• No results found

Patterns of Non-Face-to-Face Communication

Question 6 What is the form of communication with members of the sympathy group, and does this depend on emotional closeness, relation type and

4.2 Patterns of communication

4.2.2 Patterns of Non-Face-to-Face Communication

suministrado

Instale “Content Management Utility” antes

de conectar la videocámara a un ordenador.

Confirme que la videocámara no

está conectada al ordenador.

 Encienda el ordenador.

Para realizar la instalación, inicie sesión como Administrador.

Antes de instalar el software, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el ordenador.

Coloque el CD-ROM “Content

Management Utility”

suministrado en la unidad de

disco del ordenador.

Aparecerá la pantalla de instalación.

Si no aparece la pantalla, haga clic en [Start]  [Computer] (en Windows XP, [My Computer]) y, a continuación, haga doble clic en [SONYCMU(E:)] (CD-ROM).

Seleccione el idioma de

instalación de la aplicación y, a

continuación, haga clic en [OK].

Cuando aparezca la pantalla del

asistente de instalación, haga clic

en [Next].

Confirme el contrato de licencia

y, si acepta los términos, haga clic

en [Next].

 Seleccione la unidad o la carpeta

en la que desea instalar la

aplicación y, a continuación, haga

clic en [Next].

 Seleccione la opción de creación

de un acceso directo en el

escritorio y, a continuación, haga

clic en [Next].

Encienda la videocámara y

conéctela al ordenador mediante

el cable USB suministrado.

Toque [Conexión USB] en la

pantalla de la videocámara.

Si no aparece la pantalla [Selección USB], toque (MENU)  [Configuración]  [ (Conexión)]  [Conexión USB].

Haga clic en [Next].

Siga las instrucciones en pantalla

para instalar el software.

Reinicie el ordenador si es necesario para completar la instalación.

Una vez completada la instalación, se

mostrará el siguiente icono, en función

de la selección realizada en el paso 8.

Extraiga el CD-ROM del

ordenador.

Para desconectar la videocámara del

ordenador

 Haga clic en el icono de la parte

inferior derecha del escritorio del

ordenador  [Safely remove USB Mass

Storage Device-Drive].

 Toque

 [Sí] en la pantalla de la

videocámara.

 Desconecte el cable USB.

Para reproducir imágenes grabadas en

la videocámara mediante un ordenador

Consulte la sección de Ayuda del CD-

ROM “Content Management Utility”

suministrado.

Notas

Para importar una película larga o imágenes editadas, utilice el software “Content Management Utility” suministrado. Si utiliza otro software, puede que las imágenes no se importen correctamente.

ES Guar dar imágenes c on un dispositiv o e xter no

Si el tamaño del archivo supera los 2 GB durante una grabación de larga duración, se creará un archivo nuevo automáticamente, que provocará que la película se divida en varios archivos cuando visualice el soporte de grabación directamente desde su ordenador después de la grabación.

Si importa imágenes sin utilizar el software “Content Management Utility” suministrado, es posible que los archivos creados

automáticamente (debido al límite de 2 GB) no se concatenen. Aunque normalmente utilice otro software de edición, utilice el software “Content Management Utility” suministrado para importar imágenes al ordenador para garantizar que los archivos se concatenen e importen al ordenador.

Personalización de la videocámara

Uso de los menús

El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de

su videocámara.

La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú.

Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) 

pág. 82

Cámara/Audio (Elementos para realizar tomas personalizadas)  pág. 84

AJUS. Grab/Soporte (Elementos para configurar la calidad de imagen o el

soporte de grabación)  pág. 93

TC/UB (Elementos para configurar el código de tiempo o los bits de usuario) 

pág. 94

Editar/Copiar (Elementos para la edición)  pág. 95

Configuración (Otros elementos de ajuste)  pág. 96

Utilización de los menús

Para ajustar los elementos de menú, realice los procedimientos explicados a continuación.

Los menús [Cámara/Audio] y [Configuración] tienen subcategorías. Al tocar un icono de

subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías.

ES

Personalización de la videocámar

a

Notas

Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o reproducción.

Toque para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.

Listas de menús

Puede registrar elementos con

*

en los botones Mi Botón (pág. 47).

Modo toma

Película Graba películas. 30

Foto Captura fotografías. 32

Smooth Slow Rec Graba motivos que se mueven a gran velocidad a cámara

lenta. 82

Grabación golf Divide dos segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías.

82

Cámara/Audio

(Ajustes manuales)

Ganancia* Ajusta la ganancia 49

Límite de AGC Selecciona el límite superior del control de ganancia

automático (AGC). 84

Balance blancos* Ajusta el Balance de blancos. 51 Enfoque puntual* Enfoca el motivo que se toca en la pantalla. 84

Enfoque* Enfoca manualmente. 84

IRIS* Ajusta el iris. 84

Velocidad obturador* Ajusta la velocidad de obturación. 84 Desplazamiento AE* Ajusta el brillo del control de exposición automática. 85 Desplaz. bal. blancos* Ajusta el balance de blancos con mayor precisión. 85 Low Lux Graba imágenes de colores brillantes en condiciones de

poca iluminación. 85

(Ajustes de cámara)

Inteligente Auto Grabación de imágenes mejores automáticamente 85 Efecto cine Ajusta el color de la película automáticamente para

captar una atmósfera semejante a la de las imágenes de una cámara de cine.

86

Contador automát Ajusta el disparador automático cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación de fotografías. 86 Tele macro Toma una fotografía de un motivo enfocado con el

fondo desenfocado. 86

SteadyShot Ajusta la función SteadyShot durante la grabación de

películas. 86

SteadyShot Ajusta la función SteadyShot durante la toma de

fotografías. 87

Zoom digital Permite ajustar el nivel máximo de zoom digital que

ES

Personalización de la videocámar

a

Objetivo conver Ajusta el tipo de un objetivo de conversión instalado (se

vende por separado). 87

Contraluz automática Ajusta la exposición para motivos a contraluz

automáticamente. 87

Luz NIGHTSHOT Graba imágenes más claras cuando se utiliza la función NightShot.

88 Barras color Muestra barras de color en la pantalla 88 Tonalid. Barras Color Emite señales de tonos de audio. 88 Fecha grabación Incluye la fecha y la hora en los datos de la película 88 (Cara)

Detección de cara Detecta las caras. 88

Captador de sonrisas Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta

una sonrisa. 44, 89

Sensib detección sonrisas Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas

mediante la función de captura de sonrisas. 89 (Audio)

Formato aud Cambia el formato de audio. 90

Sensibilidad Mic. Int. Ajusta la sensibilidad de la grabación del micrófono

interno. 90

Viento Mic. Int. RR Ajusta la reducción del ruido del viento del micrófono

interno. 90

Tiempo Salida Audio Ajusta el horario de la salida de audio durante la

grabación. 90

Ajustes de volumen Ajusta el volumen durante la reproducción, y lo hace a

través de los auriculares durante la grabación. 90 (Asistencia de toma)

Mi Botón Registra elementos del MENU en los botones Mi Botón. 47

Histograma Muestra el histograma. 90

Cebra Muestra en la pantalla un patrón de cebra para que le

sirva de guía para ajustar el brillo. 90 Atenuación Muestra una imagen en la pantalla con los contornos

realzados para que ajuste el enfoque. 91 Marcador Muestra marcadores para confirmar la composición. 91 Vis. datos cám. Muestra los ajustes del iris, la ganancia y la velocidad de

obturación en la pantalla. 92

AJUS. Grab/Soporte

Ajuste / Ajusta la calidad de la imagen para grabar, reproducir o

editar películas. 56

Selección soporte Selecciona el soporte de grabación. 26 Modo Grabación Ajusta el modo de grabación de películas. 57 Imág. p. segundo Ajusta la velocidad de fotogramas para grabar películas. 56

Grabación ancha Selecciona el formato cuando se graba con calidad de

imagen de definición estándar (STD). 93 Tam imagen Ajusta el tamaño de las fotografías. 93 Info soporte Muestra información sobre el soporte de grabación,

como el espacio libre. 93

Formatear Elimina todos los datos del soporte de grabación interno

o de una tarjeta de memoria. 58

Rep.arch.b.dat.im. Repara el archivo de base de datos de imágenes del soporte de grabación interno o de una tarjeta de memoria.

107, 110

Número Archivo Define cómo se asigna el número de archivo. 94

TC/UB

TC/UB Disp Modifique la visualización del código de tiempo/bits de

usuario. 47

TC Preset Ajusta el código de tiempo. 47

UB Preset Ajusta los bits de usuario. 47

TC Run Selecciona cómo desea que avance el código de tiempo. 94 TC Make Selecciona el tipo de grabación del soporte de grabación. 95 UB Time Rec Selecciona si desea guardar la hora real en el código de

bits de usuario. 95

Editar/Copiar

Borrar Elimina películas o fotografías. 59

Proteger Protege películas o fotografías para impedir que puedan

borrarse. 60

Copiar Copia películas o fotografías. 60

Copia directa Copia las imágenes almacenadas en el soporte de grabación interno o en una tarjeta de memoria a un soporte externo.

ES

Personalización de la videocámar

a

Configuración

(Ajustes reproducción)

Código datos Permite mostrar los detalles de los datos grabados

durante la reproducción. 96

(Conexión)

HDMI/Component Ajusta el formato de la salida de imágenes en HDMI y en las tomas de componente (resolución). 97 Tipo conver. reductor Seleccione un tipo de conversión descendente cuando

realiza la conversión descendente de la señal de vídeo. 97 Salida pantalla Permite seleccionar dónde desea que se emita la

información de pantalla, como el código de tiempo. 97 Salida HDMI TC Transfiere el código de tiempo y los datos de los bits de

usuario al dispositivo conectado mediante el cable HDMI. 97 Conexión USB Conecta la videocámara a un ordenador con el cable

USB. 97

(Ajustes generales)

Pitido Ajusta si se escuchan o no los pitidos de funcionamiento

de la videocámara. 98

Luminosidad LCD Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. 98

Iluminación VISOR Ajusta el brillo del visor. 98

Ajuste pantalla Ajusta la duración de la visualización de los iconos o de

los indicadores en la pantalla de cristal líquido. 98 Información GPS Muestra información de ubicación. 98

Ajuste GPS Ajusta el GPS. 99

Indicador grabación Provoca que el indicador de grabación de la cámara situado en la parte frontal de la videocámara no se encienda.

99

Mando a distancia Provoca que el mando a distancia inalámbrico suministrado no se utilice.

99 Language Setting Selecciona el idioma que se utilizará en la pantalla de

cristal líquido. 99

Calibración Ajusta el panel táctil. 125

Información batería Muestra información de la batería. 100 Tiempo funcion. Muestra las horas totales de funcionamiento. 100 (Ajustes del reloj)

Config.fecha y hora Ajusta [Fecha y hora], [Hora verano] o [Format fecha y hora].

100 Configuración área Ajusta una diferencia horaria sin detener el reloj. 100 Aj. reloj automático Mantiene automáticamente la hora exacta. 100 Aj. área automático Compensa automáticamente las diferencias de hora,

Modo toma

(Elementos para seleccionar un

modo para tomar fotografías)

Consulte la explicación que se ofrece en

“Uso de los menús” (pág. 76) sobre esta

operación.

Los ajustes predeterminados llevan la

marca .

Película

Puede grabar películas.

Foto

Puede tomar fotografías.

Smooth Slow Rec (grabación

uniforme a cámara lenta)

Los motivos y acciones que se mueven a

gran velocidad, y que no se pueden capturar

en condiciones de filmación normales,

pueden filmarse a cámara lenta uniforme

durante aproximadamente 3 segundos.

Presione START/STOP en la pantalla

[Smooth Slow Rec].

Una película de aproximadamente 3

segundos se graba como una película de

12 segundos a cámara lenta. [Grabando…]

desaparece al terminar la grabación.

Para cambiar el momento en que

comienza la grabación

Toque [

/ ] para ajustar el valor.

[

/

] (Temporizador)

Seleccione el punto de inicio de la

grabación después de pulsar START/

STOP. El valor predeterminado es [Inicio

Activador].

Notas

No es posible grabar sonido.

La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.

El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ] Cuando está seleccionada la calidad de imagen de definición estándar (STD) no se pueden grabar películas con [Smooth Slow Rec].

Grabación golf

Divide 2 segundos de movimiento rápido

en fotogramas que después se graban

como una película y fotografías. Puede

ver una serie de movimientos durante

la reproducción, lo cual puede resultar

conveniente, por ejemplo, para comprobar

el swing de golf o un golpe de tenis.

En la pantalla [Grabación golf], encuadre

el sujeto en la guía de encuadre blanca del

centro de la pantalla y pulse START/STOP

en cuanto el sujeto golpee la pelota. El

período de tiempo de grabación se ajustará

automáticamente en función del momento

en que se detecte el sonido producido al

 

El momento en que se pulsa START/STOP.

[Inicio Activador]

ES

Personalización de la videocámar

a

* La videocámara interpreta el momento en que se escucha el sonido más alto en el último segundo como el sonido del palo de golf al golpear la pelota.

Notas

Si la videocámara no detecta el golpeo del palo de golf a la pelota, establecerá automáticamente como momento del impacto un tiempo de 0,5 segundos antes de la pulsación del botón START/STOP y grabará una película en el periodo de tiempo comprendido entre los 1,5 segundos anteriores al momento del impacto y 0,5 segundos después de dicho punto. El tamaño de las fotografías se establece en 1.920  1.080.

No es posible grabar sonido.

La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.

El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ]. No se pueden grabar películas con [Grabación golf] si la calidad de la imagen está ajustada en definición estándar (STD).

Sugerencias

Para utilizar el disparador automático, toque [ / ]. Con [ / ] ajustado en [Activar], pulse START/STOP para iniciar la cuenta atrás. El momento en que en la cuenta atrás llega a 0 se asume como el momento del impacto y se graba el movimiento antes y después de 0.

        

Durante la grabación, si la vibración de la cámara es excesiva o si se mueven objetos en el fondo, el análisis de la imagen pierde precisión y, como consecuencia, las imágenes pueden contener ruido. Se recomienda grabar las imágenes en condiciones estables (por ejemplo, con un trípode).

El micrófono interno puede detectar el sonido del impacto, aunque esté conectado un micrófono externo o el adaptador de XLR.

  El momento en que se pulsa START/STOP El sonido producido

por un palo de golf al golpear la pelota*

La videocámara graba las imágenes en este periodo de 2 segundos.

Cámara/Audio

(Elementos para realizar tomas

personalizadas)

Consulte la explicación que se ofrece en

“Uso de los menús” (pág. 76) sobre esta

operación.

Los ajustes predeterminados llevan la

marca .

Ganancia

Consulte la página 49.

Límite de AGC

Es posible seleccionar el límite superior del

AGC (Control de ganancia automático)

entre los siguientes ajustes: [Desactivar]

(21 dB, el ajuste predeterminado), [18dB],

[15dB], [12dB], [9dB], [6dB], [3dB] y

[0dB].

Notas

Si ajusta la ganancia manualmente, no podrá obtener el efecto de [Límite de AGC].

Balance blancos

Consulte la página 51.

Enfoque puntual

Puede seleccionar y ajustar el punto

focal para apuntar a un motivo que no se

encuentre en el centro de la pantalla.

Toque el sujeto que desee para ajustar el

enfoque.

Para ajustar el enfoque automáticamente,

toque [Auto].

Notas

[Enfoque] se ajusta automáticamente en [Manual].

Enfoque

Puede ajustar el enfoque manualmente

(pág. 42) con el control táctil. También

puede seleccionar esta función si

desea enfocar un motivo concreto

intencionadamente.

Toque

(motivo cercano)/

(motivo alejado) para ajustar el enfoque.

Para ajustar el enfoque automáticamente,

toque [Auto].

IRIS

Puede ajustar el iris (pág. 49) con el control

táctil.

 Auto

Ajuste el iris automáticamente.

Manual

Ajuste el iris manualmente.

Toque para abrir el diafragma, y toque para cerrar el diafragma.

Velocidad obturador

Puede tomar fotografías con el modo de

prioridad de velocidad de obturación.

Cuando se toma un motivo en movimiento

a una velocidad de obturación más elevada,

en la imagen aparece inmovilizado. A una

velocidad de obturación más baja, el motivo

aparece con un movimiento fluido.

ES

Personalización de la videocámar

a

 Auto

Permite ajustar la velocidad de obturación automáticamente.

Manual

Permite ajustar la velocidad de obturación manualmente.

Desplazamiento AE

Puede ajustar el brillo del ajuste de

exposición automática.

 Desactivar

Permite ajustar la exposición automáticamente.

Activar (EV y el número ajustado)

Permite ajustar la exposición manualmente. Toque para aumentar el brillo, y toque

para disminuir el brillo.

Desplaz. bal. blancos

Es posible ajustar el balance de blancos de

forma manual.

 Desactivar

Permite ajustar el balance de blancos de forma automática.

Activar ( y el número ajustado)

Permite ajustar el balance de blancos de forma manual.

Sugerencias

Si se ajusta el balance de blancos en un valor más bajo, las imágenes se muestran azuladas; si se ajusta en un valor más alto, las imágenes se muestran rojizas.

Low Lux

Se pueden grabar imágenes de colores

brillantes incluso en condiciones de poca

iluminación.

 Desactivar

No se utiliza la función Low Lux.

Activar ( )

Se utiliza la función Low Lux.

Inteligente Auto

Al girar la videocámara hacia el sujeto,

la videocámara grabará utilizando la

combinación óptima de los tres modos de

detección: detección de caras, detección

de escenas y detección de sacudidas de la

cámara.

 Desactivar

No detecta al sujeto.

Activar

Cuando la videocámara detecta al sujeto, se muestran los iconos correspondientes a la situación detectada.

Detección de caras

(Retrato), (bebé)

La videocámara permite detectar las caras y ajusta el enfoque, el color o la exposición.

Detección de escenas

 (luz de fondo), (paisaje), (crepúsculo), (luz puntual), (baja iluminac.), (macro)

La videocámara selecciona

automáticamente el ajuste más eficaz para la escena concreta.

Detección de sacudidas de la cámara

(caminar), (trípode)

La videocámara detecta si la cámara está sometida a sacudidas y aplica una compensación óptima.

Notas

La videocámara podría no detectar el motivo o escena que se espera, según las condiciones de grabación.

Efecto cine

La videocámara ajusta automáticamente

el color de la película para captar una

atmósfera semejante a la de las imágenes de

una cámara de carrete durante la grabación

de una película.

 Desactivar

No utiliza la función Cinematone.

Activar

Utiliza la función Cinematone. Notas

Cuando se activa o desactiva la función [ Efecto cine], la imagen se pone en pausa temporalmente.

Contador automát

Pulse PHOTO para iniciar la cuenta

atrás. Se tomará una fotografía al cabo de

aproximadamente 10 segundos.

 Desactivar

Cancela el disparador automático.

Activar ( )

Pone en marcha el disparador automático. Para cancelar el disparador automático, toque

.

Tele macro

Esta función resulta de utilidad para grabar

motivos pequeños, como flores o insectos.

Es posible desenfocar los fondos para que

el motivo aparezca resaltado con mayor

claridad.

 Desactivar

Cancela Tele Macro (también se cancela Tele Macro al mover la palanca del zoom hacia el lado W).

Activar ( )

El zoom (pág. 41) se desplaza automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto), lo que permite grabar motivos muy cercanos, situados hasta un alcance de 32 cm aproximadamente.

Notas

Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse.

Si tiene alguna dificultad para enfocar de manera automática, ajuste el enfoque manual ([Enfoque], pág. 84).

SteadyShot

Es posible compensar las vibraciones de la

cámara.

Ajuste [

SteadyShot] en [Desactivar]

(

) cuando utilice un trípode (se vende

por separado); de esta forma la imagen

tendrá un aspecto natural.

 Estándar

Proporciona un efecto SteadyShot, que realiza una grabación con gran angular si las condiciones de grabación son relativamente estables.

Activo (

)

Proporciona un efecto SteadyShot más potente.

ES

Personalización de la videocámar

a

Desactivar (

)

No se utiliza la función SteadyShot. Notas

Si cambia el ajuste de [ SteadyShot], el campo de grabación también cambiará de la misma manera.

Es posible ampliar las imágenes hasta 14 veces mediante el zoom, si [ SteadyShot] está