubieran /-sen estado

Π Ρ Ο Σ Τ Α Κ Τ Ι Κ Η

ΑΠΛ. ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΣΥΝΤ. ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΚΑΤΑΦΑΤΙΚΗ ΑΡΝΗΤΙΚΗ

Estuviere Hubiere estado - -

Estuvieres Hubieres estado Está No estés

Estuviere Hubiere estado Esté No esté

Estuviéremos Hubiéremos estado Estemos No estemos

Estuviereis Hubiereis estado Estad No estéis

Estuvieren Hubieren estado Estén No estén

ΑΠΛΟ ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ Estar

ΣΥΝΘΕΤΟ ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ Haber estado

ΑΠΛΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΟ Estando

ΣΥΝΘΕΤΟ ΓΕΡΟΥΝΔΙΟ Habiendo estado

ΜΕΤΟΧΗ Estado