Question 6 What is the form of communication with members of the sympathy group, and does this depend on emotional closeness, relation type and
4.2 Patterns of communication
4.2.2 Patterns of Non-Face-to-Face Communication
suministrado
Instale “Content Management Utility” antes
de conectar la videocámara a un ordenador.
Confirme que la videocámara no
está conectada al ordenador.
Encienda el ordenador.
Para realizar la instalación, inicie sesión como Administrador.
Antes de instalar el software, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando en el ordenador.
Coloque el CD-ROM “Content
Management Utility”
suministrado en la unidad de
disco del ordenador.
Aparecerá la pantalla de instalación.
Si no aparece la pantalla, haga clic en [Start] [Computer] (en Windows XP, [My Computer]) y, a continuación, haga doble clic en [SONYCMU(E:)] (CD-ROM).
Seleccione el idioma de
instalación de la aplicación y, a
continuación, haga clic en [OK].
Cuando aparezca la pantalla del
asistente de instalación, haga clic
en [Next].
Confirme el contrato de licencia
y, si acepta los términos, haga clic
en [Next].
Seleccione la unidad o la carpeta
en la que desea instalar la
aplicación y, a continuación, haga
clic en [Next].
Seleccione la opción de creación
de un acceso directo en el
escritorio y, a continuación, haga
clic en [Next].
Encienda la videocámara y
conéctela al ordenador mediante
el cable USB suministrado.
Toque [Conexión USB] en la
pantalla de la videocámara.
Si no aparece la pantalla [Selección USB], toque (MENU) [Configuración] [ (Conexión)] [Conexión USB].
Haga clic en [Next].
Siga las instrucciones en pantalla
para instalar el software.
Reinicie el ordenador si es necesario para completar la instalación.
Una vez completada la instalación, se
mostrará el siguiente icono, en función
de la selección realizada en el paso 8.
Extraiga el CD-ROM del
ordenador.
Para desconectar la videocámara del
ordenador
Haga clic en el icono de la parte
inferior derecha del escritorio del
ordenador [Safely remove USB Mass
Storage Device-Drive].
Toque
[Sí] en la pantalla de la
videocámara.
Desconecte el cable USB.
Para reproducir imágenes grabadas en
la videocámara mediante un ordenador
Consulte la sección de Ayuda del CD-
ROM “Content Management Utility”
suministrado.
Notas
Para importar una película larga o imágenes editadas, utilice el software “Content Management Utility” suministrado. Si utiliza otro software, puede que las imágenes no se importen correctamente.
ES Guar dar imágenes c on un dispositiv o e xter no
Si el tamaño del archivo supera los 2 GB durante una grabación de larga duración, se creará un archivo nuevo automáticamente, que provocará que la película se divida en varios archivos cuando visualice el soporte de grabación directamente desde su ordenador después de la grabación.
Si importa imágenes sin utilizar el software “Content Management Utility” suministrado, es posible que los archivos creados
automáticamente (debido al límite de 2 GB) no se concatenen. Aunque normalmente utilice otro software de edición, utilice el software “Content Management Utility” suministrado para importar imágenes al ordenador para garantizar que los archivos se concatenen e importen al ordenador.
Personalización de la videocámara
Uso de los menús
El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de
su videocámara.
La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú.
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías)
pág. 82
Cámara/Audio (Elementos para realizar tomas personalizadas) pág. 84
AJUS. Grab/Soporte (Elementos para configurar la calidad de imagen o el
soporte de grabación) pág. 93
TC/UB (Elementos para configurar el código de tiempo o los bits de usuario)
pág. 94
Editar/Copiar (Elementos para la edición) pág. 95
Configuración (Otros elementos de ajuste) pág. 96
Utilización de los menús
Para ajustar los elementos de menú, realice los procedimientos explicados a continuación.
Los menús [Cámara/Audio] y [Configuración] tienen subcategorías. Al tocar un icono de
subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías.
ES
Personalización de la videocámar
a
Notas
Es posible que no pueda ajustar algunos elementos de menú, según las condiciones de grabación o reproducción.
Toque para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior.
Listas de menús
Puede registrar elementos con
*en los botones Mi Botón (pág. 47).
Modo toma
Película Graba películas. 30
Foto Captura fotografías. 32
Smooth Slow Rec Graba motivos que se mueven a gran velocidad a cámara
lenta. 82
Grabación golf Divide dos segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías.
82
Cámara/Audio
(Ajustes manuales)Ganancia* Ajusta la ganancia 49
Límite de AGC Selecciona el límite superior del control de ganancia
automático (AGC). 84
Balance blancos* Ajusta el Balance de blancos. 51 Enfoque puntual* Enfoca el motivo que se toca en la pantalla. 84
Enfoque* Enfoca manualmente. 84
IRIS* Ajusta el iris. 84
Velocidad obturador* Ajusta la velocidad de obturación. 84 Desplazamiento AE* Ajusta el brillo del control de exposición automática. 85 Desplaz. bal. blancos* Ajusta el balance de blancos con mayor precisión. 85 Low Lux Graba imágenes de colores brillantes en condiciones de
poca iluminación. 85
(Ajustes de cámara)
Inteligente Auto Grabación de imágenes mejores automáticamente 85 Efecto cine Ajusta el color de la película automáticamente para
captar una atmósfera semejante a la de las imágenes de una cámara de cine.
86
Contador automát Ajusta el disparador automático cuando la videocámara se encuentra en el modo de grabación de fotografías. 86 Tele macro Toma una fotografía de un motivo enfocado con el
fondo desenfocado. 86
SteadyShot Ajusta la función SteadyShot durante la grabación de
películas. 86
SteadyShot Ajusta la función SteadyShot durante la toma de
fotografías. 87
Zoom digital Permite ajustar el nivel máximo de zoom digital que
ES
Personalización de la videocámar
a
Objetivo conver Ajusta el tipo de un objetivo de conversión instalado (se
vende por separado). 87
Contraluz automática Ajusta la exposición para motivos a contraluz
automáticamente. 87
Luz NIGHTSHOT Graba imágenes más claras cuando se utiliza la función NightShot.
88 Barras color Muestra barras de color en la pantalla 88 Tonalid. Barras Color Emite señales de tonos de audio. 88 Fecha grabación Incluye la fecha y la hora en los datos de la película 88 (Cara)
Detección de cara Detecta las caras. 88
Captador de sonrisas Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta
una sonrisa. 44, 89
Sensib detección sonrisas Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas
mediante la función de captura de sonrisas. 89 (Audio)
Formato aud Cambia el formato de audio. 90
Sensibilidad Mic. Int. Ajusta la sensibilidad de la grabación del micrófono
interno. 90
Viento Mic. Int. RR Ajusta la reducción del ruido del viento del micrófono
interno. 90
Tiempo Salida Audio Ajusta el horario de la salida de audio durante la
grabación. 90
Ajustes de volumen Ajusta el volumen durante la reproducción, y lo hace a
través de los auriculares durante la grabación. 90 (Asistencia de toma)
Mi Botón Registra elementos del MENU en los botones Mi Botón. 47
Histograma Muestra el histograma. 90
Cebra Muestra en la pantalla un patrón de cebra para que le
sirva de guía para ajustar el brillo. 90 Atenuación Muestra una imagen en la pantalla con los contornos
realzados para que ajuste el enfoque. 91 Marcador Muestra marcadores para confirmar la composición. 91 Vis. datos cám. Muestra los ajustes del iris, la ganancia y la velocidad de
obturación en la pantalla. 92
AJUS. Grab/Soporte
Ajuste / Ajusta la calidad de la imagen para grabar, reproducir o
editar películas. 56
Selección soporte Selecciona el soporte de grabación. 26 Modo Grabación Ajusta el modo de grabación de películas. 57 Imág. p. segundo Ajusta la velocidad de fotogramas para grabar películas. 56
Grabación ancha Selecciona el formato cuando se graba con calidad de
imagen de definición estándar (STD). 93 Tam imagen Ajusta el tamaño de las fotografías. 93 Info soporte Muestra información sobre el soporte de grabación,
como el espacio libre. 93
Formatear Elimina todos los datos del soporte de grabación interno
o de una tarjeta de memoria. 58
Rep.arch.b.dat.im. Repara el archivo de base de datos de imágenes del soporte de grabación interno o de una tarjeta de memoria.
107, 110
Número Archivo Define cómo se asigna el número de archivo. 94
TC/UB
TC/UB Disp Modifique la visualización del código de tiempo/bits de
usuario. 47
TC Preset Ajusta el código de tiempo. 47
UB Preset Ajusta los bits de usuario. 47
TC Run Selecciona cómo desea que avance el código de tiempo. 94 TC Make Selecciona el tipo de grabación del soporte de grabación. 95 UB Time Rec Selecciona si desea guardar la hora real en el código de
bits de usuario. 95
Editar/Copiar
Borrar Elimina películas o fotografías. 59
Proteger Protege películas o fotografías para impedir que puedan
borrarse. 60
Copiar Copia películas o fotografías. 60
Copia directa Copia las imágenes almacenadas en el soporte de grabación interno o en una tarjeta de memoria a un soporte externo.
ES
Personalización de la videocámar
a
Configuración
(Ajustes reproducción)Código datos Permite mostrar los detalles de los datos grabados
durante la reproducción. 96
(Conexión)
HDMI/Component Ajusta el formato de la salida de imágenes en HDMI y en las tomas de componente (resolución). 97 Tipo conver. reductor Seleccione un tipo de conversión descendente cuando
realiza la conversión descendente de la señal de vídeo. 97 Salida pantalla Permite seleccionar dónde desea que se emita la
información de pantalla, como el código de tiempo. 97 Salida HDMI TC Transfiere el código de tiempo y los datos de los bits de
usuario al dispositivo conectado mediante el cable HDMI. 97 Conexión USB Conecta la videocámara a un ordenador con el cable
USB. 97
(Ajustes generales)
Pitido Ajusta si se escuchan o no los pitidos de funcionamiento
de la videocámara. 98
Luminosidad LCD Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. 98
Iluminación VISOR Ajusta el brillo del visor. 98
Ajuste pantalla Ajusta la duración de la visualización de los iconos o de
los indicadores en la pantalla de cristal líquido. 98 Información GPS Muestra información de ubicación. 98
Ajuste GPS Ajusta el GPS. 99
Indicador grabación Provoca que el indicador de grabación de la cámara situado en la parte frontal de la videocámara no se encienda.
99
Mando a distancia Provoca que el mando a distancia inalámbrico suministrado no se utilice.
99 Language Setting Selecciona el idioma que se utilizará en la pantalla de
cristal líquido. 99
Calibración Ajusta el panel táctil. 125
Información batería Muestra información de la batería. 100 Tiempo funcion. Muestra las horas totales de funcionamiento. 100 (Ajustes del reloj)
Config.fecha y hora Ajusta [Fecha y hora], [Hora verano] o [Format fecha y hora].
100 Configuración área Ajusta una diferencia horaria sin detener el reloj. 100 Aj. reloj automático Mantiene automáticamente la hora exacta. 100 Aj. área automático Compensa automáticamente las diferencias de hora,
Modo toma
(Elementos para seleccionar un
modo para tomar fotografías)
Consulte la explicación que se ofrece en
“Uso de los menús” (pág. 76) sobre esta
operación.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Película
Puede grabar películas.
Foto
Puede tomar fotografías.
Smooth Slow Rec (grabación
uniforme a cámara lenta)
Los motivos y acciones que se mueven a
gran velocidad, y que no se pueden capturar
en condiciones de filmación normales,
pueden filmarse a cámara lenta uniforme
durante aproximadamente 3 segundos.
Presione START/STOP en la pantalla
[Smooth Slow Rec].
Una película de aproximadamente 3
segundos se graba como una película de
12 segundos a cámara lenta. [Grabando…]
desaparece al terminar la grabación.
Para cambiar el momento en que
comienza la grabación
Toque [
/ ] para ajustar el valor.
[
/
] (Temporizador)
Seleccione el punto de inicio de la
grabación después de pulsar START/
STOP. El valor predeterminado es [Inicio
Activador].
Notas
No es posible grabar sonido.
La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.
El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ] Cuando está seleccionada la calidad de imagen de definición estándar (STD) no se pueden grabar películas con [Smooth Slow Rec].
Grabación golf
Divide 2 segundos de movimiento rápido
en fotogramas que después se graban
como una película y fotografías. Puede
ver una serie de movimientos durante
la reproducción, lo cual puede resultar
conveniente, por ejemplo, para comprobar
el swing de golf o un golpe de tenis.
En la pantalla [Grabación golf], encuadre
el sujeto en la guía de encuadre blanca del
centro de la pantalla y pulse START/STOP
en cuanto el sujeto golpee la pelota. El
período de tiempo de grabación se ajustará
automáticamente en función del momento
en que se detecte el sonido producido al
El momento en que se pulsa START/STOP.
[Inicio Activador]
ES
Personalización de la videocámar
a
* La videocámara interpreta el momento en que se escucha el sonido más alto en el último segundo como el sonido del palo de golf al golpear la pelota.
Notas
Si la videocámara no detecta el golpeo del palo de golf a la pelota, establecerá automáticamente como momento del impacto un tiempo de 0,5 segundos antes de la pulsación del botón START/STOP y grabará una película en el periodo de tiempo comprendido entre los 1,5 segundos anteriores al momento del impacto y 0,5 segundos después de dicho punto. El tamaño de las fotografías se establece en 1.920 1.080.
No es posible grabar sonido.
La calidad de la imagen no es tan buena como la de la grabación normal.
El [ Modo Grabación] se ajustará automáticamente en [Estándar ]. No se pueden grabar películas con [Grabación golf] si la calidad de la imagen está ajustada en definición estándar (STD).
Sugerencias
Para utilizar el disparador automático, toque [ / ]. Con [ / ] ajustado en [Activar], pulse START/STOP para iniciar la cuenta atrás. El momento en que en la cuenta atrás llega a 0 se asume como el momento del impacto y se graba el movimiento antes y después de 0.
Durante la grabación, si la vibración de la cámara es excesiva o si se mueven objetos en el fondo, el análisis de la imagen pierde precisión y, como consecuencia, las imágenes pueden contener ruido. Se recomienda grabar las imágenes en condiciones estables (por ejemplo, con un trípode).
El micrófono interno puede detectar el sonido del impacto, aunque esté conectado un micrófono externo o el adaptador de XLR.
El momento en que se pulsa START/STOP El sonido producido
por un palo de golf al golpear la pelota*
La videocámara graba las imágenes en este periodo de 2 segundos.
Cámara/Audio
(Elementos para realizar tomas
personalizadas)
Consulte la explicación que se ofrece en
“Uso de los menús” (pág. 76) sobre esta
operación.
Los ajustes predeterminados llevan la
marca .
Ganancia
Consulte la página 49.
Límite de AGC
Es posible seleccionar el límite superior del
AGC (Control de ganancia automático)
entre los siguientes ajustes: [Desactivar]
(21 dB, el ajuste predeterminado), [18dB],
[15dB], [12dB], [9dB], [6dB], [3dB] y
[0dB].
Notas
Si ajusta la ganancia manualmente, no podrá obtener el efecto de [Límite de AGC].
Balance blancos
Consulte la página 51.
Enfoque puntual
Puede seleccionar y ajustar el punto
focal para apuntar a un motivo que no se
encuentre en el centro de la pantalla.
Toque el sujeto que desee para ajustar el
enfoque.
Para ajustar el enfoque automáticamente,
toque [Auto].
Notas
[Enfoque] se ajusta automáticamente en [Manual].
Enfoque
Puede ajustar el enfoque manualmente
(pág. 42) con el control táctil. También
puede seleccionar esta función si
desea enfocar un motivo concreto
intencionadamente.
Toque
(motivo cercano)/
(motivo alejado) para ajustar el enfoque.
Para ajustar el enfoque automáticamente,
toque [Auto].
IRIS
Puede ajustar el iris (pág. 49) con el control
táctil.
Auto
Ajuste el iris automáticamente.
Manual
Ajuste el iris manualmente.
Toque para abrir el diafragma, y toque para cerrar el diafragma.
Velocidad obturador
Puede tomar fotografías con el modo de
prioridad de velocidad de obturación.
Cuando se toma un motivo en movimiento
a una velocidad de obturación más elevada,
en la imagen aparece inmovilizado. A una
velocidad de obturación más baja, el motivo
aparece con un movimiento fluido.
ES
Personalización de la videocámar
a
Auto
Permite ajustar la velocidad de obturación automáticamente.
Manual
Permite ajustar la velocidad de obturación manualmente.
Desplazamiento AE
Puede ajustar el brillo del ajuste de
exposición automática.
Desactivar
Permite ajustar la exposición automáticamente.
Activar (EV y el número ajustado)
Permite ajustar la exposición manualmente. Toque para aumentar el brillo, y toquepara disminuir el brillo.
Desplaz. bal. blancos
Es posible ajustar el balance de blancos de
forma manual.
Desactivar
Permite ajustar el balance de blancos de forma automática.
Activar ( y el número ajustado)
Permite ajustar el balance de blancos de forma manual.Sugerencias
Si se ajusta el balance de blancos en un valor más bajo, las imágenes se muestran azuladas; si se ajusta en un valor más alto, las imágenes se muestran rojizas.
Low Lux
Se pueden grabar imágenes de colores
brillantes incluso en condiciones de poca
iluminación.
Desactivar
No se utiliza la función Low Lux.
Activar ( )
Se utiliza la función Low Lux.
Inteligente Auto
Al girar la videocámara hacia el sujeto,
la videocámara grabará utilizando la
combinación óptima de los tres modos de
detección: detección de caras, detección
de escenas y detección de sacudidas de la
cámara.
Desactivar
No detecta al sujeto.Activar
Cuando la videocámara detecta al sujeto, se muestran los iconos correspondientes a la situación detectada.
Detección de caras
(Retrato), (bebé)La videocámara permite detectar las caras y ajusta el enfoque, el color o la exposición.
Detección de escenas
(luz de fondo), (paisaje), (crepúsculo), (luz puntual), (baja iluminac.), (macro)
La videocámara selecciona
automáticamente el ajuste más eficaz para la escena concreta.
Detección de sacudidas de la cámara
(caminar), (trípode)La videocámara detecta si la cámara está sometida a sacudidas y aplica una compensación óptima.
Notas
La videocámara podría no detectar el motivo o escena que se espera, según las condiciones de grabación.
Efecto cine
La videocámara ajusta automáticamente
el color de la película para captar una
atmósfera semejante a la de las imágenes de
una cámara de carrete durante la grabación
de una película.
Desactivar
No utiliza la función Cinematone.
Activar
Utiliza la función Cinematone. Notas
Cuando se activa o desactiva la función [ Efecto cine], la imagen se pone en pausa temporalmente.
Contador automát
Pulse PHOTO para iniciar la cuenta
atrás. Se tomará una fotografía al cabo de
aproximadamente 10 segundos.
Desactivar
Cancela el disparador automático.
Activar ( )
Pone en marcha el disparador automático. Para cancelar el disparador automático, toque
.
Tele macro
Esta función resulta de utilidad para grabar
motivos pequeños, como flores o insectos.
Es posible desenfocar los fondos para que
el motivo aparezca resaltado con mayor
claridad.
Desactivar
Cancela Tele Macro (también se cancela Tele Macro al mover la palanca del zoom hacia el lado W).
Activar ( )
El zoom (pág. 41) se desplaza automáticamente hasta la parte superior del lado T (telefoto), lo que permite grabar motivos muy cercanos, situados hasta un alcance de 32 cm aproximadamente.
Notas
Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse.
Si tiene alguna dificultad para enfocar de manera automática, ajuste el enfoque manual ([Enfoque], pág. 84).
SteadyShot
Es posible compensar las vibraciones de la
cámara.
Ajuste [
SteadyShot] en [Desactivar]
(
) cuando utilice un trípode (se vende
por separado); de esta forma la imagen
tendrá un aspecto natural.
Estándar
Proporciona un efecto SteadyShot, que realiza una grabación con gran angular si las condiciones de grabación son relativamente estables.
Activo (
)
Proporciona un efecto SteadyShot más potente.
ES
Personalización de la videocámar
a
Desactivar (
)
No se utiliza la función SteadyShot. Notas
Si cambia el ajuste de [ SteadyShot], el campo de grabación también cambiará de la misma manera.
Es posible ampliar las imágenes hasta 14 veces mediante el zoom, si [ SteadyShot] está